登陆注册
15489900000081

第81章 CHAPTER XXXII(2)

As usual, when we reached the next stage, the diggers were before us; and when our men began to unsaddle at a hut about fifty yards from where they were feeding their horses, one of them, the biggest blackguard to look at of the lot, and though the fiercest probably the greatest cur, shouted at us to put the saddles on again and 'get out of that.' He had warned us in the morning that they'd had enough of us, and, with a volley of oaths, advised us to be off. Fred, who was in his shirt-sleeves, listened at first with a look of surprise at such cantankerous unreasonableness; but when the ruffian fell to swear and threaten, he burst into one of his contemptuous guffaws, turned his back and began to feed his horse with a corncob. Thus insulted, the digger ran into the hut (as I could see) to get his rifle. I snatched up my own, which I had been using every day to practise at the large iguanas and macaws, and, well protected by my horse, called out as I covered him, 'This is a double-barrelled rifle. If you raise yours I'll drop you where you stand.' He was forestalled and taken aback. Probably he meant nothing but bravado. Still, the situation was a critical one. Obviously I could not wait till he had shot my friend. But had it come to shooting there would have been three left, unless my second barrel had disposed of another. Fortunately the 'boss' of the digging party gauged the gravity of the crisis at a glance; and instead of backing him up as expected, swore at him for a 'derned fool,' and ordered him to have no more to do with us.

After that, as we drew near to the city, the country being more thickly populated, we no longer clashed.

This is not a guide-book, and I have nothing to tell of that readers would not find better described in their 'Murray.'

We put up in an excellent hotel kept by M. Arago, the brother of the great French astronomer. The only other travellers in it besides ourselves were the famous dancer Cerito, and her husband the violin virtuoso, St. Leon. Luckily for me our English Minister was Mr. Percy Doyle, whom I had known as ATTACHE at Paris when I was at Larue, and who was a great friend of the De Cubriers. We were thus provided with many advantages for 'sight-seeing' in and about the city, and also for more distant excursions through credentials from the Mexican authorities. Under these auspices we visited the silver mines at Guadalajara, Potosi, and Guanajuata.

The life in Mexico city was delightful, after a year's tramp.

The hotel, as I have said, was to us luxurious. My room under the verandah opened on to a large and beautiful garden partially enclosed on two sides. As I lay in bed of a morning reading Prescott's 'History of Mexico,' or watching the brilliant humming birds as they darted from flower to flower, and listened to the gentle plash of the fountain, my cup of enjoyment and romance was brimming over.

Just before I left, an old friend of mine arrived from England. This was Mr. Joseph Clissold. He was a schoolfellow of mine at Sheen. He had pulled in the Cambridge boat, and played in the Cambridge eleven. He afterwards became a magistrate either in Australia or New Zealand. He was the best type of the good-natured, level-headed, hard-hitting Englishman. Curiously enough, as it turned out, the greater part of the only conversation we had (I was leaving the day after he came) was about the brigandage on the road between Mexico and Vera Cruz. He told me the passengers in the diligence which had brought him up had been warned at Jalapa that the road was infested by robbers; and should the coach be stopped they were on no account to offer resistance, for the robbers would certainly shoot them if they did.

Fred chose to ride down to the coast, I went by coach. This held six inside and two by the driver. Three of the inside passengers sat with backs to the horses, the others facing them. My coach was full, and stifling hot and stuffy it was before we had done with it. Of the five others two were fat priests, and for twenty hours my place was between them. But in one way I had my revenge: I carried my loaded rifle between my knees, and a pistol in my belt. The dismay, the terror, the panic, the protestations, the entreaties and execrations of all the five, kept us at least from ENNUI for many a weary mile. I doubt whether the two priests ever thumbed their breviaries so devoutly in their lives. Perhaps that brought us salvation. We reached Vera Cruz without adventure, and in the autumn of '51 Fred and I landed safely at Southampton.

Two months after I got back, I read an account in the 'Times' of 'Joe' Clissold's return trip from Mexico. The coach in which he was travelling was stopped by robbers. Friend Joseph was armed with a double-barrelled smooth-bore loaded with slugs. He considered this on the whole more suitable than a rifle. When the captain of the brigands opened the coach door and, pistol in hand, politely proffered his request, Mr. Joe was quite ready for him, and confided the contents of one barrel to the captain's bosom. Seeing the fate of their commander, and not knowing what else the dilly might contain, the rest of the band dug spurs into their horses and fled. But the sturdy oarsman and smart cricketer was too quick for one of them - the horse followed his friends, but the rider stayed with his chief.

同类推荐
  • 蟋蟀轩草

    蟋蟀轩草

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 瓯北诗话

    瓯北诗话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 落帆后赋得二绝

    落帆后赋得二绝

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 严氏济生方

    严氏济生方

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Volume One

    Volume One

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 萧爱传:繁华落尽

    萧爱传:繁华落尽

    亦是梨花飞舞,她,堂堂帮主;他,一国之君。情丝的牵动,无法拴紧两颗心。他说,即便负尽天下,也要护她一世平安。她说,即便倾尽一切,也要杀他报仇。那年,她痴痴等待,这次,她孤傲清高。那年,他负她韶华,这次,他以命为媒。相遇一刻,风花雪月......
  • 姐妹逃

    姐妹逃

    她们是闺蜜,不是姐妹却胜似姐妹,为她们,他们可以倾尽世间所有,只为博得一笑
  • 战火中青春

    战火中青春

    本书是电视剧《战火中青春》同名小说。讲述了一对青春恋人在抗战中的辉煌而凄美的经历。1940年冬,日寇的铁蹄已经践踏了中国大片领土。冀中八路军某独立团被派出侦察连连长周剑峰乔装前往天津,刺杀日军设立在天津的生化研究所所长坂井一郎,并把爱国华侨捐献给根据地的一批珍贵药品运回根据地。天津医药界大亨唐云一直希望和富商张仲年家结为姻亲,但张家公子张沛然对唐云之女唐蕊丝毫提不起兴趣,他一直暗恋着自己的大学同学童卉,而童卉对这个富家公子哥却有些厌恶。后来,张沛然追随着童卉来到了八路军冀中根据地。
  • 庶本卿狂

    庶本卿狂

    她于人世间最爱两人,一个是姐姐,一个是他她说,什么对错,什么黑白,我爱的就是对的,我恨的就是错的。她说,命是什么?我与它不认不识我为何信它?她说,我命由我不由天她说,我亲手将你推向黄泉路怎能不来看你进入地狱门…………………………………………他说:“该走的迟早会走,你想走,我不该留,也留不住。”他说:“如若我是你心所向,我愿意以天下为聘。”他说:“世人皆言我无情,可他们哪里知道,我情已付,哪里还有情。”他说:“慕容嫣,我信你,我爱你……”
  • 主神碎片之无尽的旅途

    主神碎片之无尽的旅途

    【懒癌晚期,入坑小心】后面就用来凑数,以后什么时候想到了好的,再改
  • 林奇的虚拟世界大冒险

    林奇的虚拟世界大冒险

    我用律令震慑不怀好意的小人。我用流星爆毁灭攻击我的敌人。我用虹光法球守护爱我的女人。我用异界之门弘扬的我的威名。你问我何为这么吊,因为我是一名法师,还开着金手指。
  • 淮南谲

    淮南谲

    云谲波诡千里躁,半世涅槃浮沉起。南有一安唤南安,北有一淮唤北淮。北淮和南安的故事重新开始。
  • 神圣秩序

    神圣秩序

    构建一个帝国。设置一套秩序。且看纵马风云。
  • 流星下的夜空

    流星下的夜空

    沈御风原本是大隐隐于市的御剑世家的公子,却因为一次拔剑相助,引起了某个异能者组织的通缉,在机缘下觉醒了属于他自己的异能......穿越时空,穿越位面,如同野草般的生命,在动荡的世界倔强成长!流星下的夜空,深邃炫丽.....
  • 梦幻叶罗丽

    梦幻叶罗丽

    本书根据叶罗丽精灵梦改版,虽然是改版!但!同样的人物!不一样的故事,叶罗丽带你走进一个不一样的世界!