登陆注册
15491600000061

第61章 HENRY W. LONGFELLOW.(3)

"Dat chile can't make no fortin' like she's a-tinkin' of, but laws! let her try. Here, yer Viny, yer, be off up to de Missis' room. Scat now! De pore lettle lamb," she mourned, as her hopeful grandchild unwillingly dragged her recreant feet off to her duties, leaving her grandmother to pursue her reflections in peace, "it mos' busts my heart to see her a-workin' an' de Missis keepin' up an' pretendin' she's as fine as a queen. 'Twarn't so in ole Patty's day. Den dar wos plenty-pies and turkeys. Lors, what stumpers! An' hull bar'ls o' flour, an' sugar, an' a creation sight of eberyting in de beyeutiful house, an' now look at dis ole shell!"

Maum Patty tossed her turban in intense scorn at each of the dark soot-begrimed walls of the place called kitchen.

"Missis ud feel more like folks," she said at each disdainful scrutiny, "an' like as not git well, ef we cud cut sticks inter anudder home. Ef de chile only CUD do it!"

She peered anxiously down the dirty little brick walk again, then fetched a still longer sigh.

"I don't darst to!" she declared in a mighty burst at last. "I don't, cos wot ud keep us all from the pore-'us den. It's every speck I kin do ter keep along of de Miss an' Car'l an' take keer of 'em wi'dout a cent o' pay; I don't darst tech my stockin' bag in de bank."

Maum Patty always spoke of her scanty savings deposited in the neighboring bank, in this way, fondly supposing them in the original condition in which ten years ago, she had taken them there for future shield against sickness and old age.

Meantime the little black nurse had begun her work.

Peering around Miss Sylvia's half-closed door, Viny exclaimed to herself, "Umph! she don't want me; guess she's a'readin' now.

I'll git into Miss Ca's room an' try on all her clo'es an' pertend I'm makin' calls, an' peek inter ebery single place whar I kin, an' I'll be a lady, an' dar sha'n't no one scold Viny."

"Viny," called Miss Sylvia's soft voice, hearing a rustle at the door.

"Dat's Jip she's a-talkin' ter, I reckon," said Viny, stealing off on her tiptoes down the hall, and sticking her fingers in her ears that she might hear no more troublesome conscience calls; "I seen him on de rug when I peeked in de crack. Now den-- Whoop, says I, WHOOP!"

She was safe now in Caryl's room, where the first thing she did was to indulge in a series of somersaults over the floor, and also, for variety, over the neat little white bed. These afforded her intense comfort. When she came up bright and shining after this celebration of her independence, she drew herself up with a serious face and proceeded at once to stern business.

"Two hours ain't long," she observed wisely, "an' I mus' be back some of de time. Jiminy! she's forgot de key again!" In truth, Caryl in her great excitement of hunting for some pictures packed away in her precious drawer, had forgotten to pocket the key that protected her few treasures.

Ruthlessly, then, they were pulled out and overhauled, while Viny reveled in each new discovery, chattering softly to herself in glee. She tied on all the bright bits of ribbons she could lay her hands on, to the little tiny tails adorning her head. She twisted with great difficulty into a delicate white spenser that Caryl's mother had worn when a girl, saved for its tender reminiscence, and for the soft, fine old lace that would be of use to the young daughter by and by. Viny was nowise disturbed in her enjoyment at certain ominous crackings and creakings that proclaimed the giving way of the delicate material. Arrayed at last to her satisfaction, although the lace did hang down in some shreds where her impatient fingers had clutched it, she whirled and whirled in front of the old-fashioned glass with many grimaces, trying the effect of her new costume.

"I want sumfin to shine," she said at last, tired of this; "jew-EL-lery an' stuns. Le's see ef she's got any."

Now in one corner of Caryl's drawer was a small black box; unfortunately, the lock was broken in childhood, and there had been no money to spare for repairs of anything of that sort, so she had tied it securely with the strongest of twine, and written on the cover in big schoolgirl hand the words, "DON'T ANY ONE DARE TO TOUCH!" Although Viny was unable to decipher the writing in the least, it was fun enough to attack the string, which presently succumbed to the violent onslaught of tooth and nail, and the precious, precious bits of brightness were soon at the mercy of the little black fingers.

Maum Patty was droning away in the kitchen some old Methodist hymns. Viny was dimly conscious of a faint call from the invalid's room, as she drew out in the utmost delight an old-fashioned brooch with a green centre around which were some little sparkling things.

She couldn't even say "Jiminy!" but simply held the pretty thing which seemed glad of its freedom from solitary confinement, and thus delighted to sparkle more than ever in its resting-place in the little black hand. With trembling fingers she fastened it into the centre of the lace spenser, above her naughty little bosom, hurrying to the glass to do so, and had just taken one look, when a low cry of distress struck upon her ear.

It filled her whole soul with dismay, rooting her like a little frozen thing to the spot. It was Miss Sylvia, she knew.

With one mighty effort she tore herself from the spot, and rushed headlong into the hall. "Oh--oh--OH!" came from the invalid's room.

At that Viny wrung her hands and writhed in dire distress.

"She's a-dyin'!" she gasped, her knees knocking together in a lively manner; "I don't darst to look--I don't!--I've killed her!" And the whole flood of remorse sweeping her very soul, she turned and scuttled down the crooked little stairs and into the street.

同类推荐
热门推荐
  • 这里的王叫妃

    这里的王叫妃

    前世我是个成天闷在实验室的闷头葫芦医学系大学生,难得遇上两情相悦的男人却不好彩地错失良机;来到这个陌生的世界,一转眼就看见前世爱的男人,偶尔怀旧某男还无端端发怒。好,我宽宏大量,于是毫不吝啬把自己的独家秘药送给这个小气鬼,最后这小气鬼还闹一出丑小鸭变天鹅的戏码,我衷心祝福他抱得美人归,他却勾唇道:“无事献殷勤,非奸即盗——你已经对我觊觎很久吧?”行,既然如此,我就把这罪名给坐实了吧!
  • 开水与茶叶

    开水与茶叶

    开水与茶叶是什么关系呢?哈哈,茶叶就是要泡来喝的嘛,而开水才能泡茶,所以,你懂的……
  • 高中英语作文模仿秀

    高中英语作文模仿秀

    本书集纳了若干中学生英语作文的日常习作,按文章体裁分为日记、书信、记叙文、描写文、说明文和议论文几个部分,并在每篇习作后附点评,在每部分后另附相应体裁文章的写作指导,以期对中学生的英语写作提供鼓励和帮助。
  • 倾世王妃要逆天

    倾世王妃要逆天

    二十一世纪金牌杀手,中西双料圣手的神医,一朝穿越到东黎国左相府大小姐身上,斗庶母虐庶妹,收萌宠养萌娃,炼丹炼器,她玩的不亦乐乎,只是这个捡回来男人整日粘着她真的好烦哪!
  • 负婚人

    负婚人

    一念起便铸下万般错,家族利益面前,爱情永居其次。辗转经年,他留下的誓言已成了欠下的债,终于,她满身疲惫回来,他不顾她反抗,步步紧逼,她次次退后,他变了,她也变了。
  • 巧笑嫣然,魔妃十三岁

    巧笑嫣然,魔妃十三岁

    一朝穿越,无措的她遇上霸道的他,将迸裂出怎样的火花?前世,她被众叛亲离,今生她要玩转古代;前世,她被情所伤,今生他要宠她一世。一晚,他搂着她,在她的耳旁说,“曦儿,有我在,他们抢不走你。”“你确定?”女主挑眉。“确定以及肯定。你看,他们连咱家都进不来,你说咧?”“咱家?”“对啊。”“什么时候的事?”“刚刚。”女主汗颜……
  • 阵凝众生

    阵凝众生

    无数世的争斗,无数世的血流。终于要在这一世结束。在这一世所有禁地强者纷纷出世,前所未有的血时代即将来临。年幼时秦轩一个偶然的机会被带进加入弑冥的训练。十年后,秦轩回归又回到了他的小山村,从那里秦轩开始他的崛起之路。解开种种上古秘密,为灵界最后一战。(申明:本书绝对不套路,不狗血,不装逼,不种马。)还请各位书友点击观看,如果觉得书生写的不错的话,那还请收藏一下,新人不好混,还望大家支持。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 凌天之怒

    凌天之怒

    一个因可以看到过去和未来而为人畏惧嫌恶的孤僻少年。一个曾威慑万族,镇压万古的天命至尊。一场迟到万古的宿命相遇。一支沉寂万年的天命传承。至尊在星空之中逝去。少年藉星空之中新生。苍茫太古湮灭于历史之中,荒古纪元将由宁泽掀起一场逆天崛起的天命风暴!
  • 一个足球人

    一个足球人

    王中华,普普通通的大学即将毕业的学生,对足球有着超乎寻常的热爱。在一次网吧与同学看球打游戏的时候,偶然的一次电击让他的人生命运轮盘发生改变。足球人,尼古拉特迪生。肩负着命运抉择的使命降临到了王中华身边,从此他也变的不同。他们一起欢笑一起流泪,一起走过困境迈向成功完成自己的使命。文章讲述了王中华怎么从一个平凡的足球爱好者走向足球人中的王者。他经历了哪些刻骨铭心的痛楚,激情澎湃的欢乐,与他一生并肩作战的朋友演绎了一场传奇的人生