登陆注册
15511800000003

第3章 CANTO I.(2)

JOHN (reading).

"And spare you one day from your place At her feet." . . .

Pray forgive me the passing grimace.

I wish you had MY place!

(reads)

"I trust you will feel I desire nothing much. Your friend," . . .

Bless me! "Lucile?"

The Countess de Nevers?

ALFRED.

Yes.

JOHN.

What will you do?

ALFRED.

You ask me just what I would rather ask you.

JOHN.

You can't go.

ALFRED

I must.

JOHN.

And Matilda?

ALFRED.

Oh, that You must manage!

JOHN.

Must I? I decline it, though, flat.

In an hour the horses will be at the door, And Matilda is now in her habit. Before I have finished my breakfast, of course I receive A message for "dear Cousin John!" . . . I must leave At the jeweller's the bracelet which YOU broke last night;

I must call for the music. "Dear Alfred is right:

The black shawl looks best: WILL I change it? Of course I can just stop, in passing, to order the horse.

Then Beau has the mumps, or St. Hubert knows what;

WILL I see the dog-doctor?" Hang Beau! I will NOT.

ALFRED.

Tush, tush! this is serious.

JOHN.

It is.

ALFRED.

Very well, You must think--

JOHN.

What excuse will you make, tho'?

ALFRED.

Oh, tell Mrs. Darcy that . . . lend me your wits, Jack! . . . The deuce!

Can you not stretch your genius to fit a friend's use?

Excuses are clothes which, when ask'd unawares, Good Breeding to Naked Necessity spares, You must have a whole wardrobe, no doubt.

JOHN.

My dear fellow, Matilda is jealous, you know, as Othello.

ALFRED.

You joke.

JOHN.

I am serious. Why go to Luchon?

ALFRED.

Don't ask me. I have not a choice, my dear John.

Besides, shall I own a strange sort of desire, Before I extinguish forever the fire Of youth and romance, in whose shadowy light Hope whisper'd her first fairy tales, to excite The last spark, till it rise, and fade far in that dawn Of my days where the twilights of life were first drawn By the rosy, reluctant auroras of Love;

In short, from the dead Past the gravestone to move;

Of the years long departed forever to take One last look, one final farewell; to awake The Heroic of youth from the Hades of joy, And once more be, though but for an hour, Jack--a boy!

JOHN.

You had better go hang yourself.

ALFRED.

No! were it but To make sure that the Past from the Future is shut, It were worth the step back. Do you think we should live With the living so lightly, and learn to survive That wild moment in which to the grave and its gloom We consign'd our heart's best, if the doors of the tomb Were not lock'd with a key which Fate keeps for our sake?

If the dead could return or the corpses awake?

JOHN.

Nonsense!

ALFRED.

Not wholly. The man who gets up A fill'd guest from the banquet, and drains off his cup, Sees the last lamp extinguish'd with cheerfulness, goes Well contented to bed, and enjoys its repose.

But he who hath supp'd at the tables of kings, And yet starved in the sight of luxurious things;

Who hath watch'd the wine flow, by himself but half tasted;

Heard the music, and yet miss'd the tune; who hath wasted One part of life's grand possibilities:--friend, That man will bear with him, be sure, to the end, A blighted experience, a rancor within:

You may call it a virtue, I call it a sin.

JOHN.

I see you remember the cynical story Of that wicked old piece Experience--a hoary Lothario, whom dying, the priest by his bed (Knowing well the unprincipled life he had led, And observing, with no small amount of surprise, Resignation and calm in the old sinner's eyes)

Ask'd if he had nothing that weigh'd on his mind:

"Well, . . . no," . . . says Lothario, "I think not. I find, On reviewing my life, which in most things was pleasant, I never neglected, when once it was present, An occasion of pleasing myself. On the whole, I have naught to regret;" . . . and so, smiling, his soul Took its flight from this world.

ALFRED.

Well, Regret or Remorse, Which is best?

JOHN.

Why, Regret.

ALFRED.

No; Remorse, Jack, of course:

For the one is related, be sure, to the other.

Regret is a spiteful old maid: but her brother, Remorse, though a widower certainly, yet HAS been wed to young Pleasure. Dear Jack, hang Regret!

JOHN.

Bref! you mean, then, to go?

ALFRED.

Bref! I do.

JOHN.

One word . . . stay!

Are you really in love with Matilda?

ALFRED.

Love, eh?

What a question! Of course.

JOHN.

WERE you really in love With Madame de Nevers?

ALFRED.

What; Lucile? No, by Jove, Never REALLY.

JOHN.

She's pretty?

ALFRED.

Decidedly so.

At least, so she was, some ten summers ago.

As soft, and as sallow as Autumn--with hair Neither black, nor yet brown, but that tinge which the air Takes at eve in September, when night lingers lone Through a vineyard, from beams of a slow-setting sun.

Eyes--the wistful gazelle's; the fine foot of a fairy;

And a hand fit a fay's wand to wave,--white and airy;

A voice soft and sweet as a tune that one knows.

Something in her there was, set you thinking of those Strange backgrounds of Raphael . . . that hectic and deep Brief twilight in which southern suns fall asleep.

JOHN.

Coquette?

ALFRED.

Not at all. 'Twas her one fault. Not she!

I had loved her the better, had she less loved me.

The heart of a man's like that delicate weed Which requires to be trampled on, boldly indeed, Ere it give forth the fragrance you wish to extract.

'Tis a simile, trust me, if not new, exact.

JOHN.

Women change so.

ALFRED.

Of course.

JOHN.

And, unless rumor errs, I believe, that last year, the Comtesse de Nevers*

Was at Baden the rage--held an absolute court Of devoted adorers, and really made sport Of her subjects.

* O Shakespeare! how couldst thou ask "What's in a name?"

'Tis the devil's in it, when a bard has to frame English rhymes for alliance with names that are French:

And in these rhymes of mine, well I know that I trench All too far on that license which critics refuse, With just right, to accord to a well-brought-up Muse.

Yet, tho' faulty the union, in many a line, 'Twixt my British-born verse and my French heroine, Since, however auspiciously wedded they be, There is many a pair that yet cannot agree, Your forgiveness for this pair, the author invites, Whom necessity, not inclination, unites.

ALFRED.

Indeed!

JOHN.

同类推荐
热门推荐
  • 帅富豪的美霸妻

    帅富豪的美霸妻

    紫墨:一个古灵精怪的女孩,性格特别的豪爽,有一个宠上天的哥哥,因为自己的哥哥是将军,所以紫墨的性格特像男生,更是因为从小父母离开自己,才有这性格。笃子燐:一个富家公子,传说中的白马王子,帅气的他和女主紫墨在校园里是一对死对头,在校园里打打闹闹的。很快他就习惯这个古灵精怪的小丫头出现在他的生活里,当他慢慢接近,了解紫墨时,发现她不是想象中那么坚强,她也有脆弱的一面,也要人来疼爱,她慢慢闯进紫墨的生活里,“紫墨,我爱你,我会给你我的一切,不会让你收到伤害……”因为这个男人太过温暖,紫墨放下自己的小男子汉,他们相爱了
  • 末世异界之游戏

    末世异界之游戏

    未知而又神秘的力量,促使地球发生了前所未有的变化:整个世界竟然模拟化,丧尸、异兽、魔怪、接二连三的登场,地下迷宫、天空之城、月下堡垒等等遗迹层出不穷,宛如虚拟游戏。但凌落痕知道——这,并非游戏.......
  • 醉相心

    醉相心

    我欲成神,天下无魔。我欲成魔,谁敢成神?
  • 江湖杀手1122

    江湖杀手1122

    他与阴影共生,行走在暗影之下,他为了自己的目的不择手段,有人说他是恶棍,有人说他是侠者。正与邪,恩与仇,情与义,是是非非,都在这江湖之中。
  • 珍藏一生的经典散文:落叶怎能不知秋的深

    珍藏一生的经典散文:落叶怎能不知秋的深

    落叶是秋天的使者,它怎么会不知秋的气息呢?它以最美的舞姿向生灵们昭示:秋之将至。之后落叶回到温厚的泥土中以膜拜的姿态欣赏这场秋的绚然和精彩。是秋让张扬了一夏,身心俱疲的叶得以回归到根的港湾,在这恰好的温度和湿度里,它正酝酿着一场冬眠。散文正如落叶知秋一样,可以走近读者的内心,触动其内心最深处的情感。
  • 最后的炼妖师

    最后的炼妖师

    妖怪满地走,异能多如狗,作为最后一名正统炼妖师,我,有责任履行开山祖师女娲的训诫——降妖伏魔。问题是,哪个是妖,哪个是魔,为啥有时候人比妖魔还吓人呢?
  • 时光不及你沧桑

    时光不及你沧桑

    他说你任何为人称道的美丽,不及他第一次遇见你。如果没有意外,我就不会遇见你,我不知道接下去我的生命会是怎样。一想到余生有你陪伴,我就充满勇气。小随笔。
  • 婚后试爱:老公,请接招

    婚后试爱:老公,请接招

    “疼不要了!”她泛红了脸庞,向男人恳求。男人的汗水落在她的胸前,声音邪魅。“哪里疼?”“叶锦城,你……混蛋啊!”她咬牙骂到——她以为他爱的是她,后来才知道,他爱的不过是她的血。他以为自己爱的是她的血,后来才明白,他爱的,不过是她。
  • 那段五彩斑斓的日子

    那段五彩斑斓的日子

    这是一本纪念自己大学生活的小说。回到匆匆那年,我们又想起了在一起的日子,苦辣酸甜,都随着时光流逝沉淀成了宝贵的记忆,落到了心灵最深处。这部小说里有80后的奋斗,有友谊万岁,有叛逆张狂。这也许是80后回忆自己大学生活的一个时光隧道,请打开它吧。
  • 陇上灯谜六十年

    陇上灯谜六十年

    本书辑录了甘肃省自建国以来六十年间著名谜语专家创作的谜语,内容涉猎广泛,谜面用典丰富,文字典雅、工整、谜语或形象生动,或妙趣横生。适于谜语爱好者、收藏者及对此感兴趣者阅读、鉴赏。