登陆注册
15491100000056

第56章 ILYÁS(2)

'Of course I have heard of him,' the guest answered 'I never saw him before, but his fame has spread far and wide.'

'Yes, and now he has nothing left,' said Muhammad-Shah, 'and he lives with me as my labourer, and his old woman is here too -- she milks the mares.'

The guest was astonished: he clicked with his tongue, shook his head, and said:

'Fortune turns like a wheel. One man it lifts, another it sets down!

Does not the old man grieve over all he has lost?'

'Who can tell. He lives quietly and peacefully, and works well.'

'May I speak to him?' asked the guest. 'I should like to ask him about his life.'

'Why not?' replied the master, and he called from the kibítka[18] in which they were sitting:

'Babay;' (which in the Bashkir tongue means 'Grandfather ') 'come in and have a cup of kumiss with us, and call your wife here also.'

Ilyás entered with his wife; and after exchanging greetings with his master and the guests, he repeated a prayer, and seated himself near the door. His wife passed in behind the curtain and sat down with her mistress.

A Cap of kumiss was handed to Ilyás; he wished the guests and his master good health, bowed, drank a little, and put down the cup.

'Well, Daddy,' said the guest who had wished to speak to him, 'I suppose you feel rather sad at the sight of us. It must remind you of your former prosperity, and of your present sorrows.'

Ilyás smiled, and said:

'If I were to tell you what is happiness and what is misfortune, you would not believe me. You had better ask my wife. She is a woman, and what is in her heart is on her tongue. She will tell you the whole truth.'

The guest turned towards the curtain.

'Well, Granny,' he cried, 'tell me how your former happiness compares with your present misfortune.'

And Sham-Shemagi answered from behind the curtain:

'This is what I think about it: My old man and I lived for fifty years seeking happiness and not finding it; and it is only now, these last two years, since we had nothing left and have lived as labourers, that we have found real happiness, and we wish for nothing better than our present lot.'

The guests were astonished, and so was the master; he even rose and drew the curtain back, so as to see the old woman's face.

There she stood with her arms folded, looking at her old husband, and smiling; and he smiled back at her. The old woman went on:

'I speak the truth and do not jest. For half a century we sought for happiness, and as long as we were rich we never found it. Now that we have nothing left, and have taken service as labourers, we have found such happiness that we want nothing better.'

'But in what does your happiness consist?' asked the guest.

'Why, in this,' she replied, 'when we were rich my husband and I had so many cares that we had no time to talk to one another, or to think of our souls, or to pray to God. Now we had visitors, and had to consider what food to set before them, and what presents to give them, lest they should speak ill of us. When they left, we had to look after our labourers who were always trying to shirk work and get the best food, while we wanted to get all we could out of them. So we sinned. Then we were in fear lest a wolf should kill a foal or a calf, or thieves steal our horses. We lay awake at night, worrying lest the ewes should overlie their lambs, and we got up again and again to see that all was well. One thing attended to, another care would spring up: how, for instance, to get enough fodder for the winter. And besides that, my old man and I used to disagree. He would say we must do so and so, and I would differ from him; and then we disputed -- sinning again. So we passed from one trouble to another, from one sin to another, and found no happiness.'

'Well, and now?'

'Now, when my husband and I wake in the morning, we always have a loving word for one another and we live peacefully, having nothing to quarrel about. We have no care but how best to serve our master. We work as much as our strength allows and do it with a will, that our master may not lose but profit by us. When we come in, dinner or supper is ready and there is kumiss to drink.

We have fuel to burn when it is cold and we have our fur cloak. And we have time to talk, time to think of our souls, and time to pray. For fifty years we sought happiness, but only now at last have we found it.'

The guests laughed.

But Ilyás said:

'Do not laugh, friends. It is not a matter for jesting -- it is the truth of life. We also were foolish at first, and wept at the loss of our wealth; but now God has shown us the truth, and we tell it, not for our own consolation, but for your good.'

And the Mullah said:

'That is a wise speech. Ilyás has spoken the exact truth. The same is said in Holy Writ.'

And the guests ceased laughing and became thoughtful.

1885.

同类推荐
热门推荐
  • 冥夫暗宠:惹上鬼蛊小萌妻

    冥夫暗宠:惹上鬼蛊小萌妻

    以前做我的监护人,嫌弃我、打击我、鄙视我……——高冷的狱主大人。现在做我的师傅,给我挖坑、骗我钱财、压榨我的劳动力……——无耻的狱主大人。后来做了我的夫君,夜夜耕耘、日日不歇、阴魂不散……——郁沉,你敢不敢再禽兽点?
  • 蜀倾诀

    蜀倾诀

    泰山:木系;华山:金系;嵩山:土系;衡山:火系;雁荡山:水系;蜀山:冰系;庐山:声系;长白山:气系;昆仑山:光系;圣母山:毒系;十门功法各有千秋,且有仙魔两界之分,我们的故事就从仙界蜀山派这里开始……
  • 探秘死亡古卷

    探秘死亡古卷

    新生,总带给人以美好的希望,死亡总带给人以未知的恐惧。这是个流传至今离奇可怕的死亡古卷传说,世上是否真的存在过这样的一部古卷?没有人知道,也没有人愿意探究它是否真实的存在过,只止于传说,因为死亡足够令人恐惧。一个普通的打工仔——陈翔和他的工友,在可怕的死亡古卷传说中的那片古宅施工中,无意中刨出了一幅古卷。之后,陈翔发现这幅古卷出土后一系列的诡异现像,着魔得要解开其中之谜;从此改变了这位普通打工仔的人生轨迹,踏上神秘而惊险的探索之旅。
  • 王源:你若成风

    王源:你若成风

    一次偶然,刚上高中的她撞见了同样年龄的他,冤家路窄的他们究竟会发生怎样的事呢?尽请期待。。。。
  • 今生有你,不值

    今生有你,不值

    明明互不相欠,却都在弥补对方;明明ta是最特殊的,却装作云淡风轻;明明对ta只是执念,却不肯放弃。其实,我们都一样,但这是个以武为尊的世界,真正的强者,要的就是三口气,一口硬气,一口骨气,一口傲气。
  • 高冷祭司住我家:帮你来镇宅

    高冷祭司住我家:帮你来镇宅

    她前世便是多重身份,无人知晓;穿越过后上天也没亏她,送个废柴崛起大礼包!命格是吻合,但怎么刚刚好就是个没工资没福利的护世主,而且,她真是喵了个咪了!这国的居民怎么都在作死!是不是活腻了!她毅然决然回窝宣布退休,其实掐指一算,她好像就当了个一天护世主,可到底她怎么就被拐走了呢?而且,他不是顶级的高冷吗!他不是三米之内满地掉冰渣吗!哪个不听话的居民四处乱说,敢不敢出来跟我对质?!以她的能力,整个大陆拜脚边保证妥妥的。她以至尊的姿态,洗清自己的屈辱之名,还问号一个句号,不过身份之谜,她,定能破解自身谜团!他十里红妆只为一生共白头,她能否交付自己一世情长留,当命运的齿轮开始转动,一切难保......
  • 凤凰逆袭血族至尊

    凤凰逆袭血族至尊

    凤羽遭受姐姐陷害,二次轮回,最后落入血族至尊冷情手里。“什么?你说我变成了僵尸?”凤羽满脸不可置信。“同样的话,本尊不说第二遍。”冷情很是不耐。“切,不说就不说,有什么了不起的!”凤羽撇撇嘴。“你自言自语说什么?”冷情欺到她身上,邪魅的眼神将她吞噬在无底深渊,任由她怎么挣扎也是枉然,只能任由自己陷进去。千年之后,火凤重生,天宫浩劫,血溅神山!
  • 娘子难求:穿越娘子不好追

    娘子难求:穿越娘子不好追

    娘子难求系列第一部主打江湖穿越系,希望大家喜欢。------------初见她时,他狼狈不堪心地绝望,虽然活着,却从没有过希望!初见他时,她优哉游哉笑语满面,可却从来没有到达过心底。救他,本不是她的本意,只是因为他那双眸眼,眉目里的绝望,太过于似曾相识。爱她,本也不是他的本意,只是想带着她的温暖走出绝望,只是想遵循自己的责任。可后来,却是真真正正的爱上了,从此……走上了努力完成追妻大业的这条不归路……咳咳,口误,口误……只是可惜的是,他奕寒一心一意的想要当一个四好老公,可她夏清水却是一心一意的想要从哪来的回哪去,一心一意的为了回现代无所不用其极。可……这样绝决的态度背后却是究竟在逃避些什么?“清水,究竟想要些什么?”“清水,到底怎么样,你才会开心?”“清水,你到底是在逃避些什么?”“清水……”“清水……”“够了!”真的够了……她不过,是害怕而已,害怕那些……当终于,一切都似乎尘埃落定,山涧前……“清水,怕吗?”他拥着她,看着眼前的杀阵。夏清水浅笑,“怕!”又抬头看了一眼丝毫不讶异的奕寒补充,“但是更兴奋!”此文致力于用喜剧态度去面对悲剧的人生。不喜慎入,欢迎砸砖,谢绝霸王,谢谢合作!
  • 别看不起丑女

    别看不起丑女

    花甫恋你这个!你凭什么和Hugh大人和纳然叶烁大人有关系?“告诉你,别太得寸进尺了。”这一切难道就因为我的曾经?
  • 危机公关

    危机公关

    “世纪营销实战丛书”是一套从多视角来展示新世纪营销理论与实践的系列著作。它以创新的思维概括和总结了近年来国内外企业在营销实战中的成败得失,并引入当代国际最新的营销理论和管理方法,既有一定的理论深度,又有实际操作性;既有企业、行业的前沿信息,又有规范性分析。它不是抽象的理论.也不是案例的罗列,而是历史与现实、理论与实际的交汇。它将对从事营销实践的企业家、经营者、营销人员及在校学生有所帮助和启迪。