"Well, fair lady," he began, "what did you think of yesterday's dinner?""It was very fine," replied Madame Phellion; "as I tasted that soup 'a la bisque' I knew that some caterer, like Chevet, had supplanted the cook. But the whole affair was dull; it hadn't the gaiety of our old meetings in the Latin quarter. And then, didn't it strike you, as it did me, that Madame and Mademoiselle Thuillier no longer seemed mistresses of their own house? I really felt as if I were the guest of Madame--what IS her name? I never can remember it.""Torna, Comtesse de Godollo," said Phellion, intervening. "The name is euphonious enough to remember.""Euphonious if you like, my dear; but to me it never seems a name at all.""It is a Magyar, or to speak more commonly, a Hungarian name. Our own name, if we wanted to discuss it, might be said to be a loan from the Greek language.""Very likely; at any rate we have the advantage of being known, not only in our own quarter, but throughout the tuition world, where we have earned an honorable position; while this Hungarian countess, who makes, as they say, the good and the bad weather in the Thuilliers' home, where does she come from, I'd like to know? How did such a fine lady,--for she has good manners and a very distinguished air, no one denies her that,--how came she to fall in love with Brigitte; who, between ourselves, keeps a sickening odor of the porter's lodge about her. For my part, I think this devoted friend is an intriguing creature, who scents money, and is scheming for some future gain.""Ah ca!" said Minard, "then you don't know the original cause of the intimacy between Madame la Comtesse de Godollo and the Thuilliers?""She is a tenant in their house; she occupies the entresol beneath their apartment.""True, but there's something more than that in it. Zelie, my wife, heard it from Josephine, who wanted, lately, to enter our service; the matter came to nothing, for Francoise, our woman, who thought of marrying, changed her mind. You must know, fair lady, that it was solely Madame de Godollo who brought about the emigration of the Thuilliers, whose upholsterer, as one might say, she is.""What! their upholsterer?" cried Phellion,--"that distinguished woman, of whom one may truly say, 'Incessu patuit dea'; which in French we very inadequately render by the expression, 'bearing of a queen'?""Excuse me," said Minard. "I did not mean that Madame de Godollo is actually in the furniture business; but, at the time when Mademoiselle Thuillier decided, by la Peyrade's advice, to manage the new house herself, that little fellow, who hasn't all the ascendancy over her mind he thinks he has, couldn't persuade her to move the family into the splendid apartment where they received us yesterday. Mademoiselle Brigitte objected that she should have to change her habits, and that her friends and relations wouldn't follow her to such a distant quarter--""It is quite certain," interrupted Madame Phellion, "that to make up one's mind to hire a carriage every Sunday, one wants a prospect of greater pleasure than can be found in that salon. When one thinks that, except on the day of the famous dance of the candidacy, they never once opened the piano in the rue Saint-Dominique!""It would have been, I am sure, most agreeable to the company to have a talent like yours put in requisition," remarked Minard; "but those are not ideas that could ever come into the mind of that good Brigitte. She'd have seen two more candles to light. Five-franc pieces are her music. So, when la Peyrade and Thuillier insisted that she should move into the apartment in the Place de la Madeleine, she thought of nothing but the extra costs entailed by the removal. She judged, rightly enough, that beneath those gilded ceilings her old 'penates' might have a singular effect.""See how all things link together," remarked Phellion, "and how, from the summits of society, luxury infiltrates itself, sooner or later, through the lower classes, leading to the ruin of empires.""You are broaching there, my dear commander," said Minard, "one of the most knotty questions of political economy. Many good minds think, on the contrary, that luxury is absolutely demanded in the interests of commerce, which is certainly the life of States. In any case, this view, which isn't yours, appears to have been that of Madame de Godollo, for, they tell me, her apartment is very coquettishly furnished; and to coax Mademoiselle Brigitte into the same path of elegance she made a proposal to her as follows: 'A friend of mine,' she said, 'a Russian princess for whom one of the first upholsterers has just made splendid furniture, is suddenly recalled to Russia by the czar, a gentleman with whom no one dares to trifle. The poor woman is therefore obliged to turn everything she owns here into money as fast as possible; and I feel sure she would sell this furniture for ready money at a quarter of the price it cost her. All of it is nearly new, and some things have never been used at all.'""So," cried Madame Phellion, "all that magnificence displayed before our eyes last night was a magnificent economical bargain?""Just so," replied Minard; "and the thing that decided Mademoiselle Brigitte to take that splendid chance was not so much the desire to renew her shabby furniture as the idea of doing an excellent stroke of business. In that old maid there's always something of Madame la Ressource in Moliere's 'Miser.'""I think, Monsieur le maire, that you are mistaken," said Phellion.
同类推荐
热门推荐
倾世毒宠:修帝的亿万萌妻
某个逃婚遇到爱、成功减肥的低情商萌妹子拿着糖果逗着豪门院子里的小孩,一脸无辜地说,“你又不是嗷嗷待哺的婴儿,吃什么糖果。”说罢,把糖果扔了出去,一下子不见踪影。“嗷~嗷~”长相妖异的男子好像一条忠诚的汪星人发出两个音。萌妹子惊呼,“修痴,你在弄啥咧?”“这还不明显?”呆修挠挠头,表示自己对自己的演技百分百信任!“嗤,你又不是狼。嗷什么嗷!”某女用鄙夷的眼光看着汪星人。“嗯,娘子的建议可以有!”邪魅的脸庞逐渐凑近,滚烫的气息洒在脸上,某女这才迟迟发现自己好像引燃了什么,“欧巴,这个不能有嗷!”【欢迎跳坑,大神勿喷。求围观卖萌打滚,福利大大滴有!】邪王宠溺:最强小兽妃
X市最顶级的特工居然穿越了???穿越也就罢了,可为什么别人穿越都是美女,她却是一只狐狸(精)!好吧好吧,算她倒霉!穿越到了兽界。幸好异能还在,哼!古代她也能横着走!竟然有人,啊呸,有兽说她是废物,好家伙,瞧瞧真正的废物到底是谁,殊不知她已不是以前那个胆小懦弱的她了,敢惹她,哼!不想活了啊!只是......谁特么的能告诉她,身边这只骚老虎是谁?说好的高冷呢?说好的嗜血呢?说好的不进女色嘞?为啥子都木有嘞?tfboys错爱一生
明明只是无意回来见父母的夜洛依,偏偏遇上了一个大腹黑少爷王俊凯,“你就不怕死吗?”某男的正在气死点上,谁让他的女人在外面沾花惹草的,也是够了,“不怕,你又不能......唔”某女似乎被强吻了,“明明不该爱的,却偏偏爱上了,爱的很深很深。