登陆注册
15491200000074

第74章 CHAPTER XIII PUBLIC ACTIVITIES AND INVESTIGATIONS(

One of the striking features of our neighborhood twenty years ago, and one to which we never became reconciled, was the presence of huge wooden garbage boxes fastened to the street pavement in which the undisturbed refuse accumulated day by day.

The system of garbage collecting was inadequate throughout the city but it became the greatest menace in a ward such as ours, where the normal amount of waste was much increased by the decayed fruit and vegetables discarded by the Italian and Greek fruit peddlers, and by the residuum left over from the piles of filthy rags which were fished out of the city dumps and brought to the homes of the rag pickers for further sorting and washing.

The children of our neighborhood twenty years ago played their games in and around these huge garbage boxes. They were the first objects that the toddling child learned to climb; their bulk afforded a barricade and their contents provided missiles in all the battles of the older boys; and finally they became the seats upon which absorbed lovers held enchanted converse. We are obliged to remember that all children eat everything which they find and that odors have a curious and intimate power of entwining themselves into our tenderest memories, before even the residents of Hull-House can understand their own early enthusiasm for the removal of these boxes and the establishment of a better system of refuse collection.

It is easy for even the most conscientious citizen of Chicago to forget the foul smells of the stockyards and the garbage dumps, when he is living so far from them that he is only occasionally made conscious of their existence but the residents of a Settlement are perforce constantly surrounded by them. During our first three years on Halsted Street, we had established a small incinerator at Hull-House and we had many times reported the untoward conditions of the ward to the city hall. We had also arranged many talks for the immigrants, pointing out that although a woman may sweep her own doorway in her native village and allow the reuse to innocently decay in the open air and sunshine, in a crowded city quarter, if the garbage is not properly collected and destroyed, a tenement-house mother may see her children sicken and die, and that the immigrants must therefore not only keep their own houses clean, but must also help the authorities to keep the city clean.

Possibly our efforts slightly modified the worst conditions, but they still remained intolerable, and the fourth summer the situation became for me absolutely desperate when I realized in a moment of panic that my delicate little nephew for whom I was guardian, could not be with me at Hull-House at all unless the sickening odors were reduced. I may well be ashamed that other delicate children who were torn from their families, not into boarding school but into eternity, had not long before driven me to effective action. Under the direction of the first man who came as a resident to Hull-House we began a systematic investigation of the city system of garbage collection, both as to its efficiency in other wards and its possible connection with the death rate in the various wards of the city.

The Hull-House Woman's Club had been organized the year before by the resident kindergartner who had first inaugurated a mother's meeting. The new members came together, however, in quite a new way that summer when we discussed with them the high death rate so persistent in our ward. After several club meetings devoted to the subject, despite the fact that the death rate rose highest in the congested foreign colonies and not in the streets in which most of the Irish American club women lived, twelve of their number undertook in connection with the residents, to carefully investigate the conditions of the alleys. During August and September the substantiated reports of violations of the law sent in from Hull-House to the health department were one thousand and thirty-seven. For the club woman who had finished a long day's work of washing or ironing followed by the cooking of a hot supper, it would have been much easier to sit on her doorstep during a summer evening than to go up and down ill-kept alleys and get into trouble with her neighbors over the condition of their garbage boxes. It required both civic enterprise and moral conviction to be willing to do this three evenings a week during the hottest and most uncomfortable months of the year.

Nevertheless, a certain number of women persisted, as did the residents, and three city inspectors in succession were transferred from the ward because of unsatisfactory services.

Still the death rate remained high and the condition seemed little improved throughout the next winter. In sheer desperation, the following spring when the city contracts were awarded for the removal of garbage, with the backing of two well-known business men, I put in a bid for the garbage removal of the nineteenth ward. My paper was thrown out on a technicality but the incident induced the mayor to appoint me the garbage inspector of the ward.

The salary was a thousand dollars a year, and the loss of that political "plum" made a great stir among the politicians. The position was no sinecure whether regarded from the point of view of getting up at six in the morning to see that the men were early at work; or of following the loaded wagons, uneasily dropping their contents at intervals, to their dreary destination at the dump; or of insisting that the contractor must increase the number of his wagons from nine to thirteen and from thirteen to seventeen, although he assured me that he lost money on every one and that the former inspector had let him off with seven; or of taking careless landlords into court because they would not provide the proper garbage receptacles; or of arresting the tenant who tried to make the garbage wagons carry away the contents of his stable.

同类推荐
  • 黄氏宝卷

    黄氏宝卷

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 法界宗莲花章

    法界宗莲花章

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说自爱经

    佛说自爱经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 翦勝野聞

    翦勝野聞

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Marriage Contract

    The Marriage Contract

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 不轻易说,喜欢你

    不轻易说,喜欢你

    听说她失恋了,他拿起电话拨通了她的号码,对她说道,“来我在的城市吧,这里没有忧伤只有阳光。”她无力的笑了笑,挂了他的电话。双手抱膝,看着窗外依旧明朗的天空,想起自己曾经也对另一个人说过同样的话。
  • 到修真来到现代

    到修真来到现代

    他本是秦朝第一散修,渡劫失败而来到21世界;带着前世的修为与眷恋,他应该如何适应这现世。
  • 默自尘渊

    默自尘渊

    =============================================================================================
  • 专宠王妃

    专宠王妃

    她是王爷的专宠王妃,王爷讨她欢喜,她却不以为然。面对这么不领情的小妻子,王爷该怎么办?
  • 亿万新娘:霸道小萌妻

    亿万新娘:霸道小萌妻

    拒嫁豪门,一架单反相机,她成为他的猎物,迫入豪门。只要你乖,我会让你在意的人都平安,可是这场不公平的游戏里,身心俱疲。直到亲眼看到他杀死她心爱的男人才恍悟,他是一个怎样残忍的人!双腿间滑下刺目的红,嘴角扬起一抹冷笑,泪水早已干涸!五年后她华丽,却已经是別人的未婚妻!“沒有我的允许,私自去掉皇甫少奶奶称号,女人,你说我该怎么罚你?”男人嘴角漾起一抹魅惑笑意,双手紧紧的将女人圈入怀中。这次,你休想再逃!
  • 九重修天:破天决

    九重修天:破天决

    千百年第一个“魔魅体”,妖术,修仙可兼得。尧舜,一直是家族人们口中的“废材”、“败类”……人前他猥琐好色,懒惰无比;人后他是修仙的奇才,却因自保不得不伪装假象。传闻修仙之路有九重,每重天皆三等。凡人修仙路漫漫,直指天际傲宇寒。灵兽分圣、天、地、三等,传闻圣兽只有三十七只——三圣鸟;五神兽;七灵魔;十大远古猛和十二精灵。
  • 妄想帝君

    妄想帝君

    这是一个关于宅男穿越的故事。(Sa,朕的华丽冒险即将开始!)确切的说,还是个集自恋中二妄想与污为一体的无可救药的宅男穿越故事。(啊哈哈,朕只是本色出演,无需恭维!)额,当然,还少不了实力装逼被打脸,打怪升级被吞经验、泡妹子被各种出糗,潜规则的插曲。(可不论怎样,朕,依旧在路上!)那么,恭喜你,你已经练就了百毒不侵之体。(NONONO,我还有很多的秘密,等待被挖掘的快感,耶!)
  • 向魏书生学什么

    向魏书生学什么

    向魏书生学什么向扛起民主教育的大旗,教书必须育人,培养学生做心灵的、王人,促进学生自育自学,提高学生的学习能力,科学管理班集体,探索有自己特色的教学方法,改变自我,超越自我。他先后在全国各地作了1100多场报告,讲了900多节公开课。马来西亚文报纸称他为:穿西装孔子,他就是魏书生。为师当学魏书生,从教当学魏书生;这是对当代名师魏书生一生忠于教育事业的赞美。
  • 灼金乌

    灼金乌

    十阳乾满掌中握,一点阴坤桂宫锁。焚恶烧善炼执念,燃尽方知我是我。
  • 未来记忆

    未来记忆

    赵云博意外得到了一段来自未来的记忆,他利用未来记忆开发出各种先进技术,人工智能、纳米机器人、可控核聚变,这让他成为地球上最著名的科技巨头,但是,就在他春风得意的时候,一场外星人颠覆地球的阴谋却早已经展开,赵云博将如何应付,让我们拭目以待!PS1:黑科技,吊打欧美,调戏日韩,调教阿三,暴打外星人!PS2:现实世界没有魔法、没有斗气、没有真气、没有异能,而唯有科学,让我们看看科学如何让普通人变成蜘蛛侠、超人、钢铁侠!