登陆注册
15492400000062

第62章 BOHEMIAN DAYS IN SAN FRANCISCO(3)

I was watching roulette one evening, intensely absorbed in the mere movement of the players. Either they were so preoccupied with the game, or I was really older looking than my actual years, but a bystander laid his hand familiarly on my shoulder, and said, as to an ordinary habitue, "Ef you're not chippin' in yourself, pardner, s'pose you give ME a show." Now I honestly believe that up to that moment I had no intention, nor even a desire, to try my own fortune. But in the embarrassment of the sudden address I put my hand in my pocket, drew out a coin, and laid it, with an attempt at carelessness, but a vivid consciousness that I was blushing, upon a vacant number. To my horror I saw that I had put down a large coin--the bulk of my possessions! I did not flinch, however; I think any boy who reads this will understand my feeling; it was not only my coin but my manhood at stake. I gazed with a miserable show of indifference at the players, at the chandelier--anywhere but at the dreadful ball spinning round the wheel. There was a pause; the game was declared, the rake rattled up and down, but still I did not look at the table. Indeed, in my inexperience of the game and my embarrassment, I doubt if I should have known if I had won or not. I had made up my mind that I should lose, but I must do so like a man, and, above all, without giving the least suspicion that I was a greenhorn. I even affected to be listening to the music. The wheel spun again; the game was declared, the rake was busy, but I did not move. At last the man I had displaced touched me on the arm and whispered, "Better make a straddle and divide your stake this time." I did not understand him, but as I saw he was looking at the board, I was obliged to look, too. I drew back dazed and bewildered! Where my coin had lain a moment before was a glittering heap of gold.

My stake had doubled, quadrupled, and doubled again. I did not know how much then---I do not know now--it may have been not more than three or four hundred dollars--but it dazzled and frightened me. "Make your game, gentlemen," said the croupier monotonously.

I thought he looked at me--indeed, everybody seemed to be looking at me--and my companion repeated his warning. But here I must again appeal to the boyish reader in defense of my idiotic obstinacy. To have taken advice would have shown my youth. I shook my head--I could not trust my voice. I smiled, but with a sinking heart, and let my stake remain. The ball again sped round the wheel, and stopped. There was a pause. The croupier indolently advanced his rake and swept my whole pile with others into the bank! I had lost it all. Perhaps it may be difficult for me to explain why I actually felt relieved, and even to some extent triumphant, but I seemed to have asserted my grown-up independence--possibly at the cost of reducing the number of my meals for days; but what of that! I was a man! I wish I could say that it was a lesson to me. I am afraid it was not. It was true that I did not gamble again, but then I had no especial desire to--and there was no temptation. I am afraid it was an incident without a moral.

Yet it had one touch characteristic of the period which I like to remember. The man who had spoken to me, I think, suddenly realized, at the moment of my disastrous coup, the fact of my extreme youth. He moved toward the banker, and leaning over him whispered a few words. The banker looked up, half impatiently, half kindly--his hand straying tentatively toward the pile of coin.

I instinctively knew what he meant, and, summoning my determination, met his eyes with all the indifference I could assume, and walked away.

I had at that period a small room at the top of a house owned by a distant relation--a second or third cousin, I think. He was a man of independent and original character, had a Ulyssean experience of men and cities, and an old English name of which he was proud.

While in London he had procured from the Heralds' College his family arms, whose crest was stamped upon a quantity of plate he had brought with him to California. The plate, together with an exceptionally good cook, which he had also brought, and his own epicurean tastes, he utilized in the usual practical Californian fashion by starting a rather expensive half-club, half-restaurant in the lower part of the building--which he ruled somewhat autocratically, as became his crest. The restaurant was too expensive for me to patronize, but I saw many of its frequenters as well as those who had rooms at the club. They were men of very distinct personality; a few celebrated, and nearly all notorious.

They represented a Bohemianism--if such it could be called--less innocent than my later experiences. I remember, however, one handsome young fellow whom I used to meet occasionally on the staircase, who captured my youthful fancy. I met him only at midday, as he did not rise till late, and this fact, with a certain scrupulous elegance and neatness in his dress, ought to have made me suspect that he was a gambler. In my inexperience it only invested him with a certain romantic mystery.

同类推荐
  • 法昌倚遇禅师语录

    法昌倚遇禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 古今医彻

    古今医彻

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 七真因果传

    七真因果传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 十诵律毗尼序

    十诵律毗尼序

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 禅苑蒙求瑶林

    禅苑蒙求瑶林

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 武林外传之新的开始

    武林外传之新的开始

    这是一个关于武林外传续集的故事。佟湘玉,郭芙蓉,秀才,李大嘴,白展堂,莫小贝,和一些其他的人物
  • 毒眼

    毒眼

    流浪画家高凡来到一个陌生城市,偶然卷入黑势力的争斗之中,他与老同学慕容雪飞探长,历经生死搏击,情感诱惑,在神探邱岳之弥的帮助下,破获了占据江南大半个地盘的黑恶组织滴血玫瑰,使隐藏在幕后的神秘人物盲女浮出水面,并绳之以法。演义了一场惊险奇异,爱恨情仇的正邪之战。
  • 绝色妖娆妃倾城

    绝色妖娆妃倾城

    出门踩香蕉皮滑倒而死,若是在穿越前,安堕绝对不会相信,但是,穿越后她信了。一个人有多倒霉?大概再也没有人比安堕还倒霉的了。她乃21世纪少男杀手,要身材有身材,要脸蛋有脸蛋,有钱有势,可是,穿越后,是碧雨大陆远近闻名的废材+丑女+花痴+傻女,有人比她悲催么,没事,废材么?擦亮你的狗眼,姐要是废材你全家都是废材,姐可是炼药师、炼器师…;丑女么?你才丑女你全家都是丑女,姐只不过是脸上蒙了一层“灰”;花痴?你没搞错吧!姐是花痴?姐要是花痴早就跟美男跑了,干嘛留下来!傻女?不好意思,姐一点都不傻,傻的是前主好不好,再说姐傻,姐分分钟虐死你,
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 病玫瑰

    病玫瑰

    《病玫瑰》中,诗人的灵魂翼羽随处翩跹,意象婉如思涛中自由飘荡的飞舟。然而,现代文明对精神家园的攻击,也深深地触动着诗人文爱艺,诗人凝重的视境,通过那些悲天悯人的诗句,传递给读者。
  • 《八路》

    《八路》

    王一是怎样成为一名八路的,,,,,,,,
  • 在宇宙中摇滚:“宇宙之王”霍金传

    在宇宙中摇滚:“宇宙之王”霍金传

    本书分为上下两篇:上篇从霍金的诞生与成长、获取博士学位、怎样与致命疾病顽强地做斗争、探索宇宙的秘密、与两任妻子的婚姻生活以及著书立说等方面阐述了霍金的人生历程及对宇宙做出的巨大贡献;下篇以“霍金到底知道什么”为主旨,从宇宙的起源和演化、时空的本性、霍金对相对论的推演与深化、量子理论与其他理论的和谐统一等方面,运用理论与图片相结合的方式,详尽地向读者对霍金有一个全面的了解。
  • 双雀图之魔教神曲

    双雀图之魔教神曲

    她一直自认人品不错,一朝穿越却穿越成了乞丐,后来升职了,变成了王府的丫鬟。她自认为自己活得很低调,却被不止一个人说她是万千奇葩中的一朵极品。谁能想到她的身上竟然会有一个关系到整个世界存亡的秘密,各国各派为了她而纷争四起。特别是这位魔教的教主大人,笑里藏刀,左拥右抱,温香软玉,却还冲她抛着媚眼说“语儿,本教一生只爱你一个人。”教主,您是觉得她傻还是瞎啊?
  • 案中案:古画惊情

    案中案:古画惊情

    一幅看似普通的古画,却引发出一连串血腥的命案;一对热恋中的青年男女,无意中卷入一场爱恨情仇的漩涡。古画的背后,是财富?是贪婪?是复仇?灰飞烟灭之后,留下的只有……
  • 相忘师

    相忘师

    天门十三英之首燕紫瑶发现了一个犯了大禁忌的终极秘密,但是却执意要将它揭露出来,受到正邪两道势力的共同追杀。逃亡中遇到肯拜她为师的黄金龙。遂和他相处三年,传授相忘师的学习技巧。但是就在她即将把自己一身艺业倾囊相授的时候,六大杀人王同时来到,与她展开激战,两败俱伤。她自锁冰棺之中,嘱咐黄金龙寻找她的心上人。可惜她给黄金龙的心上人画像上,却画着天门十三英所有人的样子。黄金龙肩负使命,投入大陆最好的相忘师学府南北天门,试图寻找师父的心上人,同时渴望成为一名自由自在的相忘师。