登陆注册
15511600000001

第1章 LOVE AND FREINDSHIP(1)

TO MADAME LA COMTESSE DE FEUILLIDE THIS NOVEL IS INSCRIBED BY HER

OBLIGED HUMBLE SERVANT

THE AUTHOR.

"Deceived in Freindship and Betrayed in Love."

LETTER the FIRST

From ISABEL to LAURA

How often, in answer to my repeated intreaties that you would give my Daughter a regular detail of the Misfortunes and Adventures of your Life, have you said "No, my freind never will I comply with your request till I may be no longer in Danger of again experiencing such dreadful ones."

Surely that time is now at hand. You are this day 55. If a woman may ever be said to be in safety from the determined Perseverance of disagreeable Lovers and the cruel Persecutions of obstinate Fathers, surely it must be at such a time of Life.

Isabel LETTER 2nd LAURA to ISABEL

Altho' I cannot agree with you in supposing that I shall never again be exposed to Misfortunes as unmerited as those I have already experienced, yet to avoid the imputation of Obstinacy or ill-nature, I will gratify the curiosity of your daughter; and may the fortitude with which I have suffered the many afflictions of my past Life, prove to her a useful lesson for the support of those which may befall her in her own.

Laura LETTER 3rd LAURA to MARIANNE

As the Daughter of my most intimate freind I think you entitled to that knowledge of my unhappy story, which your Mother has so often solicited me to give you.

My Father was a native of Ireland and an inhabitant of Wales; my Mother was the natural Daughter of a Scotch Peer by an italian Opera-girl--I was born in Spain and received my Education at a Convent in France.

When I had reached my eighteenth Year I was recalled by my Parents to my paternal roof in Wales. Our mansion was situated in one of the most romantic parts of the Vale of Uske. Tho' my Charms are now considerably softened and somewhat impaired by the Misfortunes I have undergone, I was once beautiful. But lovely as I was the Graces of my Person were the least of my Perfections. Of every accomplishment accustomary to my sex, I was Mistress. When in the Convent, my progress had always exceeded my instructions, my Acquirements had been wonderfull for my age, and I had shortly surpassed my Masters.

In my Mind, every Virtue that could adorn it was centered; it was the Rendez-vous of every good Quality and of every noble sentiment.

A sensibility too tremblingly alive to every affliction of my Freinds, my Acquaintance and particularly to every affliction of my own, was my only fault, if a fault it could be called. Alas! how altered now! Tho' indeed my own Misfortunes do not make less impression on me than they ever did, yet now I never feel for those of an other. My accomplishments too, begin to fade--I can neither sing so well nor Dance so gracefully as I once did--and I have entirely forgot the MINUET DELA COUR.

Adeiu.

Laura.

LETTER 4th Laura to MARIANNE

Our neighbourhood was small, for it consisted only of your Mother. She may probably have already told you that being left by her Parents in indigent Circumstances she had retired into Wales on eoconomical motives. There it was our freindship first commenced. Isobel was then one and twenty. Tho' pleasing both in her Person and Manners (between ourselves) she never possessed the hundredth part of my Beauty or Accomplishments. Isabel had seen the World. She had passed 2 Years at one of the first Boarding-schools in London; had spent a fortnight in Bath and had supped one night in Southampton.

"Beware my Laura (she would often say) Beware of the insipid Vanities and idle Dissipations of the Metropolis of England;

Beware of the unmeaning Luxuries of Bath and of the stinking fish of Southampton."

"Alas! (exclaimed I) how am I to avoid those evils I shall never be exposed to? What probability is there of my ever tasting the Dissipations of London, the Luxuries of Bath, or the stinking Fish of Southampton? I who am doomed to waste my Days of Youth and Beauty in an humble Cottage in the Vale of Uske."

Ah! little did I then think I was ordained so soon to quit that humble Cottage for the Deceitfull Pleasures of the World.

Adeiu Laura.

LETTER 5th LAURA to MARIANNE

One Evening in December as my Father, my Mother and myself, were arranged in social converse round our Fireside, we were on a sudden greatly astonished, by hearing a violent knocking on the outward door of our rustic Cot.

My Father started--"What noise is that," (said he.) "It sounds like a loud rapping at the door"--(replied my Mother.) "it does indeed." (cried I.) "I am of your opinion; (said my Father) it certainly does appear to proceed from some uncommon violence exerted against our unoffending door." "Yes (exclaimed I) I cannot help thinking it must be somebody who knocks for admittance."

"That is another point (replied he;) We must not pretend to determine on what motive the person may knock--tho' that someone DOES rap at the door, I am partly convinced."

Here, a 2d tremendous rap interrupted my Father in his speech, and somewhat alarmed my Mother and me.

"Had we better not go and see who it is? (said she) the servants are out." "I think we had." (replied I.) "Certainly, (added my Father) by all means." "Shall we go now?" (said my Mother,) "The sooner the better." (answered he.) "Oh! let no time be lost"

(cried I.)

A third more violent Rap than ever again assaulted our ears. "I am certain there is somebody knocking at the Door." (said my Mother.) "I think there must," (replied my Father) "I fancy the servants are returned; (said I) I think I hear Mary going to the Door." "I'm glad of it (cried my Father) for I long to know who it is."

I was right in my conjecture; for Mary instantly entering the Room, informed us that a young Gentleman and his Servant were at the door, who had lossed their way, were very cold and begged leave to warm themselves by our fire.

"Won't you admit them?" (said I.) "You have no objection, my Dear?" (said my Father.) "None in the World." (replied my Mother.)

同类推荐
  • 天台山记

    天台山记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 五代秘史

    五代秘史

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Agony Column

    The Agony Column

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 黄帝金匮玉衡经

    黄帝金匮玉衡经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 史通通释

    史通通释

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 逆流的青春岁月

    逆流的青春岁月

    我相信孤独的人很多,川流不息!我相信幸福的人也很多,络绎不绝!我信,信有一天我也会幸福;信有一天我也可以拥抱住自己最爱的人,在那个斐然玉琢的青春里说出那一字一句的过往。撑开安睡在掌间纵横交错的脉络,青春能不能带着那份最初的懵懂坚持到最后,将爱打扮成青春里最美的对白,而相爱却走散的人无非是擦肩而过的填词!我们却用了整个青春去写...........
  • TFBOYS样YOUNG

    TFBOYS样YOUNG

    TFBOYS和三位女主的恋爱故事。青春、浪漫、虐心。希望大家喜欢。
  • 狂风袭世

    狂风袭世

    你的苦,我来抗你的辱,我来受你的污,我来扫两个兄弟,两个极端,两个世界,梦中无意间邂逅,哥哥惨死,掀起一场狂风之旅。
  • 那些年鱼有泪水无痕

    那些年鱼有泪水无痕

    16岁的青春如花。她爱上学渣混混的他,在他心里,她只是他结拜的妹妹,在她心里,他却是她心中的英雄。16岁的青春如风。她被学霸的他爱着,在他心里,她是他穷追不舍地牵挂,在她心里,他却只是她心中刮过的那阵风。十年后,青春不再,当年心中的英雄却成为了墓碑上人人敬仰的真正英雄。十年后,青春不再,当年的那阵风却永久地停留在了她的生命里。
  • 佳偶妃成

    佳偶妃成

    新婚之夜,她由新娘成为嫁妆,丈夫把她制成木偶;嫡姐占用她的身份!转眼之间,她由高高在上的太子妃成为他使用的工具!她费劲心思,苦苦筹谋,只为能在这乱世活下来!五年后她终从地狱踏血而归,不但不能报仇,反而还要帮他建功立业,保住帝位,他却将她嫁给一个活不过三十岁的病痨子;不过没关系,慕容苏,你给我记住,你欠我的终究是要还回来!至于所谓的爱情,曾经沧海,她不再相信,他却用尽一生承诺!原来这世上不是没有珍爱你的人,而是你还没遇到!
  • 重生之霸道老公我的爱

    重生之霸道老公我的爱

    上一世,她无欲无求,却被卷入家族纠纷上一世,她爱的人利用她,得到了半个夏氏重活一世,她要让那些人付出应有的代价为什么,这一世有些不对呢那个冷血无情的男人会温柔地看着她“小墨墨,你这一生是我的人,也只能是我的人,一生只能爱我一个人”“只爱你一个人,不可能吧”小墨看着他那越来越黑的脸说:“我不能只爱你一个人,我还爱我的儿子"“这么说是你怀孕了,对吗”…………
  • 皇后娇宠

    皇后娇宠

    带着前世记忆投胎,本想混吃等死当一个米虫,却偏偏有人不放过自己。哼,不怕,姐一个有现代思想的人还怕你们古代人不成?来来来,兵来将挡水来土掩。
  • 辅佐相公夺帝位:妾身六儿

    辅佐相公夺帝位:妾身六儿

    (已完结,放心戳)她是京城赵府的六小姐,因与心上人私奔过而被所有人骂成赵府婊子,名声狼籍。亲姐姐当上贵妃的第一道懿旨是把她嫁给一个西域奴为妻,她以为忍受贫苦安生过日子就行,可她的相公一夜之间竟变成先帝遗孤…她的野心也慢慢开始大了起来,朝权利的巅峰爬着,辅佐他成为皇帝,步步为后…
  • 我在地府开银行

    我在地府开银行

    平凡大学生刘伟以外被鬼差勾了魂魄。“什么?钩错人了!你这个阎王是怎么当的!地府的公务员也是这么黑吗!”刘伟暴怒。“对不起,对不起,我会做出赔偿的。”阎王捏了捏满头的大汗。“说说看?”刘伟翘着二郎腿说道。“我在地府为你开个银行,再把你还阳。”阎王苦思片刻说道。“天地银行?我靠,给我有什么用!留着给死人吧!”刘伟再次怒了。“这你就有所不知了,这个银行用的虽然是冥币,但你在阳间赚的却是信用点,有了信用点,你可以跟地府兑换一些特殊物品,同时在地府欠下你债务的鬼魂,都要付出一定代价,例如传你绝世神功、给你当小弟。如果有些实力强大的鬼魂,欠了你债的话,比如欧阳锋、小龙女……”“我靠,打手、艳鬼?好吧,既然你这么有诚意,我勉强收下……”
  • 临川山行

    临川山行

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。