登陆注册
15511800000032

第32章 CANTO VI.(7)

And he murmur'd, or sigh'd, "O, how could I have stray'd From this sweet child, or suffer'd in aught to invade Her young claim on my life, though it were for an hour, The thought of another?"

"Look up, my sweet flower!"

He whisper'd her softly," my heart unto thee Is return'd, as returns to the rose the wild bee!"

"And will wander no more?" laughed Matilda.

"No more,"

He repeated. And, low to himself, "Yes, 'tis o'er!

My course, too, is decided, Lucile! Was I blind To have dream'd that these clever Frenchwomen of mind Could satisfy simply a plain English heart, Or sympathize with it?"

XXIV.

And here the first part Of the drama is over. The curtain falls furl'd On the actors within it--the Heart, and the World.

Woo'd and wooer have play'd with the riddle of life,--

Have they solved it?

Appear! answer, Husband and Wife.

XXV.

Yet, ere bidding farewell to Lucile de Nevers, Hear her own heart's farewell in this letter of hers.

THE COMTESSE DE NEVERS TO A FRIEND IN INDIA.

"Once more, O my friend, to your arms and your heart, And the places of old . . . never, never to part!

Once more to the palm, and the fountain! Once more To the land of my birth, and the deep skies of yore From the cities of Europe, pursued by the fret Of their turmoil wherever my footsteps are set;

From the children that cry for the birth, and behold, There is no strength to bear them--old Time is SO old!

From the world's weary masters, that come upon earth Sapp'd and mined by the fever they bear from their birth:

From the men of small stature, mere parts of a crowd, Born too late, when the strength of the world hath been bow'd;

Back,--back to the Orient, from whose sunbright womb Sprang the giants which now are no more, in the bloom And the beauty of times that are faded forever!

To the palms! to the tombs! to the still Sacred River!

Where I too, the child of a day that is done, First leaped into life, and look'd up at the sun, Back again, back again, to the hill-tops of home I come, O my friend, my consoler, I come!

Are the three intense stars, that we watch'd night by night Burning broad on the band of Orion, as bright?

Are the large Indian moons as serene as of old, When, as children, we gather'd the moonbeams for gold?

Do you yet recollect me, my friend? Do you still Remember the free games we play'd on the hill, 'Mid those huge stones up-heav'd, where we recklessly trod O'er the old ruin'd fane of the old ruin'd god?

How he frown'd while around him we carelessly play'd!

That frown on my life ever after hath stay'd, Like the shade of a solemn experience upcast From some vague supernatural grief in the past.

For the poor god, in pain, more than anger, he frown'd, To perceive that our youth, though so fleeting, had found, In its transient and ignorant gladness, the bliss Which his science divine seem'd divinely to miss.

Alas! you may haply remember me yet The free child, whose glad childhood myself I forget.

I come--a sad woman, defrauded of rest:

I bear to you only a laboring breast:

My heart is a storm-beaten ark, wildly hurl'd O'er the whirlpools of time, with the wrecks of a world:

The dove from my bosom hath flown far away:

It is flown and returns not, though many a day Have I watch'd from the windows of life for its coming.

Friend, I sigh for repose, I am weary of roaming.

I know not what Ararat rises for me Far away, o'er the waves of the wandering sea:

I know not what rainbow may yet, from far hills, Lift the promise of hope, the cessation of ills:

But a voice, like the voice of my youth, in my breast Wakes and whispers me on--to the East! to the East!

Shall I find the child's heart that I left there? or find The lost youth I recall with its pure peace of mind?

Alas! who shall number the drops of the rain?

Or give to the dead leaves their greenness again?

Who shall seal up the caverns the earthquake hath rent?

Who shall bring forth the winds that within them are pent?

To a voice who shall render an image? or who From the heats of the noontide shall gather the dew?

I have burn'd out within me the fuel of life.

Wherefore lingers the flame? Rest is sweet after strife.

I would sleep for a while. I am weary.

"My friend, I had meant in these lines to regather, and send To our old home, my life's scatter'd links. But 'tis vain!

Each attempt seems to shatter the chaplet again;

Only fit now for fingers like mine to run o'er, Who return, a recluse, to those cloisters of yore Whence too far I have wander'd.

"How many long years Does it seem to me now since the quick, scorching tears, While I wrote to you, splash'd out a girl's premature Moans of pain at what women in silence endure!

To your eyes, friend of mine, and to your eyes alone, That now long-faded page of my life hath been shown Which recorded my heart's birth, and death, as you know, Many years since,--how many!

"A few months ago I seem'd reading it backward, that page! Why explain Whence or how? The old dream of my life rose again.

The old superstition! the idol of old!

It is over. The leaf trodden down in the mould Is not to the forest more lost than to me That emotion. I bury it here by the sea Which will bear me anon far away from the shore Of a land which my footsteps will visit no more.

And a heart's requiescat I write on that grave.

Hark! the sigh of the wind, and the sound of the wave, Seem like voices of spirits that whisper me home!

I come, O you whispering voices, I come!

My friend, ask me nothing.

"Receive me alone As a Santon receives to his dwelling of stone In silence some pilgrim the midnight may bring:

It may be an angel that, weary of wing, Hath paused in his flight from some city of doom, Or only a wayfarer stray'd in the gloom.

This only I know: that in Europe at least Lives the craft or the power that must master our East.

Wherefore strive where the gods must themselves yield at last?

Both they and their altars pass by with the Past.

The gods of the household Time thrust from the shelf;

And I seem as unreal and weird to myself As those idols of old.

"Other times, other men, Other men, other passions!

"So be it! yet again I turned to my birthplace, the birthplace of morn, And the light of those lands where the great sun is born!

Spread your arms, O my friend! on your breast let me feel The repose which hath fled from my own.

"Your LUCILE."

同类推荐
热门推荐
  • 我要的是婚纱,不是钻戒

    我要的是婚纱,不是钻戒

    身为一个女人,粟小米的初恋来的不是一般的晚,早知道12年后还是选择了他,当年又何必矜持?奔三的女人只想要一个家,无奈明示暗示了无数次,回答永远是先立业后成家。正在等与不等中纠结,天上又掉下个钻石男,她经得住这个考验吗?身为一个男人,吴宇飞的事业起步也不是一般的晚,本以为海归回国可以大展拳脚,事业爱情双丰收,无奈国内的职场规则水太深,差点就被淹没了。最要命的是,事业不顺,爱情也告急,强劲情敌出现,来势汹汹咄咄逼人。他不禁茫然,女人你到底想要什么?当盼嫁女遭遇创业男,是先成家还是先立业?
  • 衍天之殇

    衍天之殇

    百万年前,一场惊天阴谋导致仙界大乱,种族湮灭,位面坍塌,人界一个小人物却无意中得到了一丝窥探其中隐秘的消息!且看他如何透过重重迷雾揭开那神秘的面纱!
  • 死亡软件

    死亡软件

    一介学生泉雄进入“骗局”,现实世界的死亡游戏,谁是敌谁是友?装备,技能,妹子,不要太多好不好。!!新人作者,望大家支持。
  • 创世亡天启录

    创世亡天启录

    其实,一开始叫我看这本书,我是拒绝的。不能你叫我看,我就去看。咣一下,你们看了是这个样子,内容会比这个更好。
  • 青梅尚好不白头

    青梅尚好不白头

    苏黎,你知道吗?我们身上一边有十二根肋骨,而上帝在创造我们的时候却给了我们第十三跟肋骨,第十三根肋骨在你左边身躯,心脏的正上方。那是一根软肋。你摸一摸,心口两根肋骨的空隙是不是比其他的肋骨大一些。可是它不见了,在你生下来的时候就不见了。它被你最爱的人偷走了。总有一天,你会遇到那个偷走你挡住心脏软肋的人。你的心会告诉你,她是谁!因为,心在隐隐作痛。
  • 亡法

    亡法

    魔法大陆中一个不起眼的少年,心怀着一份对生活的追求,他的魔法是他要走的道路,他的骗术是他的武器,一无所有的他,如何能在在名门巨鄂中搏得一席之地,靠的不是运气,而是过人的胆量与心计
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 反派养成计划

    反派养成计划

    穿越到书中,找到了还没长大的小反派,元明姝面临几大难题。问题1:金手指外挂被没收,如何把设定里癞蛤蟆一样的小反派养成帅绝四海的男神。问题2:如何把三观歪成S型的小反派扳成直线。问题3:如何防止自己被扭曲的小反派削死。答案1:关爱,让小反派健康成长。答案2:哄他。答案3:把自己打包送上门。【情节虚构,请勿模仿】
  • 创神无界

    创神无界

    精彩小白文,少年杨枫,身负前世有不解的谜团,一路走来,遇到一件又一件的狗血变故,在其不懈的坚持之下,终于......
  • 半世仙缘

    半世仙缘

    村子里一个普通的少年,拼死挣扎,机缘巧合下,丹灵传承,血脉“重生”。厚积薄发的他,一步步名扬宗门,声动王朝,持开天斧纵横仙侠世界。——————————————————————粉丝群:339620894