登陆注册
15491300000071

第71章 CHAPTER XV THE DIFFICULTIES THAT CROP UP IN THE EA

The house in which Toupillier lived is one of those which have lost half their depth, owing to the straightening of the line of the street, the rue Honore-Chevalier being one of the narrowest in the Saint-Sulpice quarter. The owner, forbidden by the law to repair it, or to add new storeys, was compelled to let the wretched building in the condition in which he bought it. It consisted of a first storey above the ground-floor, surmounted by garrets, with two small wings running back on either side. The courtyard thus formed ended in a garden planted with trees, which was always rented to the occupant of the first floor. This garden, separated by an iron railing from the courtyard, would have allowed a rich owner to sell the front buildings to the city, and to build a new house upon the courtyard; but the whole of the first floor was let on an eighteen years' lease to a mysterious personage, about whom neither the official policing of the concierge nor the curiosity of the other tenants could find anything to censure.

This tenant, now seventy years of age, had built, in 1829, an outer stairway, leading from the right wing of the first floor to the garden, so that he could get there without going through the courtyard. Half the ground-floor was occupied by a book-stitcher, who for the last ten years had used the stable and coach-house for workshops. A book-binder occupied the other half. The binder and the stitcher lived, each of them, in half the garret rooms over the front building on the street. The garrets above the rear wings were occupied, the one on the right by the mysterious tenant, the one on the left by Toupillier, who paid a hundred francs a year for it, and reached it by a dark staircase, lighted by small round windows. The porte-cochere was made in the circular form indispensable in a street so narrow that two carriages cannot pass in it.

Cerizet laid hold of the rope which served as a baluster, to climb the species of ladder leading to the room where the so-called beggar was dying,--a room in which the odious spectacle of pretended pauperism was being played. In Paris, everything that is done for a purpose is thoroughly done. Would-be paupers are as clever at mounting their disguise as shopkeepers in preparing their show-windows, or sham rich men in obtaining credit.

The floor had never been swept; the bricks had disappeared beneath layers of dirt, dust, dried mud, and any and every thing thrown down by Toupillier. A miserable stove of cast-iron, the pipe of which entered a crumbling chimney, was the most apparent piece of furniture in this hovel. In an alcove stood a bed, with tester and valence of green serge, which the moths had transformed into lace. The window, almost useless, had a heavy coating of grease upon its panes, which dispensed with the necessity of curtains. The whitewashed walls presented to the eye fuliginous tones, due to the wood and peat burned by the pauper in his stove. On the fireplace were a broken water-pitcher, two bottles, and a cracked plate. A worm-eaten chest of drawers contained his linen and decent clothes. The rest of the furniture consisted of a night-table of the commonest deion, another table, worth about forty sous, and two kitchen chairs with the straw seats almost gone. The extremely picturesque costume of the centenarian pauper was hanging from a nail, and below it, on the floor, were the shapeless mat-weed coverings that served him for shoes, the whole forming, with his amorphous old hat and knotty stick, a sort of panoply of misery.

As he entered, Cerizet gave a rapid glance at the old man, whose head lay on a pillow brown with grease and without a pillow-case; his angular profile, like those which engravers of the last century were fond of making out of rocks in the landscapes they engraved, was strongly defined in black against the green serge hangings of the tester. Toupillier, a man nearly six feet tall, was looking fixedly at some object at the foot of his bed; he did not move on hearing the groaning of the heavy door, which, being armed with iron bolts and a strong lock, closed his domicile securely.

"Is he conscious?" said Cerizet, before whom Madame Cardinal started back, not having recognized him till he spoke.

"Pretty nearly," she replied.

"Come out on the staircase, so that he doesn't hear us," whispered Cerizet. "This is how we'll manage it," he continued, in the ear of his future mother-in-law. "He is weak, but he isn't so very low; we have fully a week before us. I'll send you a doctor who'll suit us,--you understand? and later in the evening I'll bring you six poppy-heads. In the state he's in, you see, a decoction of poppy-heads will send him into a sound sleep. I'll send you a cot-bed on pretence of your sleeping in the room with him. We'll move him from one bed to the other, and when we've found the money there won't be any difficulty in carrying it off. But we ought to know who the people are who live in this old barrack. If Perrache suspects, as you think, about the money, he might give an alarm, and so many tenants, so many spies, you know--""Oh! as for that," said Madame Cardinal, "I've found out already that Monsieur du Portail, the old man who occupies the first floor, has charge of an insane woman; I heard their Dutch servant-woman, Katte, calling her Lydie this morning. The only other servant is an old valet named Bruneau; he does everything, except cook.""But the binder and the stitcher down below," returned Cerizet, "they begin work very early in the morning--Well, anyhow, we must study the matter," he added, in the tone of a man whose plans are not yet decided. "I'll go to the mayor's office of your arrondissement, and get Olympe's register of birth, and put up the banns. The marriage must take place a week from Saturday.""How he goes it, the rascal!" cried the admiring Madame Cardinal, pushing her formidable son-in-law by the shoulder.

同类推荐
  • 宋徽宗御解道德真经

    宋徽宗御解道德真经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 瓜洲闻晓角

    瓜洲闻晓角

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说阿鸠留经

    佛说阿鸠留经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Survivors of the Chancellor

    The Survivors of the Chancellor

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 正蒙

    正蒙

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 美女攻略

    美女攻略

    这一本美女入门书,就是要告诉想变漂亮的美人们,要变多美,是要自己去争取的。皮肤不好,就该多保养;身材不理想,就要有针对性塑身,并应时刻注意保持;有时候玩玩化妆的色彩,让自己的五官更靓丽,给恋人一种不同的全新感受;选对适合你的衣饰搭配会让你显得精神焕发;即使是你的一举手一投足也应该尽显你的美女气质哦。总之,追求美丽是女人一生为奋斗的目标。靓丽的容貌终究有衰老的时候,而精致的修饰与悉心的保养却可使美丽伴人终身。人们清楚地知识,这世界上本不存在完美的事物,当然完美的女人也不可能有。只要你朝这目标奋斗了,你就是美丽的女人。
  • TFboys之久别重逢

    TFboys之久别重逢

    我叫沐梓言。我一直深爱着一个男孩,当我鼓起勇气向他表白时,他的手已经牵上了别的女孩的手,而那个女孩竟是我的闺蜜。我比他小一岁,他上大二我上大一的那年我们重逢了,他没有变,可是我变了……他总是说不爱我,那我何必要在这棵树上吊死?
  • 重庆抗战文学新论

    重庆抗战文学新论

    重庆,长江上游美丽的山城,她那宽阔的胸怀,吸纳了抗战的精英和个性凸显的文人。1937年10月30日,国民政府通过迁都重庆的决定。很快,重庆肩负起了战时首都的重任,历史的选择让重庆从长年位居的边缘迈向了时代的中心,以中华民族抗战首府的地位瞩目于世。
  • 带着空间重生or穿书之exo

    带着空间重生or穿书之exo

    某网站言情林伊伊做了一个非常美好的梦。她梦见自己救了一个特牛逼的神仙,然后神仙说可以实现她一个愿望。鉴于林大神最爱yy尤其是她的偶像exo。于是写了一本共自己意淫的书,自己是主角,神马重生,空间,修仙,宝藏,只有你想不到的,没她写不出来的。于是,就让神仙把自己穿到那本书里去。本以为是个梦,醒来之后发现自己居然真的回来了。吼吼,欧巴们,姐姐我来了!
  • 我家徒儿单相思

    我家徒儿单相思

    本文半真,非师徒非师徒非师徒!!!1.“师父,我有个秘密,想告诉你哦”(萌)“说。”(挑眉)“我喜欢8个人哦”(萌)“......”(徒儿啊,为师跟8个人传过绯闻,你和我比.....)2.“师虎,我和师兄之间真的没什么。”“没什么?那我师姐整天传你和你师兄的绯闻,作甚啊!”“......”3.“洛夜箫,我很想打你!”“尽管想,我支持你。”(优哉游哉)“你以为我怕你!”“你打好了,只要不想被我徒儿传成家暴”(角落)“师兄,为什么要传师父家暴啊。”“家庭强暴。”(嗑瓜子ing)“哦,等他们打起来我就去叫人来看家暴”在下初中党,不定期更文。文章属实。
  • 道法宇宙

    道法宇宙

    何谓道?何谓法?道即为天法即为舟大道无不通万法无不行道通入非凡法行成神仙潜入深海为鬼蛟升腾云端即飞龙无所不在由为心生......道生一,一生二,二生三,三生万物九星为下,九形为上,六道和之,阴阳顿生道由心生,法由心生,道法归一,大道即成一个带着殇穿越到异界大陆的人,在异地中会有怎样的传奇故事?不一样的道,终会一飞冲天!(新书求收藏,求推荐,谢谢大家)
  • 都市浮夸少爷

    都市浮夸少爷

    本来是一个简单的生日宴,却暗藏着各种势力和阴谋,他是一个来至于猎人家族的后代,不过他却无心变成家族的猎人,但是一个女孩的出现改变了这一切,他们将如何化解危机……
  • 最远的心辰

    最远的心辰

    她一直是一个人,在遇到他之前,她的心只属于她自己,直到他的出现,在她的世界里惊起一丝波澜,然后转身决绝地离开,只剩她一个人无边地寻找,无望地等待,于是,他成了她心中最遥不可及的星辰……
  • 瞳颜赫兰纪

    瞳颜赫兰纪

    曾经那些铭心刻骨的爱恨,那些不顾一切的守候,那些执着而真挚的追求,都不会随时间流逝而淡去。
  • 兵珠三界域

    兵珠三界域

    一个灵气的时代,兵器镶嵌宝珠的时代,全文以灵贯穿。根据主角的成长之路,伴随其人生的转折,讲叙一个玄幻的故事。分三界,兵珠闯,作主宰,灭妖兽,得传奇。其中团队合作充分发挥了作用,更有对战的壮烈,智谋的高效,力量的爆发,搞笑的情节。