登陆注册
15489700000009

第9章 CHAPTER THE THIRD THE WIMBLEHURST APPRENTICESHIP(9

I am doubtful if many of these houses had any long use as the residences of single families if from the very first almost their tenants did not makeshift and take lodgers and sublet. They were built with basements, in which their servants worked and lived--servants of a more submissive and troglodytic generation who did not mind stairs. The dining-room (with folding doors) was a little above the ground level, and in that the wholesome boiled and roast with damp boiled potatoes and then pie to follow, was consumed and the numerous family read and worked in the evening, and above was the drawing-room (also with folding doors), where the infrequent callers were received. That was the vision at which those industrious builders aimed. Even while these houses were being run up, the threads upon the loom of fate were shaping to abolish altogether the type of household that would have fitted them. Means of transit were developing to carry the moderately prosperous middle-class families out of London, education and factory employment were whittling away at the supply of rough, hardworking, obedient girls who would stand the subterranean drudgery of these places, new classes of hard-up middle-class people such as my uncle, employees of various types, were coming into existence, for whom no homes were provided. None of these classes have ideas of what they ought to be, or fit in any legitimate way into the Bladesover theory that dominates our minds. It was nobody's concern to see them housed under civilised conditions, and the beautiful laws of supply and demand had free play. They had to squeeze in. The landlords came out financially intact from their blundering enterprise.

More and more these houses fell into the hands of married artisans, or struggling widows or old servants with savings, who became responsible for the quarterly rent and tried to sweat a living by sub-letting furnished or unfurnished apartments.

I remember now that a poor grey-haired old woman who had an air of having been roused from a nap in the dust bin, came out into the area and looked up at us as we three went out from the front door to "see London" under my uncle's direction. She was the sub-letting occupier; she squeezed out a precarious living by taking the house whole and sub-letting it in detail and she made her food and got the shelter of an attic above and a basement below by the transaction. And if she didn't chance to "let" steadily, out she went to pauperdom and some other poor, sordid old adventurer tried in her place....

It is a foolish community that can house whole classes, useful and helpful, honest and loyal classes, in such squalidly unsuitable dwellings. It is by no means the social economy it seems, to use up old women, savings and inexperience in order to meet the landlord's demands. But any one who doubts this thing is going on right up to to-day need only spend an afternoon in hunting for lodgings in any of the regions of London I have named.

But where has my story got to? My uncle, I say, decided I must be shown London, and out we three went as soon as my aunt had got her hat on, to catch all that was left of the day.

VI

It pleased my uncle extremely to find I had never seen London before. He took possession of the metropolis forthwith.

"London, George," he said, "takes a lot of understanding. It's a great place. Immense. The richest town in the world, the biggest port, the greatest manufacturing town, the Imperial city--the centre of civilisation, the heart of the world! See those sandwich men down there! That third one's hat! Fair treat! You don't see poverty like that in Wimblehurst George! And many of them high Oxford honour men too. Brought down by drink! It's a wonderful place, George--a whirlpool, a maelstrom! whirls you up and whirls you down."

I have a very confused memory of that afternoon's inspection of London. My uncle took us to and fro showing us over his London, talking erratically, following a route of his own. Sometimes we were walking, sometimes we were on the tops of great staggering horse omnibuses in a heaving jumble of traffic, and at one point we had tea in an Aerated Bread Shop. But I remember very distinctly how we passed down Park Lane under an overcast sky, and how my uncle pointed out the house of this child of good fortune and that with succulent appreciation.

I remember, too, that as he talked I would find my aunt watching my face as if to check the soundness of his talk by my expression.

"Been in love yet, George?" she asked suddenly, over a bun in the tea-shop.

"Too busy, aunt," I told her.

She bit her bun extensively, and gesticulated with the remnant to indicate that she had more to say.

"How are YOU going to make your fortune?" she said so soon as she could speak again. "You haven't told us that."

"'Lectricity," said my uncle, taking breath after a deep draught of tea.

"If I make it at all," I said. "For my part I think shall be satisfied with something less than a fortune."

"We're going to make ours--suddenly," she said.

"So HE old says." She jerked her head at my uncle.

"He won't tell me when--so I can't get anything ready. But it's coming. Going to ride in our carriage and have a garden.

Garden--like a bishop's."

She finished her bun and twiddled crumbs from her fingers. "I shall be glad of the garden," she said. "It's going to be a real big one with rosaries and things. Fountains in it. Pampas grass. Hothouses."

"You'll get it all right," said my uncle, who had reddened a little.

"Grey horses in the carriage, George," she said. "It's nice to think about when one's dull. And dinners in restaurants often and often. And theatres--in the stalls. And money and money and money."

"You may joke," said my uncle, and hummed for a moment.

同类推荐
热门推荐
  • 永世英豪

    永世英豪

    当乱世降临,你是否还能守着初心是改变自己,还是改变这个世界命运不可揣测,是无力,还是注定该以什么姿态去存在
  • 风雨后的晴天

    风雨后的晴天

    一个自卑的女孩拥有着幸福,却只能看见别人的幸福。待她回过头去才发现被人的幸福远不及自己。回想起往事的颜曦才发现自己对陈默的只是憧憬,不是爱,她爱的是那个在雨天为她挡雨的他。
  • 我是马拉拉

    我是马拉拉

    《我是马拉拉》一个关于勇气和梦想的故事。这是2014年诺贝尔和平奖获奖者巴基斯坦少女马拉拉和英国知名战地记者克里斯蒂娜拉姆合著的马拉拉自传。16岁的女孩马拉拉优素福扎伊出生在巴基斯坦斯瓦特河谷地区的一个普通家庭,因倡导女性受教育权利而惨遭武装分子枪击头部,但是,她奇迹生还。本书记录了马拉拉在艰难处境中,如何坚持上学,坚持抗争的艰辛历程,同时也讲述了在她头部遭受枪击后如何顽强生存下来的励志故事。这段不平凡的经历,让她从斯瓦特地区的偏僻山谷,走进联合国发表演说,走上了为争取女性的受教育权而不懈奋战的道路,同时也成为2014年诺贝尔和平奖获得者,也是诺贝尔和平奖创建以来最年轻的获得者。
  • 极品大明官

    极品大明官

    风流士子,才子佳人,自认为潇洒帅气的唐立穿越到明初,从此一段传奇故事犹如无节操般展开!啥?你是春花楼的头牌?放心,哥不是那么随便的人,额,当然你若是随便,我可以不把自己当做人。哎呦,大小姐,哥乃是极品小家丁,不服?看打!擦,无敌姐妹花?哥十八般武艺样样精通,还收拾不了你们?
  • 赣榆奇幻故事

    赣榆奇幻故事

    介绍赣榆各种山水奇物秦山岛老鼠精齐王宝剑海神之城原创奇幻史诗《海神之城--记连云港赣榆城》----琴岛天籁的夹谷幽狐等等
  • 乱古起源

    乱古起源

    为至尊者,逆行大道。大道逆行者,群雄何以畏惧。(独特的写作手法来让读者不一样的阅读体验)
  • 一笑魅众生

    一笑魅众生

    从张扬跋扈的月家小姐,到人人唾弃的反贼之后,她饱尝世间冷暖,五年后再度崛起,是为了复仇,还是为了那个人?
  • 呆萌黑客也疯狂

    呆萌黑客也疯狂

    古小白电击重生后,竟然被电流将她和弟弟带到全息游戏中,由此开始她的黑爪超能力,开辟自己的领域,复制各种草药矿石,挂机升打造技能,伸出黑手摸装备修改上面的属性点,这些只是为了在未来挣钱,为了不吃那带有变异素的食物。游戏是挣钱基地,也是回家的媒介,如何能找到归途,还是在围追堵截之中,在艰难险阻之中,回到自己生活的时代?只是,为毛有人也跟着来啊?为毛死乞白赖,死缠烂打啊?人家才十六岁好不,再说,某人可没时间陪你玩,某人身上还有深仇大恨要报呢,再说,某人可不想再一次去未来,那样的生活,那种日子是人过的么?你还是回到未来去吧。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 前方高能!总裁大人羊皮兽心