Of 'sameness' then, as has been said,' three senses are to be distinguished. Now one way to confirm that the elements mentioned above are those out of which and through which and to which arguments proceed, is by induction: for if any one were to survey propositions and problems one by one, it would be seen that each was formed either from the definition of something or from its property or from its genus or from its accident. Another way to confirm it is through reasoning. For every predicate of a subject must of necessity be either convertible with its subject or not: and if it is convertible, it would be its definition or property, for if it signifies the essence, it is the definition; if not, it is a property: for this was what a property is, viz. what is predicated convertibly, but does not signify the essence. If, on the other hand, it is not predicated convertibly of the thing, it either is or is not one of the terms contained in the definition of the subject: and if it be one of those terms, then it will be the genus or the differentia, inasmuch as the definition consists of genus and differentiae; whereas, if it be not one of those terms, clearly it would be an accident, for accident was said' to be what belongs as an attribute to a subject without being either its definition or its genus or a property.
同类推荐
热门推荐
“三言二拍”与拟话本
随着我国综合国力的日益强大,广大民众对重塑民族自尊心和自豪感的愿望日益迫切。作为民族大家庭中的一员,将源远流长、博大精深的中国文化继承并传播给广大群众,特别是青年一代,是我们出版人义不容辞的责任。世界上最流行的心理测试全集
本书将带你进行一次有趣的心灵之旅,让你在轻松和快乐的氛围中洞悉心的秘密,帮助你正确地读懂自己和周围的人。希望它能够成为你事业的好指导,情感生活的好顾问,健康心理和幸福人生的好参谋。一个巴黎两个爱
对于李昕蕾而言,她可以说是不幸的,从小家庭破碎,寄居客乡,在漫长孤独中渴望快乐和幸福。然而,上帝始终是公平的,终于还是让她在人生的旅途中遇上了华世皓和蓝于泽,此时的她又是何其幸运。华世皓打动她的是温暖。他解救她,把自己当作开心使用券给她,为帮她筹集现金在街头作画,甚至在面包里为她暗藏希望。而蓝于泽打动李听蕾的是陪伴。华世皓给她开心使用券,他就给她试用手机;华世皓陪她看《歌剧魅影》,他就为她做“泽家日本料理”;在她“特别不想说活却又不希望孤单一人的时候”,是他善解人意地陪在她左右,让她“感觉无比轻松舒服”;不管她是为爱情而痛苦,还是为病体而消沉,始终是他不离不弃地守护着她。