登陆注册
15489900000045

第45章 CHAPTER XIX(1)

WE were nearly six weeks in the Havana, being detained by Lord Durham's illness. I provided myself with a capital Spanish master, and made the most of him. This, as it turned out, proved very useful to me in the course of my future travels. About the middle of March we left for Charlestown in the steamer ISABEL, and thence on to New York. On the passage to Charlestown, we were amused one evening by the tricks of a conjuror. I had seen the man and his wife perform at the Egyptian Hall, Piccadilly. She was called the 'Mysterious Lady.' The papers were full of speculations as to the nature of the mystery. It was the town talk and excitement of the season.

This was the trick. The lady sat in the corner of a large room, facing the wall, with her eyes bandaged. The company were seated as far as possible from her. Anyone was invited to write a few words on a slip of paper, and hand it to the man, who walked amongst the spectators. He would simply say to the woman 'What has the gentleman (or lady) written upon this paper?' Without hesitation she would reply correctly.

The man was always the medium. One person requested her, through the man, to read the number on his watch, the figures being, as they always are, very minute. The man repeated the question: 'What is the number on this watch?' The woman, without hesitation, gave it correctly. A friend at my side, a young Guardsman, took a cameo ring from his finger, and asked for a description of the figures in relief. There was a pause. The woman was evidently perplexed. She confessed at last that she was unable to answer. The spectators murmured. My friend began to laugh. The conjuror's bread was at stake, but he was equal to the occasion. He at once explained to the company that the cameo represented 'Leeder and the Swan in a hambigious position, which the lady didn't profess to know nothing about.' This apology, needless to say, completely re-established the lady's character.

Well, recognising my friend of the Egyptian Hall, I reminded him of the incident. He remembered it perfectly; and we fell to chatting about the wonderful success of the 'mystery,' and about his and the lady's professional career. He had begun life when a boy as a street acrobat, had become a street conjuror, had married the 'mysterious lady' out of the 'saw-dust,' as he expressed it - meaning out of a travelling circus. After that, 'things had gone 'ard' with them. They had exhausted their resources in every sense. One night, lying awake, and straining their brains to devise some means of subsistence, his wife suddenly exclaimed, 'How would it be if we were to try so and so?' explaining the trick just described. His answer was: 'Oh! that's too silly. They'd see through it directly.' This was all I could get out of him: this, and the fact that the trick, first and last, had made them fairly comfortable for the rest of their days.

Now mark what follows, for it is the gist and moral of my little story about this conjuror, and about two other miracle workers whom I have to speak of presently.

Once upon a time, I was discussing with an acquaintance the not unfamiliar question of Immortality. I professed Agnosticism - strongly impregnated with incredulity. My friend had no misgivings, no doubts on the subject whatever.

Absolute certainty is the prerogative of the orthodox. He had taken University honours, and was a man of high position at the Bar. I was curious to learn upon what grounds such an one based his belief. His answer was: 'Upon the phenomena of electro-biology, and the psychic phenomena of mesmerism.'

His 'first convictions were established by the manifestations of the soul as displayed through a woman called "The Mysterious Lady," who, &c., &c.'

When we have done with our thaumaturgist on board the ISABEL, I will give another instance, precisely similar to this, of the simple origin of religious beliefs.

The steamer was pretty full; and the conjuror begged me to obtain the patronage of my noble friend and the rest of our party for an entertainment he proposed to give that evening.

This was easily secured, and a goodly sum was raised by dollar tickets. The sleight-of-hand was excellent. But the special performance of the evening deserves description in full. It was that of a whist-playing dog. Three passengers - one of us taking a hand - played as in dummy whist, dummy's hand being spread in a long row upon the deck of the saloon cabin. The conjuror, as did the other passengers, walked about behind the players, and saw all the players' hands, but not a word was spoken. The dog played dummy's hand. When it came to his turn he trotted backwards and forwards, smelling each card that had been dealt to him. He sometimes hesitated, then comically shaking his head, would leave it to smell another. The conjuror stood behind the dog's partner, and never went near the animal. There was no table - the cards were thrown on the deck. They were dealt by the players; the conjuror never touched them. When the dog's mind was made up, he took his card in his mouth and laid it on the others. His play was infallible. He and his partner won the rubber with ease.

Now, to those ignorant of the solution, this must, I think, seem inexplicable. How was collusion managed between the animal and its master? One of the conditions insisted upon by the master himself was silence. He certainly never broke it. I bought the trick - must I confess it? for twenty dollars. How transparent most things are when - seen through! When the dog smelt at the right card, the conjuror, who saw all four hands, and had his own in his pocket, clicked his thumb-nail against a finger-nail. The dog alone could hear it, and played the card accordingly.

同类推荐
热门推荐
  • 超脱的轮回时空

    超脱的轮回时空

    历史和未来不分先后,幻想和现实没有边界。生命的诞生不是起点,生命的离逝也不是终结,时空或许只是一个无限的循环。在凯尔·莫罕接受训练,在霍格莫茨学习魔法,在休伯利安号上把酒言欢,在加勒比海扬帆起航,在古埃及探索奥秘。。。。。。来吧!一起去看世界的真实。我们的意志超脱一切。
  • 宠妻仙医:娘子不要跑

    宠妻仙医:娘子不要跑

    生性冷淡,只对奇药异草感兴趣的施药儿,难得破例救了一个身中奇毒,全身体无完肤的男人,并顺利的利用他的身体来做实验,试试新丹药!可是没想到这个男人不但不感谢她的救命之恩,反而骂她妖女,扬言要杀了她……真是好心没好报!他龙啸天乃是天下第一堡的堡主,却惨遭这卑鄙无耻的女人的玩弄和凌辱,不但搞大胸,还羞辱他下面最傲人的“长处。”?他发誓,就算穷碧落下黄泉,也绝对不会放过她。可是,当他千里迢迢地抓到她后,望着那美的清雅高洁,仿佛仙女下凡的绝俗丽颜,原本将对方那个碎尸万段的毒誓,霎时消失的无影无踪,他甚至觉得能被那双芙蓉手摸过,是一种享受……
  • tfboys之金牛座的女孩

    tfboys之金牛座的女孩

    哈哈哈哈哈,我有写了一本,第一章不用看,这本是一个一个写的,一开始先写大哥,大哥的写完后在写源源,以此类推,反正三小只都会写到的哦,放心吧,嘻嘻嘻嘻………………
  • 电视编导基础教程

    电视编导基础教程

    这是本影视艺术基础课教材。全书共分六章,内容包括:电视编导的基本素养,栏目编导,剧作构成,情节铺排,影视元素,结构严谨。许多章节后面都附有学生作业,可供参考与借鉴。本书主要供与电视节目制作相关的专业师生做教材使用。
  • 枫木天使的玻璃心

    枫木天使的玻璃心

    红尘太假,尘世太杂,愿你的重生拥有更好的倾城爱恋。
  • 极限者

    极限者

    古老华夏,危机四伏,各路传说极限者高手汇聚。王朝一个半步跨入极限者的最强者,短短三天遭受国际势力追杀,华夏特工局的阻拦,还有传说势力,一路向前只为当年灭门惨案讨个公道。
  • 再见宛奇少年

    再见宛奇少年

    2005年的秋天,孤僻自卑的莫小烟遇上了转学而来与她同样有些自卑的少年木宛奇。此后经年,莫小烟眼睁睁的看着她的少年变得越发优秀却与她渐行渐远·······我曾答应你为你画一幅明媚灿烂的向日葵,如同你当时对我微笑时的耀眼光芒。可是木宛奇,莫小烟却再也不能画画了,我唯一的骄傲已经消失在了那年那个夏天·······PS:第一次写文,可能文笔不够好,请多多包涵。没有什么想法,只是想记得一个人,记得一个如宛奇少年一样消失在我生命里的人。
  • 医妃当道:高冷王爷请接招

    医妃当道:高冷王爷请接招

    前世,她最爱的丈夫与她庶姐联手,污她清白,害死她腹中孩子,将她兄长五马分尸。重生归来,她抛却天真软弱,誓要让曾经伤她害她之人血债血偿。不要忘记,她是西凉的北离公主,反手为云,覆手可雨。然而,当她在这条复仇之路上越走越远,回过头来却发现,有一个人始终陪在她身后原来,不论前世还是今生,他都可以为她义无反顾,牺牲一切!元祁,我本为了却恩怨而来,既如此,不如,就让我来帮你争下这万里江山!
  • 我道杀天

    我道杀天

    大道至大,天道其下。天道掌管天地,众生皆为其脚下蝼蚁,修道者由此应运而生。其或顺天而为,以合天道。或转求别途,以几道杀天道,取而代之!众生皆在这顺逆之间,求索.....
  • 轮回旅途

    轮回旅途

    前世,你们很厉害;但是今世,我们同样不会输给你们