登陆注册
15488700000039

第39章 THE LITTLE TOWN OF THE GRAPE VINES(1)

There are still some places in the west where the quails cry "cuidado"; where all the speech is soft, all the manners gentle;where all the dishes have chile in them, and they make more of the Sixteenth of September than they do of the Fourth of July. I mean in particular El Pueblo de Las Uvas. Where it lies, how to come at it, you will not get from me; rather would I show you the heron's nest in the tulares. It has a peak behind it, glinting above the tamarack pines, above a breaker of ruddy hills that have a long slope valley-wards and the shoreward steep of waves toward the Sierras.

Below the Town of the Grape Vines, which shortens to Las Uvas for common use, the land dips away to the river pastures and the tulares. It shrouds under a twilight thicket of vines, under a dome of cottonwood-trees, drowsy and murmurous as a hive.

Hereabouts are some strips of tillage and the headgates that dam up the creek for the village weirs; upstream you catch the growl of the arrastra. Wild vines that begin among the willows lap over to the orchard rows, take the trellis and roof-tree.

There is another town above Las Uvas that merits some attention, a town of arches and airy crofts, full of linnets, blackbirds, fruit birds, small sharp hawks, and mockingbirds that sing by night. They pour out piercing, unendurably sweet cavatinas above the fragrance of bloom and musky smell of fruit. Singing is in fact the business of the night at Las Uvas as sleeping is for midday. When the moon comes over the mountain wall new-washed from the sea, and the shadows lie like lace on the stamped floors of the patios, from recess to recess of the vine tangle runs the thrum of guitars and the voice of singing.

At Las Uvas they keep up all the good customs brought out of Old Mexico or bred in a lotus-eating land; drink, and are merry and look out for something to eat afterward; have children, nine or ten to a family, have cock-fights, keep the siesta, smoke cigarettes and wait for the sun to go down. And always they dance; at dusk on the smooth adobe floors, afternoons under the trellises where the earth is damp and has a fruity smell. A betrothal, a wedding, or a christening, or the mere proximity of a guitar is sufficient occasion; and if the occasion lacks, send for the guitar and dance anyway.

All this requires explanation. Antonio Sevadra, drifting this way from Old Mexico with the flood that poured into the Tappan district after the first notable strike, discovered La Golondrina. It was a generous lode and Tony a good fellow; to work it he brought in all the Sevadras, even to the twice-removed; all the Castros who were his wife's family, all the Saises, Romeros, and Eschobars,--the relations of his relations-in-law. There you have the beginning of a pretty considerable town. To these accrued much of the Spanish California float swept out of the southwest by eastern enterprise. They slacked away again when the price of silver went down, and the ore dwindled in La Golondrina. All the hot eddy of mining life swept away from that corner of the hills, but there were always those too idle, too poor to move, or too easily content with El Pueblo de Las Uvas.

Nobody comes nowadays to the town of the grape vines except, as we say, "with the breath of crying," but of these enough. All the low sills run over with small heads. Ah, ah! There is a kind of pride in that if you did but know it, to have your baby every year or so as the time sets, and keep a full breast. So great a blessing as marriage is easily come by. It is told of Ruy Garcia that when he went for his marriage license he lacked a dollar of the clerk's fee, but borrowed it of the sheriff, who expected reelection and exhibited thereby a commendable thrift. Of what account is it to lack meal or meat when you may have it of any neighbor? Besides, there is sometimes a point of honor in these things. Jesus Romero, father of ten, had a job sacking ore in the Marionette which he gave up of his own accord. "Eh, why?"said Jesus, "for my fam'ly."

"It is so, senora," he said solemnly, "I go to the Marionette, I work, I eat meat--pie--frijoles--good, ver' good. I come home sad'day nigh' I see my fam'ly. I play lil' game poker with the boys, have lil' drink wine, my money all gone. My fam'ly have no money, nothing eat. All time I work at mine I eat, good, ver' good grub. I think sorry for my fam'ly. No, no, senora, I no work no more that Marionette, I stay with my fam'ly." The wonder of it is, I think, that the family had the same point of view.

Every house in the town of the vines has its garden plot, corn and brown beans and a row of peppers reddening in the sun; and in damp borders of the irrigating ditches clumps of yerbasanta, horehound, catnip, and spikenard, wholesome herbs and curative, but if no peppers then nothing at all. You will have for a holiday dinner, in Las Uvas, soup with meat balls and chile in it, chicken with chile, rice with chile, fried beans with more chile, enchilada, which is corn cake with the sauce of chile and tomatoes, onion, grated cheese, and olives, and for a relish chile tepines passed about in a dish, all of which is comfortable and corrective to the stomach. You will have wine which every man makes for himself, of good body and inimitable bouquet, and sweets that are not nearly so nice as they look.

同类推荐
热门推荐
  • 相思谋:妃常难娶

    相思谋:妃常难娶

    某日某王府张灯结彩,婚礼进行时,突然不知从哪冒出来一个小孩,对着新郎道:“爹爹,今天您的大婚之喜,娘亲让我来还一样东西。”说完提着手中的玉佩在新郎面前晃悠。此话一出,一府宾客哗然,然当大家看清这小孩与新郎如一个模子刻出来的面容时,顿时石化。此时某屋顶,一个绝色女子不耐烦的声音响起:“儿子,事情办完了我们走,别在那磨矶,耽误时间。”新郎一看屋顶上的女子,当下怒火攻心,扔下新娘就往女子所在的方向扑去,吼道:“女人,你给本王站住。”一场爱与被爱的追逐正式开始、、、、、、、
  • 洪荒之欺天

    洪荒之欺天

    穿越成了红云,那可是要倒霉死的。要改变命运,要逆天。这口气大了点,欺天好了。好像也不好,应该叫瞒天,总之低调低调再低调,一定不能让天道和谐掉。座位打死也不让给准提。紫气,白送给我我也……我还是要了吧,不能浪费,拿来换东西也不错。开天之初,一切都是宝物,囤积一下做个资源大亨似乎很不错。/////////////////////////猪脚不是英雄无敌,而是弱爆,没有夸张运气,得厌书症的可以进来看看。
  • 上弦记

    上弦记

    她想,可以平凡,但可不可以不痛?不想要阴影,就面向太阳,她给自己一个微笑。生活还是很美好。这是一个平凡少女成长记,走走停停,哭哭笑笑,终于还是要长大。
  • 超级异能之掌控命运

    超级异能之掌控命运

    为了复仇我踏上了不归路,背叛了朋友,伤害了爱我的人。我不知道自己的是不是应该坚持下去,看着身边的人一个个离去,我多么想要放弃。可是我知道我不能,就算世界崩塌,我也要改变命运。
  • 魔妖变

    魔妖变

    天下不是没有善良的妖魔,而是被喈血之人杀了而已。
  • 最强女婿

    最强女婿

    前世为帝,因一部至强功法,惨遭兄弟背叛,重生华夏。今生,修至强法,他要立于武之巅峰。而这一切,始于一份协议。
  • 改变孩子一生的36堂人生课

    改变孩子一生的36堂人生课

    “如果真的爱孩子,就把他推出门去历经风雨;如果真的爱孩子,就让他去错误中寻找真理;如果真的爱孩子,就放手让他自己学会为自已负责,承担他应承担的责任和义务,培养他做一个可以独立生活的人,让他成为一个完整而健全的人。”
  • 元灵道王

    元灵道王

    一个现代人灵魂穿越到有仙人的世界,但修炼体系被世家把持,无法修炼,机缘之下,得到神秘强者的指点,踏入仙途。以血为引,修血神不灭体,炼万千血神子,凝无边血河,终成至尊。
  • 途中王者

    途中王者

    他是武道组织的王者,他是令各个组织、门派、集团等所忌惮三分的人物。为兄弟,他愿两助插刀,为自己的底线,不愿他人触碰,为则,杀无赦。神秘帅气猛男——梦魇、温柔智取美女——李菲、性感妖娆强女——安密。刀光剑影,人间烽火,一场繁华一场梦,一梦逍遥一梦空,何不冷眼看世界。一段段迤逦的邂逅仅在《途中王者》。
  • Demon:恶魔舞会

    Demon:恶魔舞会

    冰山级Demon遭遇玻璃级Demon过程可以想象绝版冰山美女天生的不近男色身边多数姐妹沦为‘腐女’却出淤泥而不染依旧我行我素冰山女一只很不巧在阳光灿烂的某天某辛为现实所迫和某Gay同居于是乎,生活变得......