登陆注册
15489300000018

第18章 CHAPTER VIII. THE DISAPPEARING LAKE(1)

WE had an early breakfast in the morning, and set looking down on the desert, and the weather was ever so bammy and lovely, although we warn't high up. You have to come down lower and lower after sundown in the desert, because it cools off so fast; and so, by the time it is getting toward dawn, you are skimming along only a little ways above the sand.

We was watching the shadder of the balloon slide along the ground, and now and then gazing off across the desert to see if anything was stirring, and then down on the shadder again, when all of a sudden almost right under us we see a lot of men and camels laying scattered about, perfectly quiet, like they was asleep.

We shut off the power, and backed up and stood over them, and then we see that they was all dead. It give us the cold shivers. And it made us hush down, too, and talk low, like people at a funeral. We dropped down slow and stopped, and me and Tom clumb down and went among them. There was men, and women, and children. They was dried by the sun and dark and shriveled and leathery, like the pictures of mummies you see in books. And yet they looked just as human, you wouldn't 'a' believed it; just like they was asleep.

Some of the people and animals was partly covered with sand, but most of them not, for the sand was thin there, and the bed was gravel and hard. Most of the clothes had rotted away; and when you took hold of a rag, it tore with a touch, like spider-web. Tom reckoned they had been laying there for years.

Some of the men had rusty guns by them, some had swords on and had shawl belts with long, silver-mounted pistols stuck in them. All the camels had their loads on yet, but the packs had busted or rotted and spilt the freight out on the ground. We didn't reckon the swords was any good to the dead people any more, so we took one apiece, and some pistols.

We took a small box, too, because it was so handsome and inlaid so fine; and then we wanted to bury the people; but there warn't no way to do it that we could think of, and nothing to do it with but sand, and that would blow away again, of course.

Then we mounted high and sailed away, and pretty soon that black spot on the sand was out of sight, and we wouldn't ever see them poor people again in this world. We wondered, and reasoned, and tried to guess how they come to be there, and how it all hap-pened to them, but we couldn't make it out. First we thought maybe they got lost, and wandered around and about till their food and water give out and they starved to death; but Tom said no wild animals nor vultures hadn't meddled with them, and so that guess wouldn't do. So at last we give it up, and judged we wouldn't think about it no more, because it made us low-spirited.

Then we opened the box, and it had gems and jewels in it, quite a pile, and some little veils of the kind the dead women had on, with fringes made out of curious gold money that we warn't acquainted with. We wondered if we better go and try to find them again and give it back; but Tom thought it over and said no, it was a country that was full of robbers, and they would come and steal it; and then the sin would be on us for putting the temptation in their way. So we went on; but I wished we had took all they had, so there wouldn't 'a' been no temptation at all left.

We had had two hours of that blazing weather down there, and was dreadful thirsty when we got aboard again. We went straight for the water, but it was spoiled and bitter, besides being pretty near hot enough to scald your mouth. We couldn't drink it. It was Mississippi river water, the best in the world, and we stirred up the mud in it to see if that would help, but no, the mud wasn't any better than the water.

Well, we hadn't been so very, very thirsty before, while we was interested in the lost people, but we was now, and as soon as we found we couldn't have a drink, we was more than thirty-five times as thirsty as we was a quarter of a minute before. Why, in a little while we wanted to hold our mouths open and pant like a dog.

Tom said to keep a sharp lookout, all around, every-wheres, because we'd got to find an oasis or there warn't no telling what would happen. So we done it.

We kept the glasses gliding around all the time, till our arms got so tired we couldn't hold them any more.

Two hours -- three hours -- just gazing and gazing, and nothing but sand, sand, SAND, and you could see the quivering heat-shimmer playing over it. Dear, dear, a body don't know what real misery is till he is thirsty all the way through and is certain he ain't ever going to come to any water any more. At last I couldn't stand it to look around on them baking plains;

I laid down on the locker, and give it up.

But by and by Tom raised a whoop, and there she was! A lake, wide and shiny, with pa'm-trees leaning over it asleep, and their shadders in the water just as soft and delicate as ever you see. I never see anything look so good. It was a long ways off, but that warn't anything to us; we just slapped on a hundred-mile gait, and calculated to be there in seven minutes; but she stayed the same old distance away, all the time; we couldn't seem to gain on her; yes, sir, just as far, and shiny, and like a dream; but we couldn't get no nearer; and at last, all of a sudden, she was gone!

Tom's eyes took a spread, and he says:

"Boys, it was a MYridge!" Said it like he was glad. I didn't see nothing to be glad about. I says:

"Maybe. I don't care nothing about its name, the thing I want to know is, what's become of it?"

Jim was trembling all over, and so scared he couldn't speak, but he wanted to ask that question himself if he could 'a' done it. Tom says:

"What's BECOME of it? Why, you see yourself it's gone."

"Yes, I know; but where's it gone TO?"

He looked me over and says:

"Well, now, Huck Finn, where WOULD it go to!

Don't you know what a myridge is?"

"No, I don't. What is it?"

"It ain't anything but imagination. There ain't anything TO it. "

It warmed me up a little to hear him talk like that, and I says:

"What's the use you talking that kind of stuff, Tom Sawyer? Didn't I see the lake?"

"Yes -- you think you did."

"I don't think nothing about it, I DID see it."

同类推荐
  • 医学心悟

    医学心悟

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 东明闻见录

    东明闻见录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说罗云忍辱经

    佛说罗云忍辱经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • PARADISE REGAINED

    PARADISE REGAINED

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 七国春秋平话

    七国春秋平话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 九苍之秘

    九苍之秘

    即使忘了过又怎么样,最起码我还有现在,还有未来,我不会在走过去的路,我不会再像过去的事,现在就是现在,未来就是未来,不再是那任人弃捡的夜羽,我叫墨羽,已死的人
  • 公主回归之三王子

    公主回归之三王子

    【此文由多个剧情结合】她们一个个回国,遇到了不一样的他们,但是她们却用水晶隐瞒了身份,然而她们却不知道水晶也会失效。接下来会发生什么故事呢?
  • 旸帝

    旸帝

    江湖剑冷,恩仇难泯逆天成魔,一战六合八荒是兄弟。一樽酒,拔骨难移是红颜。斩万千情劫,守一世花开
  • 海市蜃楼

    海市蜃楼

    讲述了一个农村家庭出身的年轻人辛苦打拼却始终未能令自己满意,一次意外的收获,让他一夜暴富,但是更多的金钱并没有换来他想要的爱情和幸福,最终是梦一场。
  • 冰魄海洋

    冰魄海洋

    一个娇生惯养的女孩为什么会变得冷若冰霜?从坠机之后得知自己不属于已在这个生活了整整17年人类世界,养了她整整17年的“妈妈”,竟然不是她的亲妈吗,她的妈妈究竟在何方?叫什么?无人得知……从此便踏上了一段惊心胆战的“旅程”;一是为了找到她真正的妈妈,其次是想问清楚,为何17年都没现身,为何她会在人类史界?所有问题,只有找到“她”!雪颜!!问题才会破解!(心儿:大家有没有看过心儿写的另一章文文——守护甜心之凄凉的梦,没看过的孩纸还不去看?!推荐木有?没推荐的孩纸还不去推荐!?)
  • 洛园

    洛园

    洛园,介于天堂与地狱之间,被光与暗的囚笼围困。这里拥有天堂般的光明欢乐,也拥有地狱般的黑暗痛苦。洛园是一切的起点,也是最终的归宿。一位来自洛园的少年,立志走出这里。因为,洛园不是乐园。少年坚信,洛园并非终点。
  • 成长吧!系统!

    成长吧!系统!

    这就是一只系统在坑宿主的路上然后被发现真相的宿主吃了的故事!<( ̄︶ ̄)>本文苏苏苏!绝不小白!(≧?≦)?攻属性不明,后期有黑化现象。系统一直在作死( ̄︶ ̄)↗从未被超越
  • 特色南瓜

    特色南瓜

    《金阳光新农村丛书》围绕农民朋友十分关心的具体话题,分“新农民技术能手”“新农业产业拓展”和“新农村和谐社会”三个系列,分批出版。“新农民技术能手”系列除了传授实用的农业技术,还介绍了如何闯市场、如何经营;“新农业产业拓展”系列介绍了现代农业的新趋势、新模式;“新农村和谐社会”系列包括农村政策宣讲、常见病防治、乡村文化室建立,还对农民进城务工的一些知识作了介绍。全书新颖实用,简明易懂。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 吾家有凤初长成

    吾家有凤初长成

    这是一个关于一只三界独一无二的凤凰寻找神器,收获友情和爱情的故事。