登陆注册
15491200000070

第70章 CHAPTER XII TOLSTOYISM(3)

The fair of Nijni-Novgorod seemed to take us to the very edge of civilization so remote and eastern that the merchants brought their curious goods upon the backs of camels or on strange craft riding at anchor on the broad Volga. But even here our letter of introduction to Korolenko, the novelist, brought us to a realization of that strange mingling of a remote past and a self-conscious present which Russia presents on every hand. This same contrast was also shown by the pilgrims trudging on pious errands to monasteries, to tombs, and to the Holy Land itself, with their bleeding feet bound in rags and thrust into bast sandals, and, on the other hand, by the revolutionists even then advocating a Republic which should obtain not only in political but also in industrial affairs.

We had letters of introduction to Mr. and Mrs. Aylmer Maude of Moscow, since well known as the translators of "Resurrection" and other of Tolstoy's later works, who at that moment were on the eve of leaving Russia in order to form an agricultural colony in South England where they might support themselves by the labor of their hands. We gladly accepted Mr. Maude's offer to take us to Yasnaya Polyana and to introduce us to Count Tolstoy, and never did a disciple journey toward his master with more enthusiasm than did our guide. When, however, Mr. Maude actually presented Miss Smith and myself to Count Tolstoy, knowing well his master's attitude toward philanthropy, he endeavored to make Hull-House appear much more noble and unique than I should have ventured to do.

Tolstoy, standing by clad in his peasant garb, listened gravely but, glancing distrustfully at the sleeves of my traveling gown which unfortunately at that season were monstrous in size, he took hold of an edge and pulling out one sleeve to an interminable breadth, said quite simply that "there was enough stuff on one arm to make a frock for a little girl," and asked me directly if I did not find "such a dress" a "barrier to the people." I was too disconcerted to make a very clear explanation, although I tried to say that monstrous as my sleeves were they did not compare in size with those of the working girls in Chicago and that nothing would more effectively separate me from "the people" than a cotton blouse following the simple lines of the human form; even if I had wished to imitate him and "dress as a peasant," it would have been hard to choose which peasant among the thirty-six nationalities we had recently counted in our ward.

Fortunately the countess came to my rescue with a recital of her former attempts to clothe hypothetical little girls in yards of material cut from a train and other superfluous parts of her best gown until she had been driven to a firm stand which she advised me to take at once. But neither Countess Tolstoy nor any other friend was on hand to help me out of my predicament later, when I was asked who "fed" me, and how did I obtain "shelter"? Upon my reply that a farm a hundred miles from Chicago supplied me with the necessities of life, I fairly anticipated the next scathing question: "So you are an absentee landlord? Do you think you will help the people more by adding yourself to the crowded city than you would by tilling your own soil?" This new sense of discomfort over a failure to till my own soil was increased when Tolstoy's second daughter appeared at the five-o'clock tea table set under the trees, coming straight from the harvest field where she had been working with a group of peasants since five o'clock in the morning, not pretending to work but really taking the place of a peasant woman who had hurt her foot. She was plainly much exhausted, but neither expected nor received sympathy from the members of a family who were quite accustomed to see each other carry out their convictions in spite of discomfort and fatigue. The martyrdom of discomfort, however, was obviously much easier to bear than that to which, even to the eyes of the casual visitor, Count Tolstoy daily subjected himself, for his study in the basement of the conventional dwelling, with its short shelf of battered books and its scythe and spade leaning against the wall, had many times lent itself to that ridicule which is the most difficult form of martyrdom.

That summer evening as we sat in the garden with a group of visitors from Germany, from England and America, who had traveled to the remote Russian village that they might learn of this man, one could not forbear the constant inquiry to one's self, as to why he was so regarded as sage and saint that this party of people should be repeated each day of the year. It seemed to me then that we were all attracted by this sermon of the deed, because Tolstoy had made the one supreme personal effort, one might almost say the one frantic personal effort, to put himself into right relations with the humblest people, with the men who tilled his soil, blacked his boots, and cleaned his stables.

Doubtless the heaviest burden of our contemporaries is a consciousness of a divergence between our democratic theory on the one hand, that working people have a right to the intellectual resources of society, and the actual fact on the other hand, that thousands of them are so overburdened with toil that there is no leisure nor energy left for the cultivation of the mind. We constantly suffer from the strain and indecision of believing this theory and acting as if we did not believe it, and this man who years before had tried "to get off the backs of the peasants," who had at least simplified his life and worked with his hands, had come to be a prototype to many of his generation.

同类推荐
  • 贤劫十六尊

    贤劫十六尊

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 元丰类稿

    元丰类稿

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 玄珠歌

    玄珠歌

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 石霜尔瞻尊禅师语录

    石霜尔瞻尊禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 金华赤松山志

    金华赤松山志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 这其实不是三国吧

    这其实不是三国吧

    一个普通的人,因为一起不普通的事故而来到了与记忆之中略有不同的地方在下司马堀,是一个要当上英雄的人,如此介绍着自己英雄?那是什么?以为当一位英雄就能保护自己想要的东西了吗?天真,真是太天真了。终于,梦想在现实中破碎,看清了这个世界的原貌除去自己相信的,其余都不能相信,如此告诫着自己我为什么要去趟这趟浑水?让它按照历史的流程前进不就好了也是呢!毕竟还有我所珍重的人在这里,那么就必须要加油了!英雄?我现在不就是最好的证明吗?
  • 苏轼文集2

    苏轼文集2

    苏轼作品集,历代有不同的编法。大致说来,主要有诗集、文集和诗文合集三种编法。
  • 雪宇虐恋

    雪宇虐恋

    从小青梅竹马的两个人,却因为家庭的变故从此一分开就是好多年,久别重逢他们却有着身份的悬殊,阶级的差异,面对着重重的阻碍,他们的爱情将何去何从,,,
  • 浊弦:裂琥

    浊弦:裂琥

    “要么世界沉沦我,要我变的和他们一样,要么世界臣服我,我为王。”撕裂琥珀的尘封者们,从现在开始书写我们的大时代。(新书开始,穿越真实,势不可挡。)
  • 重生之艳冠天下

    重生之艳冠天下

    某王爷痛心疾首:本来以为她软弱可欺,所以退婚,没想到她精明毒舌,本王看走眼了。某太子殿下慨然叹息:她就是个勾人的妖孽!明明身娇体软却扑不倒——某帝抬手将她抱进房:“那你从了我吧!腹黑配变态,绝配!小嫡女景灼灼重生乱世,且看她如何艳冠天下,权倾当世。
  • 庄姜传之燕燕于飞

    庄姜传之燕燕于飞

    讲述了《诗经硕人》中描述的美丽女子庄姜,因为身份的尊贵和骄傲,从少女时期出嫁给卫庄公后一生贤德却不得宠爱的悲剧命运。(本文纯属虚构,请勿模仿。)
  • 佛女长生

    佛女长生

    上辈子,作为顶着光头的女佛修,战五渣,好炉鼎,生活不是闭关就是下秘境。小心谨慎,远离人群仍逃不过被屡屡打劫!下秘境寻得的宝物,总是被各种无比坑爹的意外、经常遭遇的打劫搜刮一空,永远只会神奇地留下一件!平均每个月被劫一次,一年被劫十二次,在第两千三百七十六次被劫之时,她挂了!堪称一世倒霉!战战兢兢,如履薄冰,仍逃不过一死!重来一世,她誓要恣意潇洒。人要我死,我便挫骨扬灰;天要我衰,我便逆天而行!秘境要闯,法宝要抢,灵草要捡;敢来打劫的,做好被扒光裤子的准备!“什么?本尊修为太差?”嗤笑一声,一剑挥出,削掉那人半边袍袖。这泱泱大陆,谁敢对剑修的战斗力说半个不字!“什么?本尊是粗人?”纤眉一挑,乾坤袖里飞出一道流光,化为杀机巨阵,惨叫连连。这诸天大陆,谁敢质疑阵师博古通今、天文地理精通的素质涵养?“敢笑本尊穷?”一大堆丹药瓶子、宝器灵器凭空出现。敢说药修和器修穷,砸不死你丫的!穷了两辈子,终于扬眉吐气,发家致富奔小康。闲暇之余,跟天道气运这个小妖精斗智斗勇。直到——密谋多年,得遇人生“知己”,必须一见如故!娇滴滴一声“大爷~~”白衣脚步未停抚剑飘然而去;正直脸“道友——”白衣脚步一顿,握剑继续前行;怒放大招“施主请留步!”白衣踉跄一下,拔剑回首“姑娘请自重。”“!!!”敢问哪里放荡哪里轻浮?!大道可期,仙梯已登。不过事物发展总爱超出预料。槽多无口,只差仰天长啸:“包养小白脸真的不是我本意哇!”“喂,你、你、你,还有你!不要妄想粘着我白吃白喝不干活!”横眉怒目,杏眼一瞪。“那他呢?!”纷纷委屈控诉作壁上观的俊美持剑男子。“咳,他啊——”两颊坨红,一脸娇羞,“是他养我哟!”
  • 回到明朝做仙人

    回到明朝做仙人

    朱元璋诛杀功臣真的是兔死狗烹吗?他杀起贪官来毫不手软,为什么又给读书人特权?朱棣靖难之役中三场怪风从何而来?他登基之后为何大赏武当派?锦衣卫明明只是天子的仪仗队,有时候也充当天子爪牙。为何后来成了明朝独有的军政特务机构?他们是在防备谁?
  • 俏大叔爱上我

    俏大叔爱上我

    夏小米回到阔别四年的城市,没想到她深恋了十多年的人却要娶了别人,她伤心之余却遇到了他,那个胖胖的全身很干净清香的大叔。于是片段一这样她蹲着不知道哭了多久,感觉自己的嗓子都有些哑了,她才慢慢地抬起眼来。这一看,把她的魂都给吓了一大半,只见面前蹲了一个男子,那男子也穿了一件小格子衬衫,穿着一跳休闲牛仔短裤和一双休闲鞋,他的皮肤很白净,夏小米甚至闻到了一股淡淡的的清香。“丫头,哭够了吧?”他递给她一张纸。“丑死了!”“我不认识你!丑不丑关你什么事?”她接过纸擦了一下眼角的泪水,此时她的脸已经花了,眼睛红红的,就像一只兔子。片段二“登个记也要这么久,你要想搞什么飞机?没看见后面那么多人排队嘛?”“哦,真对不起,对不起!”他有些不好意思地对后面的人道歉,那女人捡起登记册上的笔,不耐烦地道“快点!”“哦,夏小米!”他快速地把身份证递给她,那女人一把扯过,然后噼里啪啦地在电脑上一阵输入,很快就把一张卡和身份证递给他,叹了一口气,看着他的那眼神充满了鄙视,他捡起卡就往病房走去,直到走出老远了还听见那女人说“多好的女孩子,可惜都被那猪啃了。”听的他一脸黑线,什么跟什么嘛?!他没有回头,却也走的更快了。片段三夏小米望着他的背影,这才别扭地说了一声“那个,今天谢谢你啊?”他顿了一下,转过身子,笑嘻嘻地说“怎么?感动了啊?美女,要不以身相许吧?!”夏小米的脸色顿时变得铁青,“滚!”他这才转过身去,笑嘻嘻地走了。
  • EXO之吸血鬼:月光

    EXO之吸血鬼:月光

    男主边伯贤,是吸血鬼,与女主是青梅竹马,后女主也变成吸血鬼了,欲知后事如何,请看下章。。。第二部EXO之吸血鬼:暮色