登陆注册
15511900000027

第27章 MASSIMILLA DONI(26)

"Now do you see wherein lies the pre-eminence of the work you have just heard? I can explain it in a few words. There are two kinds of music: one, petty, poor, second-rate, always the same, based on a hundred or so of phrases which every musician has at his command, a more or less agreeable form of babble which most composers live in. We listen to their strains, their would-be melodies, with more or less satisfaction, but absolutely nothing is left in our mind; by the end of the century they are forgotten. But the nations, from the beginning of time till our own day, have cherished as a precious treasure certain strains which epitomize their instincts and habits; I might almost say their history. Listen to one of these primitive tones,--the Gregorian chant, for instance, is, in sacred song, the inheritance of the earliest peoples,--and you will lose yourself in deep dreaming.

Strange and immense conceptions will unfold within you, in spite of the extreme simplicity of these rudimentary relics. And once or twice in a century--not oftener, there arises a Homer of music, to whom God grants the gift of being ahead of his age; men who can compact melodies full of accomplished facts, pregnant with mighty poetry.

Think of this; remember it. The thought, repeated by you, will prove fruitful; it is melody, not harmony, that can survive the shocks of time.

"The music of this oratorio contains a whole world of great and sacred things. A work which begins with that introduction and ends with that prayer is immortal--as immortal as the Easter hymn, /O filii et filioe/, as the /Dies iroe/ of the dead, as all the songs which in every land have outlived its splendor, its happiness, and its ruined prosperity."

The tears the Duchess wiped away as she quitted her box showed plainly that she was thinking of the Venice that is no more; and Vendramin kissed her hand.

The performance ended with the most extraordinary chaos of noises: abuse and hisses hurled at Genovese and a fit of frenzy in praise of la Tinti. It was a long time since the Venetians had had so lively an evening. They were warmed and revived by that antagonism which is never lacking in Italy, where the smallest towns always throve on the antagonistic interests of two factions: the Geulphs and Ghibellines everywhere; the Capulets and the Montagues at Verona; the Geremei and the Lomelli at Bologna; the Fieschi and the Doria at Genoa; the patricians and the populace, the Senate and tribunes of the Roman republic; the Pazzi and the Medici at Florence; the Sforza and the Visconti at Milan; the Orsini and the Colonna at Rome,--in short, everywhere and on every occasion there has been the same impulse Out in the streets there were already /Genovists/ and /Tintists/.

The Prince escorted the Duchess, more depressed than ever by the loves of Osiride; she feared some similar disaster to her own, and could only cling to Emilio, as if to keep him next her heart.

"Remember your promise," said Vendramin. "I will wait for you in the square."

Vendramin took the Frenchman's arm, proposing that they should walk together on the Piazza San Marco while awaiting the Prince.

"I shall be only too glad if he should not come," he added.

This was the text for a conversation between the two, Vendramin regarding it as a favorable opportunity for consulting the physician, and telling him the singular position Emilio had placed himself in.

The Frenchman did as every Frenchman does on all occasions: he laughed. Vendramin, who took the matter very seriously, was angry; but he was mollified when the disciple of Majendie, of Cuvier, of Dupuytren, and of Brossais assured him that he believed he could cure the Prince of his high-flown raptures, and dispel the heavenly poetry in which he shrouded Massimilla as in a cloud.

"A happy form of misfortune!" said he. "The ancients, who were not such fools as might be inferred from their crystal heaven and their ideas on physics, symbolized in the fable of Ixion the power which nullifies the body and makes the spirit lord of all."

Vendramin and the doctor presently met Genovese, and with him the fantastic Capraja. The melomaniac was anxious to learn the real cause of the tenor's /fiasco/. Genovese, the question being put to him, talked fast, like all men who can intoxicate themselves by the ebullition of ideas suggested to them by a passion.

"Yes, signori, I love her, I worship her with a frenzy of which I never believed myself capable, now that I am tired of women. Women play the mischief with art. Pleasure and work cannot be carried on together. Clara fancies that I was jealous of her success, that I wanted to hinder her triumph at Venice; but I was clapping in the side-scenes, and shouted /Diva/ louder than any one in the house."

"But even that," said Cataneo, joining them, "does not explain why, from being a divine singer, you should have become one of the most execrable performers who ever piped air through his larynx, giving none of the charm even which enchants and bewitches us."

"I!" said the singer. "I a bad singer! I who am the equal of the greatest performers!"

By this time, the doctor and Vendramin, Capraja, Cataneo, and Genovese had made their way to the piazzetta. It was midnight. The glittering bay, outlined by the churches of San Giorgio and San Paulo at the end of the Giudecca, and the beginning of the Grand Canal, that opens so mysteriously under the /Dogana/ and the church of Santa Maria della Salute, lay glorious and still. The moon shone on the barques along the Riva de' Schiavoni. The waters of Venice, where there is no tide, looked as if they were alive, dancing with a myriad spangles. Never had a singer a more splendid stage.

同类推荐
  • 嘉靖东南平倭通录

    嘉靖东南平倭通录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 序听迷诗所经

    序听迷诗所经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 阵图

    阵图

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 郡阁雅言

    郡阁雅言

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 太上黄庭外景玉经

    太上黄庭外景玉经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 狼身成人

    狼身成人

    一株化形草,独狼意外化成人形,经过千难万险,是掌控风云,还是寄情山野,只看内心所想。
  • 你是我的欢喜

    你是我的欢喜

    李婉涟作为一个叙述者,讲述她妈妈李欢喜所经历的欢乐,悲伤。一家人一起看,有共鸣的故事。
  • 黎上时光休许诺

    黎上时光休许诺

    很久很久以前,世上有一个既聪明又可爱的小女孩,被一枚大坏蛋捡回了老巢教养,谁知教养教养着,世上又多了枚小坏蛋……故而本文又名《小坏蛋养成史》或者《坏蛋是怎样炼成的》,非重生非穿越,脑洞轻奇,无从考据。主角:小阿黎;配角:修胥之。
  • 凤璪年华之童真女王

    凤璪年华之童真女王

    司徒惜夕看着眼前的男人,毫不犹豫将利刀插入那曾经她躺过的胸膛,“这就是我,为达目的,不择手段。”傅乐还没来得及说一句,就忍受不了疼痛,捂住已经拔出利刀空洞的伤口,倒地暗自悲伤,也在声讨另一个自己,“为什么不对她好一点。”而身为看客的帝后,,瞪着她的大眼,望着在阶梯下的一场好戏,还在回味刚刚的血腥的场景对着司徒惜夕的背影夸奖道,“的确,你比我更有帝皇风范。”“借你吉言,如果哪天我能够甩掉国师的身份,我就会对你不胜感激。”司徒惜夕回也不回了走出世人都羡慕的大殿,自然也不会看到已经死去的傅乐,听到帝后的窃窃私语,“不客气,准确来说,我应该对你感激不已。”
  • 念魂好似秋千索,爱如空

    念魂好似秋千索,爱如空

    亲王家,情浅薄,念魂好似秋千索。爱如空,情如索,天下苍生敌不过。“玄烨,就是太过爱你才要放弃你。我知道你这一生就是一个传奇。你会为天下苍生做很多很好的事,但是没有我,”若梨的脸上两行清泪留下来看着接近狂躁的玄烨。玄烨大步上前一手将桌上的物件挥倒在地“纳兰若梨,爱我才放弃我,这些统统都是屁话!如果真的爱我就跟我回去”
  • 纨绔腐女:调戏腹黑王爷

    纨绔腐女:调戏腹黑王爷

    一场车祸穿越到一个架空的时代,拥有绝色容颜,难得赶回潮流穿越的,怎么也得调戏几个帅锅才成......翠儿今晚小爷带你去花楼,见见世面...某女身着男装扇子一摇,走起。。。。“小姐你没事吧”韩筱筱眼睛紧盯着眼前这个扶住她的腰,让她免于跟大地亲吻的男人。。。哎呀,太特么的帅了,这真的是人么。。。
  • 重生之我为褒姒

    重生之我为褒姒

    陈晨绝情至死,竟成为有名的亡国红颜,是顺从还是挣脱,在历史的轨迹中,她能否重拾爱情,改变那冥冥中的宿命。。
  • 崛起于明朝末年

    崛起于明朝末年

    烽烟四起,各方势力相互登场。开创了数百年的偌大一个帝国风雨飘摇,是随波逐流,还是逆流而上……
  • 异界圣陆

    异界圣陆

    一个少年因为对世界没有了希望投河自杀,可是却穿越到了一个神秘的地方——异界圣陆。他在那里会成为绝世天才,还是废柴呢?请拭目以待!
  • 密咒师

    密咒师

    神仙遭殃了,有的死,有的伤,还有很多被抓了。基督完蛋了,有的逃,有的叛,还有人问怎么办?凡人强大了,有的疯,有的狂,还有很多兽化了。外星人来了,有人把他们当朋友,有人把他们当敌人。但是为什么所有人都把密咒师当敌人?太不公平了,天要诛之,鬼神要灭之,怎么办?他们说:密咒师太坏了!真实的原因:密咒师太强大了,强大得连老天都妒忌了!这就是密咒师,世间第一恐怖生灵,他来了!=======================================QQ群(密咒门):37095137