登陆注册
15491300000038

第38章 CHAPTER VIII AD MAJOREM THEODOSIS GLORIAM(2)

"He is a real treasure for us," said Thuillier. "If you only knew how modest he is! He doesn't do himself justice.""I can answer for one thing," added Dutocq; "no young man ever maintained a nobler attitude in poverty; he triumphed over it; but he suffered--it is easy to see that.""Poor young man!" cried Zelie. "Such things make my heart ache!""Any one could safely trust both secrets and fortune to him," said Thuillier; "and in these days that is the finest thing that can be said of a man.""It is Colleville who is making him laugh," cried Dutocq.

Just then Colleville and la Peyrade returned from the garden the very best friends in the world.

"Messieurs," said Brigitte, "the soup and the King must never be kept waiting; give your hand to the ladies."Five minutes after this little pleasantry (issuing from the lodge of her father the porter) Brigitte had the satisfaction of seeing her table surrounded by the principal personages of this drama; the rest, with the one exception of the odious Cerizet, arrived later.

The portrait of the former maker of canvas money-bags would be incomplete if we omitted to give a description of one of her best dinners. The physiognomy of the bourgeois cook of 1840 is, moreover, one of those details essentially necessary to a history of manners and customs, and clever housewives may find some lessons in it. A woman doesn't make empty bags for twenty years without looking out for the means to fill a few of them. Now Brigitte had one peculiar characteristic. She united the economy to which she owed her fortune with a full understanding of necessary expenses. Her relative prodigality, when it concerned her brother or Celeste, was the antipodes of avarice. In fact, she often bemoaned herself that she couldn't be miserly. At her last dinner she had related how, after struggling ten minute and enduring martyrdom, she had ended by giving ten francs to a poor workwoman whom she knew, positively, had been without food for two days.

"Nature," she said naively, "is stronger than reason."The soup was a rather pale bouillon; for, even on an occasion like this, the cook had been enjoined to make a great deal of bouillon out of the beef supplied. Then, as the said beef was to feed the family on the next day and the day after that, the less juice it expended in the bouillon, the more substantial were the subsequent dinners. The beef, little cooked, was always taken away at the following speech from Brigitte, uttered as soon as Thuillier put his knife into it:--"I think it is rather tough; send it away, Thuillier, nobody will eat it; we have other things."The soup was, in fact, flanked by four viands mounted on old hot-water chafing-dishes, with the plating worn off. At this particular dinner (afterwards called that of the candidacy) the first course consisted of a pair of ducks with olives, opposite to which was a large pie with forcemeat balls, while a dish of eels "a la tartare" corresponded in like manner with a fricandeau on chicory. The second course had for its central dish a most dignified goose stuffed with chestnuts, a salad of vegetables garnished with rounds of beetroot opposite to custards in cups, while lower down a dish of turnips "au sucre" faced a timbale of macaroni. This gala dinner of the concierge type cost, at the utmost, twenty francs, and the remains of the feast provided the household for a couple of days; nevertheless, Brigitte would say:--"Pest! when one has to have company how the money goes! It is fearful!"The table was lighted by two hideous candlesticks of plated silver with four branches each, in which shone eight of those thrifty wax-candles that go by the name of Aurora. The linen was dazzling in whiteness, and the silver, with beaded edges, was the fruit, evidently, of some purchase made during the Revolution by Thuillier's father. Thus the fare and the service were in keeping with the house, the dining-room, and the Thuilliers themselves, who could never, under any circumstances, get themselves above this style of living. The Minards, Collevilles, and la Peyrade exchanged now and then a smile which betrayed their mutually satirical but repressed thoughts. La Peyrade, seated beside Flavie, whispered in her ear:--"You must admit that they ought to be taught how to live. But those Minards are no better in their way. What cupidity! they've come here solely after Celeste. Your daughter will be lost to you if you let them have her. These parvenus have all the vices of the great lords of other days without their elegance. Minard's son, who has twelve thousand francs a year of his own, could very well find a wife elsewhere, instead of pushing his speculating rake in here. What fun it would be to play upon those people as one would on a bass-viol or a clarionet!"While the dishes of the second course were being removed, Minard, afraid that Phellion would precede him, said to Thuillier with a grave air:--"My dear Thuillier, in accepting your dinner, I did so for the purpose of making an important communication, which does you so much honor that all here present ought to be made participants in it."Thuillier turned pale.

"Have you obtained the cross for me?" he cried, on receiving a glance from Theodose, and wishing to prove that he was not without craft.

"You will doubtless receive it ere long," replied the mayor. "But the matter now relates to something better than that. The cross is a favor due to the good opinion of a minister, whereas the present question concerns an election due to the consent of your fellow citizens. In a word, a sufficiently large number of electors in your arrondissement have cast their eyes upon you, and wish to honor you with their confidence by making you the representative of this arrondissement in the municipal council of Paris; which, as everybody knows, is the Council-general of the Seine.""Bravo!" cried Dutocq.

Phellion rose.

同类推荐
热门推荐
  • 杀手贵女

    杀手贵女

    一第一次见面,她亲吻着他嘴角,冰冷的面具遮挡住了他的所有表情,剩下的只是压抑的气息。一她不畏恐惧,埋伏,背叛甚至是死亡,只求在他的心里有一席之地。他无奈,我已给你自由,为何不愿离去?一别想让我离开,我认定的人一辈子都不会放弃。她坚定的眼神使他更加确认了自己的心。一好,最好不要后悔,你今天的决定。从今天开始,你一辈子都别想离开我的身边。迄今为止,他狠辣的蓝眸仍萦绕在她脑海深处······
  • 知道你嘴硬不说爱我

    知道你嘴硬不说爱我

    高中三年,有你相伴,心中已很是愉悦,只是,这三年来,有些涩嘴罢。简单说,就是万年俗套的前后桌狗血碰出火花。
  • 极度颠覆

    极度颠覆

    我叫一道,我只想回家!且看我在回家的旅途上如何颠覆这个世界!至于这个世界,貌似有点另类。不过这一切都无所谓,我要的只是颠覆!颠覆!无限颠覆!极度颠覆……
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 穿越古言:岸芷汀兰

    穿越古言:岸芷汀兰

    她,现代顶尖服装设计师,遭遇海难,沉入海底,却因此穿越到了古代。别人都是魂穿,有着强大的家族背景;而她却是身穿,无权无势无依附。从一个人,到一群人,她是如何做到的?屡遭陷害,她淡定回应:“你的江湖尔虞我诈,我的世界阳光明媚,两者不可比。”霸道冷漠的太子独宠她,俩人从开始无休止的斗嘴,到最后无止境的爱情,羡煞旁人。她毫无背景?他就是她最强大的靠山。
  • 粥的100种做法

    粥的100种做法

    科学系统地介绍了日常生活中的主要食材的100种做法,并有针对性地进行了营养分析,还有100个贴士提示。该丛书具有经济适用、价格实惠、易学易做等特点。通过学习,读者既能掌握主要食材的基本烹饪方法和技巧,又能了解相关的各种营养知识。
  • 皇室贵族学校

    皇室贵族学校

    在英国的一个皇室贵族学院,有这样的一些人他(她)们在学校里又会有什么好玩的事情发生呢?
  • 轻松短小文

    轻松短小文

    神奇的一篇篇小故事组成的书。都素一篇篇短撸短撸的小文~书荒进,消遣消遣~(~ ̄▽ ̄)~呃,自知文笔渣,老奶刚上道,望读者原谅原谅,评论表太狠,老奶会粉桑心、、、收藏也不求了,望捧场就OK~
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 少女为什么歌唱

    少女为什么歌唱

    本书为小说集。作者通过对城市、乡村的普通人群的生存状态的描写,完成理解精神自我、超越精神自我的过程。作者笔下的人物远离本源,无法回归;走向异地,无法到达。对于这些人物,作者既有着批判的笔触,却又流露出一种理解的心态,这使得读者在阅读小说的同时,会有更深层次的理解。