登陆注册
15492200000009

第9章 UNCONSCIOUS COMEDIANS(8)

"Because I hold all the mother's jewels and she's on tenter-hooks every three months, I can tell you! It is hard work for her to pay the interest on what I've lent her. Do you want to marry there, simpleton?" she added, addressing Gazonal; "then pay me forty francs and I'll talk four hundred worth."

Gazonal produced a forty-franc gold-piece, and Madame Nourrisson gave him startling details as to the secret penury of certain so-called fashionable women. This dealer in cast-off clothes, getting lively as she talked, pictured herself unconsciously while telling of others.

Without betraying a single name or any secret, she made the three men shudder by proving to them how little so-called happiness existed in Paris that did not rest on the vacillating foundation of borrowed money. She possessed, laid away in her drawers, the secrets of departed grandmothers, living children, deceased husbands, dead granddaughters,--memories set in gold and diamonds. She learned appalling stories by making her clients talk of one another; tearing their secrets from them in moments of passion, of quarrels, of anger, and during those cooler negotiations which need a loan to settle difficulties.

"Why were you ever induced to take up such a business?" asked Gazonal.

"For my son's sake," she said naively.

Such women almost invariably justify their trade by alleging noble motives. Madame Nourrisson posed as having lost several opportunities for marriage, also three daughters who had gone to the bad, and all her illusions. She showed the pawn-tickets of the Mont-de-Piete to prove the risks her business ran; declared that she did not know how to meet the "end of the month"; she was robbed, she said,--ROBBED.

The two artists looked at each other on hearing that expression, which seemed exaggerated.

"Look here, my sons, I'll show you how we are DONE. It is not about myself, but about my opposite neighbour, Madame Mahuchet, a ladies' shoemaker. I had loaned money to a countess, a woman who has too many passions for her means,--lives in a fine apartment filled with splendid furniture, and makes, as we say, a devil of a show with her high and mighty airs. She owed three hundred francs to her shoemaker, and was giving a dinner no later than yesterday. The shoemaker, who heard of the dinner from the cook, came to see me; we got excited, and she wanted to make a row; but I said: 'My dear Madame Mahuchet, what good will that do? you'll only get yourself hated. It is much better to obtain some security; and you save your bile.' She wouldn't listen, but go she would, and asked me to support her; so I went. 'Madame is not at home.'--'Up to that! we'll wait,' said Madame Mahuchet, 'if we have to stay all night,'--and down we camped in the antechamber.

Presently the doors began to open and shut, and feet and voices came along. I felt badly. The guests were arriving for dinner. You can see the appearance it had. The countess sent her maid to coax Madame Mahuchet: 'Pay you to-morrow!' in short, all the snares! Nothing took.

The countess, dressed to the nines, went to the dining-room. Mahuchet heard her and opened the door. Gracious! when she saw that table sparkling with silver, the covers to the dishes and the chandeliers all glittering like a jewel-case, didn't she go off like soda-water and fire her shot: 'When people spend the money of others they should be sober and not give dinner-parties. Think of your being a countess and owing three hundred francs to a poor shoemaker with seven children!' You can guess how she railed, for the Mahuchet hasn't any education. When the countess tried to make an excuse ('no money')

Mahuchet screamed out: 'Look at all your fine silver, madame; pawn it and pay me!'--'Take some yourself,' said the countess quickly, gathering up a quantity of forks and spoons and putting them into her hands. Downstairs we rattled!--heavens! like success itself. No, before we got to the street Mahuchet began to cry--she's a kind woman!

She turned back and restored the silver; for she now understood that countess' poverty--it was plated ware!"

"And she forked it over," said Leon, in whom the former Mistigris occasionally reappeared.

"Ah! my dear monsieur," said Madame Nourrisson, enlightened by the slang, "you are an artist, you write plays, you live in the rue du Helder and are friends with Madame Anatolia; you have habits that I know all about. Come, do you want some rarity in the grand style,--Carabine or Mousqueton, Malaga or Jenny Cadine?"

"Malaga, Carabine! nonsense!" cried Leon de Lora. "It was we who invented them."

"I assure you, my good Madame Nourrisson," said Bixiou, "that we only wanted the pleasure of making your acquaintance, and we should like very much to be informed as to how you ever came to slip into this business."

"I was confidential maid in the family of a marshal of France, Prince d'Ysembourg," she said, assuming the airs of a Dorine. "One morning, one of the most beplumed countesses of the Imperial court came to the house and wanted to speak to the marshal privately. I put myself in the way of hearing what she said. She burst into tears and confided to that booby of a marshal--yes, the Conde of the Republic is a booby!--that her husband, who served under him in Spain, had left her without means, and if she didn't get a thousand francs, or two thousand, that day her children must go without food; she hadn't any for the morrow.

The marshal, who was always ready to give in those days, took two notes of a thousand francs each out of his desk, and gave them to her.

同类推荐
  • 永字八法

    永字八法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 御制周颠仙人传

    御制周颠仙人传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 阵图

    阵图

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 慈悲药师宝忏

    慈悲药师宝忏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 长乐六里志

    长乐六里志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 来自仙界的礼包

    来自仙界的礼包

    严肃点,我这修仙呢。用微波炉炼丹,根据几何学布阵,遛着九天神犬哈士奇,住着水月洞天。
  • 云倾天阙

    云倾天阙

    前世被父母厌弃,今生一场大火焚毁她的如水柔情——芸芸众生中的普通现代女孩穿越乱世,成为战将之女。然其父遭皇帝残害,一夕之间,她背负血海深仇。利剑挥下,青丝飞断,从此她甘愿红妆藏匿,与一国为敌。巾帼一人骁将略,夜响刀环匹马驰。投身军营,她英姿飒爽。都道霸者男儿身,她偏要鸳鸯袖里握兵符。当娇弱稚女成长为一代女帅,当曾经的仇人变成左右天下动向的英主,当个人仇恨和天下大义陷入对立,她可否在成长中放宽胸怀,寻到心之宁静?一路隐忍前行,一步步走向权力顶端,却发现,原来她要的从来便不多,唯求真心人携手至幸福彼岸,再拥温暖家庭……但看美人一笑卸甲,携手知心爱人且歌且行,笑看红尘——
  • 无品仙徒

    无品仙徒

    杨万里江城大学考古系学生,靠着学校里学的一点知识,在古玩一条街摆地摊,可是一次意外,让他幸运地吞噬了一缕无品仙人的残魂,于是生活对他打开了另一扇大门,生活开始变得多姿多彩起来。
  • 葬罪者

    葬罪者

    一间密室,一座城,八个人的生死游戏。正反两派的交锋,交错纵横的人生,是什么滋长了罪恶的萌芽?无言的恶魔,被囚禁在人的心中。神说:要有光,便有了光,也有了暗。是神的错言,还是神的默许?
  • 绝宠:毒医王妃

    绝宠:毒医王妃

    她,凭借一手毒术医术,在组织里可谓人见人畏,一次任务失败,一朝穿越成将军府里不受宠的嫡女。传言将军府嫡女无貌无颜,无才无德,更是一个将要不久于人世的病秧子!——然,传言皆狗屁!一手医术堪比华佗在世,一手毒术毒遍天下,风华绝代众人为之倾倒!他说:“十里红妆,江山为聘;风华绝代,此生只为她倾倒!”
  • 梦中寒青

    梦中寒青

    小姐,这到底是怎么了,小姐,你不是说过,你不是说有办法重振临清教的么,你不是说有办法的么,现在沁儿什么都不要,也不要小姐重振寒家,沁儿只希望小姐能好起来,希望小姐能陪我说说话。”沁儿趴在寒青怀里哭着哭着就晕了过去,温热的鲜血流过寒青手背。过了好一会,寒青抽出来被沁儿的头压着的手,抬起手,温热的鲜红的血从指教滴落,眉头难得地皱了皱,像是一个植物人终于苏醒过来了。“前世的是是非非,真的不能放下么?不放下又能如何,又能如何?又能如何呢?”
  • 韩娱之少女时代第十人

    韩娱之少女时代第十人

    第一次写书多多支持哦,主要写的是主角和少女时代一路一来的艰辛,一步一步成为亚洲第一女团的故事
  • 王俊凯爱上你我无怨无悔

    王俊凯爱上你我无怨无悔

    王俊凯你爱过我妈?------夏涵曦你知道吗?看见你的第一眼我就h喜欢上你了,你知道吗?我爱你(夏涵曦)------王俊凯你是我喜欢的第一个女孩子,我喜欢你----王嘉艺
  • 天下蓝图

    天下蓝图

    本书内容包括:周威烈王的破落、小人也卓越、藏富于民、败也客卿、儒将蒙恬、择主而侍的时机、林下张良、大师风范等。
  • 武侠世界之轮回者

    武侠世界之轮回者

    轮回每一个世界,他只有一个目标,就是至强者。先天之后,有虚境。虚境以上,还有神境。当神境之门打开,他却转身而去。让我们跟着他改变每一个我们熟悉的世界。绝对完本,放心收藏。