登陆注册
15491000000062

第62章 CHAPTER XIX. THE EVIDENCE FOR THE DEFENSE.(2)

Interrogated as to her relations with the prisoner, Mrs. Beauly indignantly denied that she or Mr. Macallan had ever given the deceased lady the slightest cause for jealousy. It was impossible for Mrs. Beauly to leave Scotland, after visiting at the houses of her cousin's neighbors, without also visiting at her cousin's house. To take any other course would have been an act of downright rudeness, and would have excited remark. She did not deny that Mr. Macallan had admired her in the days when they were both single people. But there was no further expression of that feeling when she had married another man, and when he had married another woman. From that time their intercourse was the innocent intercourse of a brother and sister. Mr. Macallan was a gentleman: he knew what was due to his wife and to Mrs.

Beauly--she would not have entered the house if experience had not satisfied her of that. As for the evidence of the under-gardener, it was little better than pure invention. The greater part of the conversation which he had described himself as overhearing had never taken place. The little that was really said (as the man reported it) was said jestingly; and she had checked it immediately--as the witness had himself confessed. For the rest, Mr. Macallan's behavior toward his wife was invariably kind and considerate. He was constantly devising means to alleviate her sufferings from the rheumatic affection which confined her to her bed; he had spoken of her, not once but many times, in terms of the sincerest sympathy. When she ordered her husband and witness to leave the room, on the day of her death, Mr. Macallan said to witness afterward, "We must bear with her jealousy, poor soul: we know that we don't deserve it." In that patient manner he submitted to her infirmities of temper from first to last.

The main interest in the cross-examination of Mrs. Beauly centered in a question which was put at the end. After reminding her that she had given her name, on being sworn, as "Helena Beauly," the Lord Advocate said:

"A letter addressed to the prisoner, and signed 'Helena,' has been read in Court. Look at it, if you please. Are you the writer of that letter?"Before the witness could reply the Dean of Faculty protested against the question. The Judges allowed the protest, and refused to permit the question to be put. Mrs. Beauly thereupon withdrew.

She had betrayed a very perceptible agitation on hearing the letter referred to, and on having it placed in her hands. This exhibition of feeling was variously interpreted among the audience. Upon the whole, however, Mrs. Beauly's evidence was considered to have aided the impression which the mother's evidence had produced in the prisoner's favor.

The next witnesses--both ladies, and both school friends of Mrs.

Eustace Macallan--created a new feeling of interest in Court.

They supplied the missing link in the evidence for the defense.

The first of the ladies declared that she had mentioned arsenic as a means of improving the complexion in conversation with Mrs.

Eustace Macallan. She had never used it herself, but she had read of the practice of eating arsenic among the Styrian peasantry for the purpose of clearing the color, and of producing a general appearance of plumpness and good health. She positively swore that she had related this result of her reading to the deceased lady exactly as she now related it in Court.

The second witness, present at the conversation already mentioned, corroborated the first witness in every particular;and added that she had procured the book relating to the arsenic-eating practices of the Styrian peasantry, and their results, at Mrs. Eustace Macallan's own request. This book she had herself dispatched by post to Mrs. Eustace Macallan at Gleninch.

There was but one assailable p oint in this otherwise conclusive evidence. The cross-examination discovered it.

Both the ladies were asked, in turn, if Mrs. Eustace Macallan had expressed to them, directly or indirectly, any intention of obtaining arsenic, with a view to the improvement of her complexion. In each case the answer to that all-important question was, No. Mrs. Eustace Macallan had heard of the remedy, and had received the book. But of her own intentions in the future she had not said one word. She had begged both the ladies to consider the conversation as strictly private--and there it had ended.

It required no lawyer's eye to discern the fatal defect which was now revealed in the evidence for the defense. Every intelligent person present could see that the prisoner's chance of an honorable acquittal depended on tracing the poison to the possession of his wife--or at least on proving her expressed intention to obtain it. In either of these cases the prisoner's Declaration of his innocence would claim the support of testimony, which, however indirect it might be, no honest and intelligent men would be likely to resist. Was that testimony forthcoming? Was the counsel for the defense not at the end of his resources yet?

The crowded audience waited in breathless expectation for the appearance of the next witness. A whisper went round among certain well-instructed persons that the Court was now to see and hear the prisoner's old friend--already often referred to in the course of the Trial as "Mr. Dexter."After a brief interval of delay there was a sudden commotion among the audience, accompanied by suppressed exclamations of curiosity and surprise. At the same moment the crier summoned the new witness by the extraordinary name of "MISERRIMUS DEXTER"

同类推荐
  • 华严起宗真禅师语录

    华严起宗真禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 圭塘小稿

    圭塘小稿

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 吴三桂考

    吴三桂考

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 菌阁琐谈

    菌阁琐谈

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 吴三桂演义

    吴三桂演义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 那些哀伤的往事我的自传

    那些哀伤的往事我的自传

    5年前我就想写这本书,但是一直拖到现在。每次当我想写这本书,就会感到难为情。你可以想象自己在工种场所做了一件丢脸的事情一样难为情。我要写的,恰恰是将我二十多年来,所有难为情的事情,甚至是个人隐私暴露出来。如果我是一个不习惯分享的人,我不说出来,故事就不会发生。但是我偏偏是一个不吐不快的人。现在,我觉得我再不说出去,就会被噎死,所以,我现在已经不再顾及我的颜面。
  • 复仇公主的校园恋

    复仇公主的校园恋

    丫丫的初文希望大家喜欢?,,,,,,,希望大家多多支持哦
  • 英魂之刃之平民高手

    英魂之刃之平民高手

    在这个英雄联盟是主流竞技游戏时,而国产竞技游戏英魂之刃也慢慢的走上职业舞台,而主角就是从一个菜鸟慢慢的成长为一个路人高手。书友群100083749
  • 碎玉镯

    碎玉镯

    读者看了能开心,我就安息了!那个...安心!安心.......
  • 生活是最悲伤的喜剧

    生活是最悲伤的喜剧

    《生活是最悲伤的喜剧》故事讲述了主人公李梓荣,少年经历不平,年轻气盛经历磨难,阴差阳错的成为了一名三流演员,遭受的打击使他的生活一直郁郁寡欢,然而又将面临更多的新的生活困难,故事围绕李梓荣的故事以及其身边的朋友所经历的生活展开,从多个人的故事展现生活的喜与悲,现实的好与坏,人性的善与恶,感情的爱与恨,原原本本展现了生活的残酷面。故事里,每一个人的故事都是一场戏,一场名为生活的,悲伤喜剧。
  • 这个夏天,阳光灿烂

    这个夏天,阳光灿烂

    毕业季……终究是躲不掉了吗?曾经多少次想要淡忘这一时刻的来临。到头来,依然会幻化成一场梦,一段影……
  • 山里汉宠妻:丑媳当家

    山里汉宠妻:丑媳当家

    白晓只是摔了一跤,醒来就到了一个穷乡僻壤,还成了一个丑丫头。奶奶蛮横,爷爷偏心,大房吃钱是个无底洞,二房仗着男丁不做工,爹亲瘸腿娘重病,天啊噜,这日子黄土背朝天,太惨了吧。还好,姐姐拿得起手术刀,打得了精算盘,且看我如何扭转乾坤,发家致富。极品亲戚得了眼红病,滚粗,财政握在手,半根毛没有。村头的猎户孤儿三天两头跟在左右,来来来,咱们一起商量一下如何让劳动力发挥无限的价值。
  • 英雄联盟:征途

    英雄联盟:征途

    嗯…这种文章也是第一次写啦,其实我早就想写一个LOL的文,自己不也在玩嘛…于是好奇之下写了这个,与游戏人设有出入的我也不是故意的…有的英雄没玩过…大概一章一千字左右(实际上码字每章其实才七八百字,又要补文,累成马)大概就是这样,咱的名字叫柚子,第一次写文!好激动!请多指教啦…我会努力做好的,请大家相信我
  • 收集世界

    收集世界

    少年王潮远天生大脑能力远超常人,但是同时也几乎没有人类的感情,这种极其罕见的特殊体质在医学界至今没有治愈成功的案例。有一天,来自日本的心理学天才泽城美由纪自愿担任了王潮远的主治医生。但是这位年轻女医生竟然是个重度电子游戏迷,在她的影响下,王潮远也成为了一名游戏玩家,而他的命运也随之开始改变……
  • 二战也可以这么萌

    二战也可以这么萌

    林有德不再是唯一的蛋疼星人宠儿,另一个穿越者带着蛋疼星人的祝福(诅咒?)降临这个世界,是和林有德共同发展,还是上演穿越者争霸的大戏?“即使是战火纷飞的二战,也可以这么萌!”邢云豪气满满的发表宣言“啊啊啊斯达琳我错了不要打我啊啊啊,不要打开魔导炮啊喂!”“无路赛!愚蠢的下仆!”金发矮个的少女拖走了哀嚎的少年。。。“真是和谐啊!”人生赢家林有德带着后宫看着邢云发出了同(幸)情(灾)的(乐)感(祸)慨。ps:阅读本作前可以先阅读《我的二战不可能这么萌》,本作经过月面授权哦。