登陆注册
15511600000013

第13章 LESLEY CASTLE(2)

I shall be able to manage the Sir-loin myself, my Mother will eat the soup, and You and the Doctor must finish the rest." Here I was interrupted, by seeing my poor Sister fall down to appearance Lifeless upon one of the Chests, where we keep our Table linen.

I immediately called my Mother and the Maids, and at last we brought her to herself again; as soon as ever she was sensible, she expressed a determination of going instantly to Henry, and was so wildly bent on this Scheme, that we had the greatest Difficulty in the World to prevent her putting it in execution; at last however more by Force than Entreaty we prevailed on her to go into her room; we laid her upon the Bed, and she continued for some Hours in the most dreadful Convulsions. My Mother and I continued in the room with her, and when any intervals of tolerable Composure in Eloisa would allow us, we joined in heartfelt lamentations on the dreadful Waste in our provisions which this Event must occasion, and in concerting some plan for getting rid of them. We agreed that the best thing we could do was to begin eating them immediately, and accordingly we ordered up the cold Ham and Fowls, and instantly began our Devouring Plan on them with great Alacrity. We would have persuaded Eloisa to have taken a Wing of a Chicken, but she would not be persuaded.

She was however much quieter than she had been; the convulsions she had before suffered having given way to an almost perfect Insensibility. We endeavoured to rouse her by every means in our power, but to no purpose. I talked to her of Henry. "Dear Eloisa (said I) there's no occasion for your crying so much about such a trifle. (for I was willing to make light of it in order to comfort her) I beg you would not mind it--You see it does not vex me in the least; though perhaps I may suffer most from it after all; for I shall not only be obliged to eat up all the Victuals I have dressed already, but must if Henry should recover (which however is not very likely) dress as much for you again; or should he die (as I suppose he will) I shall still have to prepare a Dinner for you whenever you marry any one else. So you see that tho' perhaps for the present it may afflict you to think of Henry's sufferings, Yet I dare say he'll die soon, and then his pain will be over and you will be easy, whereas my Trouble will last much longer for work as hard as I may, I am certain that the pantry cannot be cleared in less than a fortnight." Thus I did all in my power to console her, but without any effect, and at last as I saw that she did not seem to listen to me, I said no more, but leaving her with my Mother I took down the remains of The Ham and Chicken, and sent William to ask how Henry did. He was not expected to live many Hours; he died the same day. We took all possible care to break the melancholy Event to Eloisa in the tenderest manner; yet in spite of every precaution, her sufferings on hearing it were too violent for her reason, and she continued for many hours in a high Delirium. She is still extremely ill, and her Physicians are greatly afraid of her going into a Decline. We are therefore preparing for Bristol, where we mean to be in the course of the next week. And now my dear Margaret let me talk a little of your affairs; and in the first place I must inform you that it is confidently reported, your Father is going to be married; I am very unwilling to beleive so unpleasing a report, and at the same time cannot wholly discredit it. I have written to my freind Susan Fitzgerald, for information concerning it, which as she is at present in Town, she will be very able to give me. I know not who is the Lady. I think your Brother is extremely right in the resolution he has taken of travelling, as it will perhaps contribute to obliterate from his remembrance, those disagreable Events, which have lately so much afflicted him-- I am happy to find that tho' secluded from all the World, neither you nor Matilda are dull or unhappy --that you may never know what it is to, be either is the wish of your sincerely affectionate C.L.

P. S. I have this instant received an answer from my freind Susan, which I enclose to you, and on which you will make your own reflections.

The enclosed LETTER

My dear CHARLOTTE

You could not have applied for information concerning the report of Sir George Lesleys Marriage, to any one better able to give it you than I am. Sir George is certainly married; I was myself present at the Ceremony, which you will not be surprised at when I subscribe myself your Affectionate Susan Lesley LETTER the THIRD

From Miss MARGARET LESLEY to Miss C. LUTTERELL

同类推荐
  • 思文大纪

    思文大纪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Child of Storm

    Child of Storm

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说普法义经

    佛说普法义经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 黄帝内经素问补注释文

    黄帝内经素问补注释文

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 饮膳正要

    饮膳正要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 火澜

    火澜

    当一个现代杀手之王穿越到这个世界。是隐匿,还是崛起。一场血雨腥风的传奇被她改写。一条无上的强者之路被她踏破。修斗气,炼元丹,收兽宠,化神器,大闹皇宫,炸毁学院,打死院长,秒杀狗男女,震惊大陆。无止尽的契约能力,上古神兽,千年魔兽,纷纷前来抱大腿,惊傻世人。她说:在我眼里没有好坏之分,只有强弱之分,只要你能打败我,这世间所有都是你的,打不败我,就从这世间永远消失。她狂,她傲,她的目标只有一个,就是凌驾这世间一切之上。三国皇帝,魔界妖王,冥界之主,仙界至尊。到底谁才是陪着她走到最后的那个?他说:上天入地,我会陪着你,你活着,有我,你死,也一定有我。本文一对一,男强女强,强强联手,不喜勿入。
  • 五代春秋

    五代春秋

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 谁嫖窃了我的爱情

    谁嫖窃了我的爱情

    爱情是埋葬青春的坟墓,爱情同样也是新的生活起点。任性的女人、固执的性格,倔强带来什么?好奇的背后有隐藏着什么样的陷阱?这个故事会给你带来怎样动感的惊叹?其实一直以来,没有谁嫖窃了谁的爱情,爱情完全掌控在自己的手里,只是不小心打碎了自己的爱情罢了!有些人为了某种目的埋葬了自己的爱情,有些人在为利益和金钱驱使的情况下,亲手埋葬了自己的爱情,那段曾经美好的回忆,就是从你生活中悄悄溜走的思恋,待到水木年华散尽,蓦然回首原来只是搭错了船!
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 魔纹足球记

    魔纹足球记

    不一样的足球,不一样的世界,不变的是热血。看官好奇吗?没关系,慢慢看,慢慢写。
  • TFBOYS之红衣白

    TFBOYS之红衣白

    “你若还喜欢我那请你…将我两断”“不。”“这样…你就可以…逃脱了啊…”“钟情于你,认真而怂,从一至终,明白吗?”
  • 三生三世孟婆汤

    三生三世孟婆汤

    一饮孟婆汤,红尘往事,皆忘掉!这世间,总有些痴男怨女,对人情执念太深。孟婆立了一条规矩!要喝孟婆汤,皆以故事交换!
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 感谢你是爱我的

    感谢你是爱我的

    爱,是什么?是为爱从此堕落?是为爱无声付出一切?是为爱甘愿丢弃曾经的自己?是为爱把爱丢在最深处?沐槿汐的爱,是她自己都理解不到的。在伸手抓住那双伸入海里的手前,他们那年的漫长故事,像电影般放过......
  • 主角怎么又挂了

    主角怎么又挂了

    每次穿越都活不过三天的主角你伤不起啊!其他的名字《主角的一百种死法》《主角又挂了》