登陆注册
15489700000052

第52章 CHAPTER THE FIRST THE HARDINGHAM HOTEL, AND HOW WE

There remained little more for my uncle to do therefore, in his climb to the high unstable crest of Financial Greatness but, as he said, to "grasp the cosmic oyster, George, while it gaped," which, being translated, meant for him to buy respectable businesses confidently and courageously at the vendor's estimate, add thirty or forty thousand to the price and sell them again. His sole difficulty indeed was the tactful management of the load of shares that each of these transactions left upon his hands. But I thought so little of these later things that I never fully appreciated the peculiar inconveniences of that until it was too late to help him.

III

When I think of my uncle near the days of his Great Boom and in connection with the actualities of his enterprises, I think of him as I used to see him in the suite of rooms he occupied in the Hardingham Hotel, seated at a great old oak writing-table, smoking, drinking, and incoherently busy; that was his typical financial aspect--our evenings, our mornings, our holidays, our motor-car expeditions, Lady Grove and Crest Hill belong to an altogether different set of memories.

These rooms in the Hardingham were a string of apartments along one handsome thick-carpeted corridor. All the doors upon the corridor were locked except the first; and my uncle's bedroom, breakfast-room and private sanctum were the least accessible and served by an entrance from the adjacent passage, which he also used at times as a means of escape from importunate callers.

The most eternal room was a general waiting-room and very business-like in quality; it had one or two uneasy sofas, a number of chairs, a green baize table, and a collection of the very best Moggs and Tone posters: and the plush carpets normal to the Hardingham had been replaced by a grey-green cork linoleum;

Here I would always find a remarkable miscellany of people presided over by a peculiarly faithful and ferocious looking commissioner, Ropper, who guarded the door that led a step nearer my uncle. Usually there would be a parson or so, and one or two widows; hairy, eyeglassy, middle-aged gentlemen, some of them looking singularly like Edward Ponderevos who hadn't come off, a variety of young and youngish men more or less attractively dressed, some with papers protruding from their pockets, others with their papers decently concealed. And wonderful, incidental, frowsy people.

All these persons maintained a practically hopeless siege--sometimes for weeks together; they had better have stayed at home. Next came a room full of people who had some sort of appointment, and here one would find smart-looking people, brilliantly dressed, nervous women hiding behind magazines, nonconformist divines, clergy in gaiters, real business men, these latter for the most part gentlemen in admirable morning dress who stood up and scrutinised my uncle's taste in water colours manfully and sometimes by the hour together. Young men again were here of various social origins, young Americans, treasonable clerks from other concerns, university young men, keen-looking, most of them, resolute, reserved, but on a sort of hair trigger, ready at any moment to be most voluble, most persuasive.

This room had a window, too, looking out into the hotel courtyard with its fern-set fountains and mosaic pavement, and the young men would stand against this and sometimes even mutter. One day I heard one repeating in all urgent whisper as I passed "But you don't quite see, Mr. Ponderevo, the full advantages, the FULL advantages--" I met his eye and he was embarrassed.

Then came a room with a couple of secretaries--no typewriters, because my uncle hated the clatter--and a casual person or two sitting about, projectors whose projects were being entertained.

Here and in a further room nearer the private apartments, my uncle's correspondence underwent an exhaustive process of pruning and digestion before it reached him. Then the two little rooms in which my uncle talked; my magic uncle who had got the investing public--to whom all things were possible. As one came in we would find him squatting with his cigar up and an expression of dubious beatitude upon his face, while some one urged him to grow still richer by this or that.

"That'ju, George?" he used to say. "Come in. Here's a thing.

Tell him--Mister--over again. Have a drink, George? No! Wise man! Liss'n."

I was always ready to listen. All sorts of financial marvels came out of the Hardingham, more particularly during my uncle's last great flurry, but they were nothing to the projects that passed in. It was the little brown and gold room he sat in usually. He had had it redecorated by Bordingly and half a dozen Sussex pictures by Webster hung about it. Latterly he wore a velveteen jacket of a golden-brown colour in this apartment that I think over-emphasised its esthetic intention, and he also added some gross Chinese bronzes.

He was, on the whole, a very happy man throughout all that wildly enterprising time. He made and, as I shall tell in its place, spent great sums of money. He was constantly in violent motion, constantly stimulated mentally and physically and rarely tired.

About him was an atmosphere of immense deference much of his waking life was triumphal and all his dreams. I doubt if he had any dissatisfaction with himself at all until the crash bore him down. Things must have gone very rapidly with him.... I think he must have been very happy.

同类推荐
  • 太上灵宝十方应号天尊忏

    太上灵宝十方应号天尊忏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 奉天靖难记

    奉天靖难记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 大唐东京大敬爱寺一切经论目

    大唐东京大敬爱寺一切经论目

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 波外乐章

    波外乐章

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 画鉴

    画鉴

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 重生之狂

    重生之狂

    你知道人生应该怎样活吗?来肆意人生吧!你知道怎样才能随心所欲吗?来肆意人生吧!你知道怎样装逼吗?来肆意人生吧!加群号552654457
  • 成神修炼记

    成神修炼记

    王朝朝夕间被人毁灭,享尽人间富贵的皇子落荒而逃,在四面楚歌的环境下,皇子战战兢兢,同时却又迅速的成为强者,最终报仇雪恨。
  • 风之绝唱

    风之绝唱

    世界树是这个世界的最明显的标志,目前人类已经接触到了许多物种,但这只是这个世界的百分之一的区域。当一天一位神降临在这个世界上,迎接这个世界的,将是什么样的风浪?
  • 英雄联盟之王者世界

    英雄联盟之王者世界

    构建于现实与《英雄联盟》的王者世界,怀着一颗王者之心的他别人的起点在战争学院,符文之地,而他起点却是在王者监狱失落校园的王者,暧昧的主播妹妹,清纯的奶妈琴女,倒贴无极限的贱姬“哥!逗鱼色魔天团智哥,带队查我房了?给我踢了他!”“巴伟会长,让我加入撸王社吧!”清纯的学妹,变身琴女,好胸好胸!“巴伟,剑姬你不喜欢,狐狸你也不喜欢,你到底想让我变什么啊?”曾经他如此震慑整个联盟:“中庸即平庸,我只走巅峰,撸王之王,谁与争锋!”而现在:“不管以前我忘记了什么,我都愿意重新来过!”他的称号:男神、男仆、巴神,伟少,王的守护,最强王者,撸王之王
  • 渡星之全民星武

    渡星之全民星武

    这是个英雄辈出的时代,科技停滞不前,古武高速发展。科技与古武的相铺相成,秘术与学术的融合。昭河星域,就是这样的一个世界。
  • 仰节堂集

    仰节堂集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 蹲在墙角等红杏

    蹲在墙角等红杏

    作为传说中那五大三粗,相貌无盐又没教养的女人,我表示鸭梨很大。可是老爹,你家女儿我还没到嫁不出去的地步,你这么着急把我往外推是要闹哪样?没事没事,这些我都能忍。但老爹,你这么卖你女儿真的好吗?还能不能愉快的玩耍了?(掀桌!)
  • 殇乐残雪行

    殇乐残雪行

    天下大乱,群雄并起,我在战乱之中失去了父亲,自己和妹妹母亲走散。我本不想闯荡江湖,无奈世道逼我,为了寻找妹妹与母亲,我结识了许多英雄豪杰也看透了世间冷暖,同时也结束了许多人的生命。最后我又失去了我刚得回的幸福,我坐在悬崖之上想着,我这么拼杀,到底是为了什么?不过还好,我还有你小乐儿!
  • 为什么有人能接住天上的馅饼,有人却掉进地上的陷阱

    为什么有人能接住天上的馅饼,有人却掉进地上的陷阱

    天上掉馅饼不是天方夜谭,事实上,天上掉馅饼的事每天每分每秒都在我们身边发生着。机遇对于每个人来说都是公平的,可现实是,馅饼似乎只往某些人身上掉,抓住机遇的似乎总是极少数人;机遇似乎也喜欢回头客,幸运的人总是那么幸运,而有些人却终其一生都看不见天上掉馅饼是一种什么样的场景,平凡且继续平凡着。
  • 斓潇决

    斓潇决

    一步步的晋升就是为了在大陆的最顶端有自己的一片立足之地!说自己没有容貌,只能脱下面具以正清白!说自己没有用处,只能挥洒丹药!说自己没有跟班,空间内无所不有!如今站在大陆的最高点,却被个之前嫌弃自己的人拥入怀中……“请问抱够了吗?”“不够!娃还没有生!”问现如今还有多少如此不要脸的人?