登陆注册
15491100000088

第88章 THREE QUESTIONS(2)

'I came to you, wise man, for an answer to my questions. If you can give me none, tell me so, and I will return home.'

'Here comes some one running,' said the hermit, 'let us see who it is.'

The King turned round, and saw a bearded man come running out of the wood. The man held his hands pressed against his stomach, and blood was flowing from under them. When he reached the King, he fell fainting on the ground moaning feebly. The King and the hermit unfastened the man's clothing. There was a large wound in his stomach. The King washed it as best he could, and bandaged it with his handkerchief and with a towel the hermit had.

But the blood would not stop flowing, and the King again and again removed the bandage soaked with warm blood, and washed and rebandaged the wound. When at last the blood ceased flowing, the man revived and asked for something to drink. The King brought fresh water and gave it to him. Meanwhile the sun had set, and it had become cool. So the King, with the hermit's help, carried the wounded man into the hut and laid him on the bed.

Lying on the bed the man closed his eyes and was quiet; but the King was so tired with his walk and with the work he had done, that he crouched down on the threshold, and also fell asleep -- so soundly that he slept all through the short summer night. When he awoke in the morning, it was long before he could remember where he was, or who was the strange bearded man lying on the bed and gazing intently at him with shining eyes.

'Forgive me!' said the bearded man in a weak voice, when he saw that the King was awake and was looking at him.

'I do not know you, and have nothing to forgive you for,' said the King.

'You do not know me, but I know you. I am that enemy of yours who swore to revenge himself on you, because you executed his brother and seized his property. I knew you had gone alone to see the hermit, and I resolved to kill you on your way back. But the day passed and you did not return. So I came out from my ambush to find you, and I came upon your bodyguard, and they recognized me, and wounded me. I escaped from them, but should have bled to death had you not dressed my wound. I wished to kill you, and you have saved my life. Now, if I live, and if you wish it, I will serve you as your most faithful slave, and will bid my sons do the same. Forgive me!'

The King was very glad to have made peace with his enemy so easily, and to have gained him for a friend, and he not only forgave him, but said he would send his servants and his own physician to attend him, and promised to restore his property.

Having taken leave of the wounded man, the King went out into the porch and looked around for the hermit. Before going away he wished once more to beg an answer to the questions he had put. The hermit was outside, on his knees, sowing seeds in the beds that had been dug the day before.

The King approached him, and said:

'For the last time, I pray you to answer my questions, wise man.'

'You have already been answered!' said the hermit still crouching on his thin legs, and looking up at the King, who stood before him.

'How answered? What do you mean?' asked the King.

'Do you not see,' replied the hermit. 'If you had not pitied my weakness yesterday, and had not dug these beds for me, but had gone your way, that man would have attacked you, and you would have repented of not having stayed with me. So the most important time was when you were digging the beds; and I was the most important man; and to do me good was your most important business. Afterwards, when that man ran to us, the most important time was when you were attending to him, for if you had not bound up his wounds he would have died without having made peace with you. So he was the most important man, and what you did for him was your most important business. Remember then: there is only one time that is important -- Now! It is the most important time because it is the only time when we have any power.

The most necessary man is he with whom you are, for no man knows whether he will ever have dealings with any one else: and the most important affair is, to do him good, because for that purpose alone was man sent into this life!'

1903.

同类推荐
热门推荐
  • 英雄联盟之天道苍穹

    英雄联盟之天道苍穹

    你们有想像过,带着英雄联盟的所有技能穿越到异界会是怎样的感觉么?亚索的狂风绝息斩,安妮的地狱泰迪熊,有没有想像过主角用阿狸的魅惑猎艳各种美女,想象不如一看!逆天的技能将打开主角的异界巅峰之道!更多精彩请看《英雄联盟之天道苍穹》。PS:对本书有任何交流意见的书友、粉丝可加交流群167206522,欢迎广大书友,粉丝!咸鱼敬上!
  • 煞星越世一校草你倒霉了

    煞星越世一校草你倒霉了

    她本是京城的美女,但因为她是天煞孤星,一出生娘亲便死了,跟她在一起的人都会倒霉,除了生父。一次一个和尚给了她一个越世珠,在她16生辰那天,由于一系列原因,她穿越了。穿越到2015年,认识了圣安学院的冰山校草,她把他慢慢融化,这一切的一切都是冥冥中注定的缘分……
  • 星光守护神

    星光守护神

    浩瀚的星空,广袤而神秘。那黑暗中,仿佛存在一双邪恶的眼睛,它高高在上,俯视着渺小而卑微的人类。在那未知的深空中,在那被黑暗统治的恐惧中,一个少年应运而生,他在灾难与苦祸中崛起,将早已破乱不堪的“上古战场”恢复昔日的荣光。他有很多名字,每一个都足以震慑邪魔!银面独侠?沉睡的GODYE?死神?……大多数的人习惯叫我“星光守护神”,这些其实都是虚名,其实我更喜欢修建学校。Ihaveadream(我有一个梦想),oneday(有一天)……每个孩子都能有书可以读。
  • 阳光悸晴

    阳光悸晴

    后来,季晴还是杨光在一起了。后来,季晴还是和杨光分开了。后来,季晴再也不喝肖毅成调的“离人泪”了,也不再写伤感的字了,她渐渐变成有温度的人,生命中最值得歌颂的日子过去了,她孑然一身,继续漂泊。后来,季晴对肖毅成说杨光是她这一生唯一的一次叛逆,逆水行舟,逝者如斯。后来的日子过得很快,至少肖毅成是这么觉得的,季晴和从前一样轻轻浅浅,她总爱坐在酒吧最中间的那个位置上,喝一杯鲜榨的果汁,燃一支烟,静静的看他,她在想什么呢?过去的那段轰轰烈烈的关于青春的日子。不妨,她只要还在那里就好。
  • 恶魔校草放肆宠:还我自由!

    恶魔校草放肆宠:还我自由!

    本文介绍了校草郭少谦在学校的一次郊游活动里遇到了另一个学校的校花苏宁宁,男主角对她一见钟情,然后转校到女主所在学校,两人的绯闻传的轰轰烈烈。
  • 跨世邪王妃

    跨世邪王妃

    人家穿越都是大小姐什么的为什么她一朝穿越就成了青楼女子?公子哥儿,我可是卖艺不卖身的。她一袭红袍狂傲嚣张,面对四国追杀不畏不惧,蓦然回首只见见白衣纤纤生的一副绝好皮囊的他。“公子无双陌上如玉。”她道。果真,邪教公子陌上如玉一见邪王误终身。
  • 王妃要出逃

    王妃要出逃

    天下人人皆知当今六王爷受过情伤,不爱女人,贪心的爹爹却依然将我嫁入王府。你不爱,我偏要你爱;你果然还是不爱,正和我意,那就休了我吧!你有你的身份在,我有我的江湖梦,看我离开富贵,依然逍遥自在。不是不爱吗?为什么情已偿还,却依然两两相牵?不是已经休了吗?为什么我到天涯,你却追到海角?你到底是要你的皇朝,还是两个人的天涯?
  • 笑世猖狂

    笑世猖狂

    几世轮回,几世愁心。她与他终将修成正果却非要历经离别之苦。‘最后一是将圆满,其余几世曲曲折折’
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 女帝归来:魔君,休逃

    女帝归来:魔君,休逃

    魂越异世,嫁给王爷,好不容易感情升温,结果又遇不测……江湖?朝廷?……老娘都要混……女主由弱变强的坎坷路。