登陆注册
15492700000037

第37章 CHAPTER XIX. HOW THE KNIGHT HULDBRAND WAS BURIED.

Father Heilmann had returned to the castle as soon as the death of the lord of Ringstetten had been made known in the neighborhood, and he appeared at the very same moment that the monk who had married the unfortunate couple was fleeing from the gates overwhelmed with fear and terror.

"It is well," replied Heilmann, when he was informed of this; "now my duties begin, and I need no associate."

Upon this he began to console the bride, now a widow, small result as it produced upon her worldly thoughtless mind. The old fisherman, on the other hand, although heartily grieved, was far more resigned to the fate which had befallen his daughter and son-in-law, and while Bertalda could not refrain from abusing Undine as a murderess and sorceress, the old man calmly said: "It could not be otherwise after all; I see nothing in it but the judgment of God, and no one's heart has been more deeply grieved by Huldbrand's death than that of her by whom it was inflicted--the poor forsaken Undine!"

At the same time he assisted in arranging the funeral solemnities as befitted the rank of the deceased.

The knight was to be interred in the village churchyard which was filled with the graves of his ancestors. And this church had been endowed with rich privileges and gifts both by these ancestors and by himself. His shield and helmet lay already on the coffin, to be lowered with it into the grave, for Sir Huldbrand, of Ringstetten, had died the last of his race; the mourners began their sorrowful march, singing requiems under the bright, calm canopy of heaven;

Father Heilmann walked in advance, bearing a high crucifix, and the inconsolable Bertalda followed, supported by her aged father.

Suddenly, in the midst of the black-robed attendants in the widow's train, a snow-white figure was seen, closely veiled, and wringing her hands with fervent sorrow. Those near whom she moved felt a secret dread, and retreated either backward or to the side, increasing by their movements the alarm of the others near to whom the white stranger was now advancing, and thus a confusion in the funeral-train was well-nigh beginning. Some of the military escort were so daring as to address the figure, and to attempt to remove it from the procession; but she seemed to vanish from under their hands, and yet was immediately seen advancing again amid the dismal cortege with slow and solemn step. At length, in consequence of the continued shrinking of the attendants to the right and to the left, she came close behind Bertalda. The figure now moved so slowly that the widow did not perceive it, and it walked meekly and humbly behind her undisturbed.

This lasted till they came to the churchyard, where the procession formed a circle round the open grave. Then Bertalda saw her unbidden companion, and starting up half in anger and half in terror, she commanded her to leave the knight's last resting-place. The veiled figure, however, gently shook her head in refusal, and raised her hands as if in humble supplication to Bertalda, deeply agitating her by the action, and recalling to her with tears how Undine had so kindly wished to give her that coral necklace on the Danube. Father Heilmann motioned with his hand and commanded silence, as they were to pray in mute devotion over the body, which they were now covering with the earth. Bertalda knelt silently, and all knelt, even the grave-diggers among the rest, when they had finished their task. But when they rose again, the white stranger had vanished; on the spot where she had knelt there gushed out of the turf a little silver spring, which rippled and murmured away till it had almost entirely encircled the knight's grave; then it ran further and emptied itself into a lake which lay by the side of the burial-place. Even to this day the inhabitants of the village show the spring, and cherish the belief that it is the poor rejected Undine, who in this manner still embraces her husband in her loving arms.

同类推荐
  • 贞陵遗事

    贞陵遗事

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 送张郎中赴陇右觐省

    送张郎中赴陇右觐省

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 全宋文

    全宋文

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 吴船录

    吴船录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛语法门经

    佛语法门经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 魔鬼训练营

    魔鬼训练营

    成功者曾经走过的路。一定不是鲜花锦簇、荡荡坦途,这条路洒满了成功者的心血与汗水。综观古今中外的成功者,他们相似的东西很多,但绝不是偶然。这其中一定有规律可循。那就是潜能开发!只要我们认真探寻成功的规律。我们也能做一个成功者。本书是著名特训师鲁仁先生最新力作,提供潜能特训教程教练,为你探索成功者的成功规律。
  • 余暮莫等佳人归

    余暮莫等佳人归

    本文属于短篇小说,虽少但很精。希望你们可以喜欢,美满的结局固然最好,但现实生活中哪有那么说童话,天下没有不散的宴席。
  • 重生之浮沉一生不若梦

    重生之浮沉一生不若梦

    前一世,活的糊涂,到死也算明白了一把。这一生,只为舒服的活着,恣意挥洒青春,活的痛快明白。
  • 一个男人的禽兽生涯

    一个男人的禽兽生涯

    我暂时借住在一个朋友的家里。他叫王海。大学的同学,同宿舍里一起喝酒打架泡妞赌博作弊的特铁的好同学。王海在一家外资软件公司做市场总监,经常为了应酬客户,在国内飞来飞去的。其实就是陪客户喝酒吃饭,唱歌,洗桑拿,甚至客户要打炮他来买单。
  • 不死人也要交女友

    不死人也要交女友

    睡了千年的楚尘醒来之后,发现世界变了个样。好不容易才融入社会,谁知当年和楚尘一起获得不死能力的西楚霸王、秦王嬴政等名将枭雄竟然早就复活了!把楚尘吓得差点一尿!书友群:497886106
  • 三千系统

    三千系统

    古家,一个神秘的家族,古风云,一个被神秘系统砸中的幸运儿,身世之迷,父母之亡,究竟是何人所为?
  • 开天之道

    开天之道

    科技昌盛,修道隐没。文明以科技立威,故修者隐于世。而天外文明入侵,修者之道终将再现世间。”吾之道,必成劫世之主。“
  • 南北为赋

    南北为赋

    一场场机关算尽,算尽天下……奈何最后不过一场烟花易冷,红颜薄命。回首百年?终葬于西泠之坞,西泠桥畔。从此一南一北,中间隔了多少重山水?连风沙都飞不过去。又有谁敢问一句,经年之后,谁还留有当年一马平川,踏尽山海的信念?身负国仇家恨的苏清声是当年艳冠京华、才惊天下北朝长公主北惊梦的遗孤,更是当年北朝覆灭之后北朝皇族幸存在世的唯一血脉。南北两国战争平定的第十六个年头,临安虚无山缥缈阁从不问俗世至现身秣陵,这南朝,终于开始风起云涌了……【历史同人文】
  • 废才成神

    废才成神

    在这实力为尊的世界里,一切都只凭拳头说话,如果你的拳头不够硬,那你就只能看着别人欺负你。且看废才如何成神。
  • 重生精彩生活

    重生精彩生活

    前世性格淡然,以一种超然性格面对世事,今生重生,却是美女如云,是像常人一样为情所扰,还是漠视世俗,来者不拒?