登陆注册
15491300000045

第45章 CHAPTER IX THE BANKER OF THE POOR(1)

It was not on the next day, Monday, but on the following day, Tuesday, that Dutocq and Theodose went to see Cerizet, the former having called la Peyrade's attention to the fact that Cerizet always absented himself on Sundays and Mondays, taking advantage of the total absence of clients on those days, which are devoted by the populace to debauch. The house toward which they directed their steps is one of the striking features in the faubourg Saint-Jacques, and it is quite as important to study it here as it was to study those of Phellion and Thuillier. It is not known (true, no commission has yet been appointed to examine this phenomenon), no one knows why certain quarters become degraded and vulgarized, morally as well as materially; why, for instance, the ancient residence of the court and the church, the Luxembourg and the Latin quarter, have become what they are to-day, in spite of the presence of the finest palaces in the world, in spite of the bold cupola of Sainte-Genevieve, that of Mansard on the Val-de-Grace, and the charms of the Jardin des Plantes. One asks one's self why the elegance of life has left that region; why the Vauquer houses, the Phellion and the Thuillier houses now swarm with tenants and boarders, on the site of so many noble and religious buildings, and why such mud and dirty trades and poverty should have fastened on a hilly piece of ground, instead of spreading out upon the flat land beyond the confines of the ancient city.

The angel whose beneficence once hovered above this quarter being dead, usury, on the lowest scale, rushed in and took his place. To the old judge, Popinot, succeeded Cerizet; and strange to say,--a fact which it is well to study,--the effect produced, socially speaking, was much the same. Popinot loaned money without interest, and was willing to lose; Cerizet lost nothing, and compelled the poor to work hard and stay virtuous. The poor adored Popinot, but they did not hate Cerizet. Here, in this region, revolves the lowest wheel of Parisian financiering. At the top, Nucingen & Co., the Kellers, du Tillet, and the Mongenods; a little lower down, the Palmas, Gigonnets, and Gobsecks; lower still, the Samonons, Chaboisseaus, and Barbets; and lastly (after the pawn-shops) comes this king of usury, who spreads his nets at the corners of the streets to entangle all miseries and miss none,--Cerizet, "money lender by the little week."The frogged frock-coat will have prepared you for the den in which this convicted stock-broker carried on his present business.

The house was humid with saltpetre; the walls, sweating moisture, were enamelled all over with large slabs of mould. Standing at the corner of the rue des Postes and rue des Poules, it presented first a ground-floor, occupied partly by a shop for the sale of the commonest kind of wine, painted a coarse bright red, decorated with curtains of red calico, furnished with a leaden counter, and guarded by formidable iron bars. Above the gate of an odious alley hung a frightful lantern, on which were the words "Night lodgings here." The outer walls were covered with iron crossbars, showing, apparently, the insecurity of the building, which was owned by the wine-merchant, who also inhabited the entresol. The widow Poiret (nee Michonneau) kept furnished lodgings on the first, second, and third floors, consisting of single rooms for workmen and for the poorest class of students.

Cerizet occupied one room on the ground-floor and another in the entresol, to which he mounted by an interior staircase; this entresol looked out upon a horrible paved court, from which arose mephitic odors. Cerizet paid forty francs a month to the widow Poiret for his breakfast and dinner; he thus conciliated her by becoming her boarder;he also made himself acceptable to the wine-merchant by procuring him an immense sale of wine and liquors among his clients--profits realized before sunrise; the wine-shop beginning operations about three in the morning in summer, and five in winter.

The hour of the great Market, which so many of his clients, male and female, attended, was the determining cause of Cerizet's early hours.

The Sieur Cadenet, the wine-merchant, in view of the custom which he owed to the usurer, had let him the two rooms for the low price of eighty francs a year, and had given him a lease for twelve years, which Cerizet alone had a right to break, without paying indemnity, at three months' notice. Cadenet always carried in a bottle of excellent wine for the dinner of this useful tenant; and when Cerizet was short of money he had only to say to his friend, "Cadenet, lend me a few hundred francs,"--loans which he faithfully repaid.

Cadenet, it was said, had proof of the widow Poiret having deposited in Cerizet's hands some two thousand francs for investment, which may explain the progress of the latter's affairs since the day when he first took up his abode in the quarter, supplied with a last note of a thousand francs and Dutocq's protection. Cadenet, prompted by a cupidity which success increased, had proposed, early in the year, to put twenty thousand francs into the hands of his friend Cerizet. But Cerizet had positively declined them, on the ground that he ran risks of a nature to become a possible cause of dispute with associates.

"I could only," he said to Cadenet, "take them at six per cent interest, and you can do better than that in your own business. We will go into partnership later, if you like, in some serious enterprise, some good opportunity which may require, say, fifty thousand francs. When you have got that sum to invest, let me know, and we'll talk about it."Cerizet had only suggested the affair of the house to Theodose after making sure that among the three, Madame Poiret, Cadenet, and himself, it was impossible to raise the full sum of one hundred thousand francs.

同类推荐
热门推荐
  • 极品村花的贴身农民

    极品村花的贴身农民

    偏僻小山村,悠闲小日子。勤劳朴实的候小启得到逆天传承天官图,从此脚踩村霸,拳打恶狗。带领村民勤劳致富,富可敌国,权倾天下。
  • 蝴蝶少女的花季

    蝴蝶少女的花季

    “冰儿!我饿啦!”熙。“你要吃什么?”冰“吃你啊!”熙
  • 夏日别样战

    夏日别样战

    逃亡、追杀。如此无情的反目为仇?信任又如何?能当饭吃吗?璃提出的问题,你能解答吗?社会是复杂的,人脸后藏着人脸,冷漠的面具,脆弱而坚强的少女,给她加油,好吗?
  • 晚风集(卷五)

    晚风集(卷五)

    殷谦散文作品精品合集。其中不乏犀利的批评,怡人的观点,明智的思想。这五部作品从人生的各方面都有所涉及,或者通过故事,或者通过评论,形式各种,但可见作者独特的心境,让我们受益匪浅。
  • 亘古平魔录

    亘古平魔录

    “你只是个废物,你不配,在这乱世,享有不该属于你的东西。”莫利安俯身微笑,“与其浪费,不如让我来坐。”“今与君等共享美酒,来日并鞍北上,踏破魔都!”——白彦郎“这天下,有权者居之,我,只有我!”——赵王“长战兮云飞扬,优柔兮涉水旁,我持琴兮送君去,君兮无殇望断肠。”——许心言“如果,我们未曾来过,”席卡惨然地笑着,“你会爱我吗?”“我本登州一芥尘,天下于我何加焉!”——华隆廷
  • 武通星河

    武通星河

    无极星域,分为四大领域,东域人族,西域神族,南域灵族,北域黑暗之地,妖魔横生。人族尚武,神族尊术,灵族感悟自然。东皇旭,一个在孤儿院长大的孩子,一步步起于微末,凭着通未来、贯过去的特殊天赋,斗群雄,争资源,夺气运,掠神通……从弱小走向巅峰,最终永恒无敌。旭者,九日也。
  • 万年冰山龙与千年小自由

    万年冰山龙与千年小自由

    主要说的是Sherlock为了John去打拼一切的故事,虽然生活中会有不顺心,有吵架,有家暴。。。。。。但这些都不能阻止这一场伟大的爱情!虽然有甜,但也要学会在玻璃渣中捡糖吃!
  • 蓬户女长成记事

    蓬户女长成记事

    唐钰娘乍经历由穷变富,由富变穷的挫折,还没回过神儿来呢,朝思暮想好些年的准相公又教堂姐截了胡,河没跳成又闹着剪了头发做姑子,老唐家鸡飞狗跳,鸡犬不宁。有人一旁笑得得意:“呵呵,爷等了这些年总算没白等!小娘子且莫哭,日后瞧爷如何疼你!”一句话简介:明代本土女致富嫁人的曲折故事。本文背景虽为明朝,然因剧情需要,有部分(此部分可大可小)可能与史实不符,考据党勿喷!
  • 微风轻轻

    微风轻轻

    微风来了,来到我的身边;微风来了,来到我的校园;微风来了,来到我的青春。这里有疼痛,有初恋,有欢笑,有怀念。
  • 异世之魔女妖娆

    异世之魔女妖娆

    异世重生,从废物到绝世天才,从零到有。携最强大的萌宠,拥最强悍的男人。看她如何绽放光芒。