登陆注册
15491300000088

第88章 CHAPTER XVIII SET A SAINT TO CATCH A SAINT(1)

As he approached his own abode, Cerizet, who was nothing so little as courageous, felt an emotion of fear. He perceived a form ambushed near the door, which, as he came nearer, detached itself as if to meet him.

Happily, it was only Dutocq. He came for his notes. Cerizet returned them in some ill-humor, complaining of the distrust implied in a visit at such an hour. Dutocq paid no attention to this sensitiveness, and the next morning, very early, he presented himself at la Peyrade's.

La Peyrade paid, as he had promised, on the nail, and to a few sentinel remarks uttered by Dutocq as soon as the money was in his pocket, he answered with marked coldness. His whole external appearance and behavior was that of a slave who has burst his chain and has promised himself not to make a gospel use of his liberty.

As he conducted his visitor to the door, the latter came face to face with a woman in servant's dress, who was just about to ring the bell.

This woman was, apparently, known to Dutocq, for he said to her:--"Ha ha! little woman; so we feel the necessity of consulting a barrister? You are right; at the family council very serious matters were brought up against you.""Thank God, I fear no one. I can walk with my head up," said the person thus addressed.

"So much the better for you," replied the clerk of the justice-of-peace; "but you will probably be summoned before the judge who examines the affair. At any rate, you are in good hands here; and my friend la Peyrade will advise you for the best.""Monsieur is mistaken," said the woman; "it is not for what he thinks that I have come to consult a lawyer.""Well, be careful what you say and do, my dear woman, for I warn you you are going to be finely picked to pieces. The relations are furious against you, and you can't get the idea out of their heads that you have got a great deal of money."While speaking thus, Dutocq kept his eye on Theodose, who bore the look uneasily, and requested his client to enter.

Here follows a scene which had taken place the previous afternoon between this woman and la Peyrade.

La Peyrade, we may remember, was in the habit of going to early mass at his parish church. For some little time he had felt himself the object of a singular attention which he could not explain on the part of the woman whom we have just seen entering his office, who daily attended the church at, as Dorine says, his "special hour." Could it be for love? That explanation was scarcely compatible with the maturity and the saintly, beatific air of this person, who, beneath a plain cap, called "a la Janseniste," by which fervent female souls of that sect were recognized, affected, like a nun, to hide her hair. On the other hand, the rest of her clothing was of a neatness that was almost dainty, and the gold cross at her throat, suspended by a black velvet ribbon, excluded the idea of humble and hesitating mendicity.

The morning of the day on which the dinner at the Rocher de Cancale was to take place, la Peyrade, weary of a performance which had ended by preoccupying his mind, went up to the woman and asked her pointblank if she had any request to make of him.

"Monsieur," she answered, in a tone of solemnity, "is, I think, the celebrated Monsieur de la Peyrade, the advocate of the poor?""I am la Peyrade; and I have had, it is true, an opportunity to render services to the indigent persons of this quarter.""Would it, then, be asking too much of monsieur's goodness that he should suffer me to consult him?""This place," replied la Peyrade, "is not well chosen for such consultation. What you have to say to me seems important, to judge by the length of time you have been hesitating to speak to me. I live near here, rue Saint-Dominique d'Enfer, and if you will take the trouble to come to my office--""It will not annoy monsieur?"

"Not in the least; my business is to hear clients.""At what hour--lest I disturb monsieur--?"

"When you choose; I shall be at home all the morning.""Then I will hear another mass, at which I can take the communion. Idid not dare to do so at this mass, for the thought of speaking to monsieur so distracted my mind. I will be at monsieur's house by eight o'clock, when I have ended my meditation, if that hour does not inconvenience him.""No; but there is no necessity for all this ceremony," replied la Peyrade, with some impatience.

Perhaps a little professional jealousy inspired his ill-humor, for it was evident that he had to do with an antagonist who was capable of giving him points.

At the hour appointed, not a minute before nor a minute after, the pious woman rang the bell, and the barrister having, not without some difficulty, induced her to sit down, he requested her to state her case. She was then seized with that delaying little cough with which we obtain a respite when brought face to face with a difficult subject. At last, however, she compelled herself to approach the object of her visit.

同类推荐
热门推荐
  • 虹色女孩绽放星芒

    虹色女孩绽放星芒

    墨幻萱自从在路上和超人气偶像龚月岚成为朋友后,她的偶像之路开始了。
  • 忠孝勇烈奇女传

    忠孝勇烈奇女传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 恶魔王子vs恶魔公主

    恶魔王子vs恶魔公主

    她们出身于六大家族,他们同样的出身,他们宠着她们,在爱情的道路上她们经历了许多坎坷,磨难,但最终到底是幸福的结局,还是悲伤路线呢?敬请期待
  • 赤霜心魂

    赤霜心魂

    被遗弃的孤儿。神秘的断剑。奇怪的梦境。两股奇异的能量。强者之心的觉醒。.........群号码:484338915,如果你喜欢这本书的话,欢迎加入!
  • 存余堂诗话

    存余堂诗话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 医治者

    医治者

    一个经常忍受头痛的女孩,经历的,一系列的冒险灵异的故事,关于神灵,关于鬼魂,关于信仰,是否真实的存在或者未知?是人类太渺小,还是世界太多的维度。女孩的普普通通,甚至带了一点点的神经质,在她身上,你会看到自己的影子,你是否也是这样一个被割裂的人,在生活和理想,现实与梦幻寻找着平衡,会怀疑着自己经历是否真实存在,还是我们只在想象之中,什么是真的,什么有是假的。自己的感受可信吗?我说,自己的心最可信,相信自己的心,它会带你该去的地方。现在是得病的太多,正常的太少。整个社会都笼罩在病态当中,人们需要医治者,可是我医治从来就不是人。愿你被温柔相待。
  • 旧梦:长安传

    旧梦:长安传

    .小楼一醉解千愁.更相逢.金露一别万颜红..潇潇梧桐深闺绣.默回首.一见倾心只为求..若是相逢来世缘.心头肉.红绸鸳鸯更别酒..陌路微凉小窗倚.红梅枝.白净瓶中滴水休..纱窗窈窕佳人看.君子求.后宫佳丽更添愁..翩翩舞曲辗转侧.一眼眸.更盛却人间无数.
  • 剑武九州

    剑武九州

    一代武侠绝剑称天下,匡扶正义为江湖做出很多有益之事,可众武林中人很多人不解,甚至阻碍与相争。众多事且看全书。
  • 魔君护短:两界追妻

    魔君护短:两界追妻

    喂,反派别懒了。(或许几年后,此文连载)爱过的,谢谢;恨过的,谢谢。未阅的,注意这是个坑
  • 西湖二集

    西湖二集

    本书是一部明末拟话本小说集。每一卷为一篇,共三十四篇。内容涉及王朝兴衰、官场逢迎、将帅武功、士人际遇、民生疾苦及地方风俗等,作者演义前朝史事,抨击政治窳败,感慨世情冷暖,颇能反映当时知识阶层对民不聊生明末社会的认识和怀才不遇之情。