登陆注册
15491300000160

第160章 CHAPTER XII A STAR(6)

To destroy the inevitable effect which this hearty praise would surely have on Celeste, Thuillier hastened to say:--"Unfortunately, Monsieur l'abbe, the young man of whom you speak so warmly is not altogether unknown to you. I have had occasion to tell you about him, and to regret that it was not possible to follow out certain plans which we once entertained for him; I allude to the very compromising independence he affects in his religious opinions.""Ah! is that the young man?" said the abbe; "you surprise me much; Imust say such an idea would never have crossed my mind.""You will see him presently, Monsieur l'abbe," said la Peyrade, joining in the conversation, "and if you question him on certain grounds you will have no difficulty in discovering the ravages that a love of science can commit in the most gifted souls.""I am afraid I shall not see him," said the abbe, "as my black gown would be out of place in the midst of the more earthly gaiety that will soon fill this salon. But I know, Monsieur de la Peyrade, that you are a man of sincerely pious convictions, and as, without any doubt, you feel as much interest in the young man's welfare as I do myself, I shall say to you in parting: Do not be uneasy about him;sooner or later, such choice souls come back to us, and if the return of these prodigals should be long delayed I should not fear, on seeing them go to God, that His infinite mercy would fail them."So saying, the abbe looked about to find his hat, and proceeded to slip quietly away.

Suddenly a fearful uproar was heard. Rushing into the dining-room, whence came a sound of furniture overturned and glasses breaking, Brigitte found Colleville occupied in adjusting his cravat and looking himself over to be sure that his coat, cruelly pulled awry, bore no signs of being actually torn.

"What is the matter?" cried Brigitte.

"It is that old idiot," replied Colleville, "who is in a fury. I came to take my coffee with him, just to keep him company, and he took a joke amiss, and collared me, and knocked over two chairs and a tray of glasses because Josephine didn't get out of his way in time.""It is all because you've been teasing him," said Brigitte, crossly;"why couldn't you stay in the salon instead of coming here to play your jokes, as you call them? You think you are still in the orchestra of the Opera-Comique."This sharp rebuke delivered, Brigitte, like the resolute woman that she was, saw that she absolutely must get rid of the ferocious old man who threatened her household with flames and blood. Accordingly, she approached pere Picot, who was tranquilly engaged in burning brandy in his saucer.

"Monsieur," she said, at the top of her lungs, as if she were speaking to a deaf person (evidently thinking that a blind one ought to be treated in the same manner), "I have come to tell you something that may annoy you. Monsieur and Madame Phellion have just arrived, and they inform me that their son, Monsieur Felix, is not coming. He has a cold and a sore-throat.""Then he got it this afternoon reading that lecture," cried the professor, joyfully. "That's justice!--Madame, where do you get your brandy?""Why, at my grocer's," replied Brigitte, taken aback by the question.

"Well, madame, I ought to tell you that in a house where one can drink such excellent champagne, which reminds me of that we used to quaff at the table of Monsieur de Fontanes, grand-master of the University, it is shameful to keep such brandy. I tell you, with the frankness I put into everything, that it is good only to wash your horses' feet, and if I had not the resource of burning it--""He is the devil in person," thought Brigitte; "not a word of excuse about all that glass, but he must needs fall foul of my brandy too!--Monsieur," she resumed, in the same raised diapason, "as Monsieur Felix is not coming, don't you think your family will be uneasy at your absence?""Family? I haven't any, madame, owing to the fact that they want to make me out a lunatic. But I have a housekeeper, Madame Lambert, and Idare say she will be surprised not to see me home by this time. Ithink I had better go now; if I stay later, the scene might be more violent. But I must own that in this strange quarter I am not sure if I can find my way.""Then take a carriage."

"Carriage here, carriage there, indeed! my spiteful relations wouldn't lose the chance of calling me a spendthrift.""I have an important message to send into your quarter," said Brigitte, seeing she must resolve to make the sacrifice, "and I have just told my porter to take a cab and attend to it. If you would like to take advantage of that convenience--""I accept it, madame," said the old professor, rising; "and, if it comes to the worst, I hope you will testify before the judge that Iwas niggardly about a cab."

"Henri," said Brigitte to the man-servant, "take monsieur down to the porter and tell him to do the errand I told him about just now, and to take monsieur to his own door, and be very careful of him.""Careful of him!" echoed the old man. "Do you take me for a trunk, madame, or a bit of cracked china?"Seeing that she had got her man fairly to the door, Brigitte allowed herself to turn upon him.

"What I say, monsieur, is for your good. You must allow me to observe that you have not an agreeable nature.""Careful of him! careful of him!" repeated the old man. "Don't you know, madame, that by the use of such words you may get people put into lunatic asylums? However, I will not reply rudely to the polite hospitality I have received,--all the more because, I think, I have put Monsieur Felix, who missed me intentionally, in his right place.""Go, go, go, you old brute!" cried Brigitte, slamming the door behind him.

Before returning to the salon she was obliged to drink a whole glassful of water, the restraint she had been forced to put upon herself in order to get rid of this troublesome guest having, to use her own expression, "put her all about."

同类推荐
热门推荐
  • 相思谋:妃常难娶

    相思谋:妃常难娶

    某日某王府张灯结彩,婚礼进行时,突然不知从哪冒出来一个小孩,对着新郎道:“爹爹,今天您的大婚之喜,娘亲让我来还一样东西。”说完提着手中的玉佩在新郎面前晃悠。此话一出,一府宾客哗然,然当大家看清这小孩与新郎如一个模子刻出来的面容时,顿时石化。此时某屋顶,一个绝色女子不耐烦的声音响起:“儿子,事情办完了我们走,别在那磨矶,耽误时间。”新郎一看屋顶上的女子,当下怒火攻心,扔下新娘就往女子所在的方向扑去,吼道:“女人,你给本王站住。”一场爱与被爱的追逐正式开始、、、、、、、
  • 《星际:人族的崛起》

    《星际:人族的崛起》

    星际争霸的小说,这里有一望无际的虫群,这里有拥有着高科技的星灵。在两个大势力面前,人类显得是那么无助。但是我们还有坚强的意志。扛起手中的枪,子弹上膛。保卫人类最后的家园。为身后的亲人,父母建立起最后一道防线。我们是人类,我们要做我们该做的事。那就是人类崛起。我们是战士,我们手里还有子弹。我们不能后退。
  • 灵兽围城

    灵兽围城

    第三次世界战争过后,人类不得不在仅存的城市周围建立起高大的围墙,围墙外的世界则从此属于战争的胜利者——灵兽。张迟本是一名普通的大学生,却意外被神阶灵兽疾风附身,从此一路高歌猛进,然而他却没有想到,一场巨大的阴谋正在不远处等候着他……
  • 我的闺蜜是只猫之血月之谜

    我的闺蜜是只猫之血月之谜

    不属于一个大陆的几位女孩会擦出怎样的火花?又会有怎样的历程呢?当一切尘埃落定,她竟是..........
  • 问何是也非也

    问何是也非也

    (你是携绝世神兵走天涯,还是与我相和旷世之音?)猎猎的风吹过去年你我模糊的影子,回忆四散开去,未曾留下半点痕迹。……橘色丛林掩着不为人知的秘密,却还是走漏了风声。风不肯心息,零乱曾经。这世上多少滚烫热情,冷却在无情有思里。一步一血印。还有多少够滴?——前尘遗梦?旧事猎猎的风吹,吹不彻冷夜相别。——凡,我是多么希望,时光能随回忆流转,我们再这样,从头走一遍。赏水天相接、晨暮星月,至花事已了、世界尽头。
  • 桃园农场主

    桃园农场主

    陈虎这人没多大的愿望,就希望能带领乡亲们好好的过日子,最好娶俩三个老婆,生一堆小孩,逍遥自在。但天公不作美,小小的村子却成了风起云涌的中心“小虎哥,那个仙子高手又嚷嚷着要来杀你了?”一个同村的小弟惊慌的喊道。“嗯?她那屁股还没被我打够吗?”陈虎无奈道。“虎哥,昨天和你一起睡的美女大老板,要过来提亲了!”“不见!”陈虎耸了耸肩。“虎哥,你说的那个校花,刚给村里来了电话,说要你对她负责!““……”陈虎一声轻叹:“妈的,老子的女人缘有点好过头了吧……”
  • 厄尔尼诺的忧伤

    厄尔尼诺的忧伤

    爱上她,他从未后悔;等过他,她从未后悔。可若从此相执手,不分离的话,那老天未免也太过长情。真相一步步浮出水面,哭过、恨过,你的身边我能否再守候。
  • 下雨不由人

    下雨不由人

    这个世界没华丽炫酷的魔法与斗气,也没有枪炮那种热武器,但这里的人们懂得挖掘自己身体中的潜能,而其中的达者被人们冠以“骑士”的头衔。这里还有着一个传说,被称为圣者的人留下了一本神奇的宝典,人们称之为圣典。“凡能使吾之圣典者,皆继承吾之意志,进化这个世界。”林浩一觉醒来发现他已身处这个异世界,劳斯特成为了他的新名字,而这还只是道开胃小菜,更加糟糕的事情还在等着他!消失了四百年的“继承者”出现,“第三代圣者”会为这个世界带来怎样的进化?领上开花为您献上宅男异世界的奋斗故事《圣者传说》之《下雨不由人》
  • 劫机

    劫机

    三十岁的小曼在结婚当天看到天空中有架飞机飞出了一个m的字形,想起十几年前曾有一个追求者许诺会为她驾驶飞机在天空中飞一个m代表自己的名字。与此同时,天空中那架飞机正遭遇着劫机,飞行员中枪,一名乘客牛大壮想起自己曾向某个女孩许诺在天空中飞她的名字,鬼使神差地来到驾驶舱,飞机蹭蹭下坠,他无能为力,幸亏飞行员即使醒来将飞机拉回飞行高度。这一下一上,正巧完成了当年的约定。
  • Boss凶猛:娇妻乖乖入怀

    Boss凶猛:娇妻乖乖入怀

    她被压在豪华房车的座椅上,满脸惊慌:“阿翊,不要在车里……”他覆在她身上,清冷的脸庞有着难掩的欲望:“对不起,可是我忍不住了。”他是全世界最尊贵的男人,权势滔天。她是和哥哥相依为命的破落户之女,聪慧倔强。一场闹剧,她略施小计,替大表姐狠狠教训了怀孕的小三。本以为计划无人知晓,不料却被他发现了端倪。一次次的相处,她的倔强终是得罪了这个强大的男人,他冷冰冰地发话让她滚。好,她如他所愿,可为什么这个可恶的男人还要跟着她,掐断她的桃花运。她忍无可忍:“你到底想干什么?!”男人微微一笑,把她压在身下肆意怜爱:“你!”