登陆注册
15488700000025

第25章 THE BASKET MAKER(2)

There used to be an Indian woman at Olancha who made bottle-neck trinket baskets in the rattlesnake pattern, and could accommodate the design to the swelling bowl and flat shoulder of the basket without sensible disproportion, and so cleverly that you might own one a year without thinking how it was done;but Seyavi's baskets had a touch beyond cleverness. The weaver and the warp lived next to the earth and were saturated with the same elements. Twice a year, in the time of white butterflies and again when young quail ran neck and neck in the chaparral, Seyavi cut willows for basketry by the creek where it wound toward the river against the sun and sucking winds. It never quite reached the river except in far-between times of summer flood, but it always tried, and the willows encouraged it as much as they could. You nearly always found them a little farther down than the trickle of eager water. The Paiute fashion of counting time appeals to me more than any other calendar. They have no stamp of heathen gods nor great ones, nor any succession of moons as have red men of the East and North, but count forward and back by the progress of the season; the time of taboose, before the trout begin to leap, the end of the pinon harvest, about the beginning of deep snows. So they get nearer the sense of the season, which runs early or late according as the rains are forward or delayed. But whenever Seyavi cut willows for baskets was always a golden time, and the soul of the weather went into the wood. If you had ever owned one of Seyavi's golden russet cooking bowls with the pattern of plumed quail, you would understand all this without saying anything.

Before Seyavi made baskets for the satisfaction of desire,--for that is a house-bred theory of art that makes anything more of it,--she danced and dressed her hair. In those days, when the spring was at flood and the blood pricked to the mating fever, the maids chose their flowers, wreathed themselves, and danced in the twilights, young desire crying out to young desire. They sang what the heart prompted, what the flower expressed, what boded in the mating weather.

"And what flower did you wear, Seyavi?"

"I, ah,--the white flower of twining (clematis), on my body and my hair, and so I sang:--"I am the white flower of twining, Little white flower by the river, Oh, flower that twines close by the river;Oh, trembling flower!

So trembles the maiden heart."

So sang Seyavi of the campoodie before she made baskets, and in her later days laid her arms upon her knees and laughed in them at the recollection. But it was not often she would say so much, never understanding the keen hunger I had for bits of lore and the "fool talk" of her people. She had fed her young son with meadowlarks' tongues, to make him quick of speech; but in late years was loath to admit it, though she had come through the period of unfaith in the lore of the clan with a fine appreciation of its beauty and significance.

"What good will your dead get, Seyavi, of the baskets you burn?" said I, coveting them for my own collection.

Thus Seyavi, "As much good as yours of the flowers you strew."Oppapago looks on Waban, and Waban on Coso and the Bitter Lake, and the campoodie looks on these three; and more, it sees the beginning of winds along the foot of Coso, the gathering of clouds behind the high ridges, the spring flush, the soft spread of wild almond bloom on the mesa. These first, you understand, are the Paiute's walls, the other his furnishings. Not the wattled hut is his home, but the land, the winds, the hill front, the stream.

同类推荐
  • 小品方

    小品方

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 大方广佛华严经入法界品

    大方广佛华严经入法界品

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 游城南十六首 把酒

    游城南十六首 把酒

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 九华楼晴望

    九华楼晴望

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 内修十论

    内修十论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 阎王驾到之夫君还要放我几世

    阎王驾到之夫君还要放我几世

    连续三世婚事一点都不理想!第一世成了亲,结果相公死了。第二世成亲前相公跑了。第三世好了!居然直接嫁不出去,我要投诉地府!!!办事效果一点都不好!到了阎王殿看着高高在上的阎王,他居然说:“这事不归我们阴曹地府管,你应该去找月老!”看着他我居然打起了主意,阎王真是个美男子,要不阎王爷就以身相许吧?无奈,他道:“我还是帮你找月老吧。”这阎王爷您这是嫌弃本姑娘吗?!看我不收了你!
  • 邪不剩正

    邪不剩正

    问世间,邪恶,谁来主宰!与人斗乐趣无穷,与天斗乐趣无穷,与万物斗乐趣无穷......念力十重,师级控人,圣级控物,天级控仙。念力十重等级制度:成师、小师、中师、大师、小圣、中圣、大圣、小天、中天、大天。念力十重逐级争强,成师刚入门属一重,小师属二重,……小天属八重,中天属九重,大天属十重。《邪恶法典》,重现人间,有缘之人,自会得见。见者无不痴迷,打破一切常律,成无数奇闻异事。著法典者,千古封印。法典被判邪恶,不知去向,千年之后,阴差阳错,法典重现人间。这是一个善良的普通人成长为邪恶主宰者的故事。跟他走吧,带你走一段不寻常的歪路……
  • 丰臣秀吉(四)

    丰臣秀吉(四)

    《丰臣秀吉》讲述了日本战国时期最著名的大名,日本史上首位一统天下的平民英雄丰臣秀吉的传奇人生。丰臣秀吉出身寒微,没有依靠,但他凭借自己的力量,从一介小民,成长为一代权臣。在位时实行的刀狩令、太阁检地等政策具有划时代意义,对日本社会由中世纪封建社会向近代封建社会转化有一定成就,《丰臣秀吉》洋洋洒洒几十万言,内容详尽,翻译语言通俗易懂,有能够兼具日式风格,让读者在领略丰臣秀吉奋斗历程的同时,感悟日本传统文化。当下,人人追求成功,《丰臣秀吉》为我们展示了丰臣秀吉这个成功的范例,具有启示意义。
  • 青云之国

    青云之国

    青云国之所以成为一国,完全是三少爷的一时之乐而已。三少爷得了千年宝藏,取之不尽用之不竭,就想享尽人间最大的福禄富贵。“天下之大,莫属为国,一国之大,大为国君,为君之乐,自是人间福禄富贵!”这是老国师的话。
  • 中华对联(第六卷)

    中华对联(第六卷)

    本书是一套中国关于对联的 作品集,是中国的传统文化和民间文化普及读物。
  • 她和她还有他

    她和她还有他

    她说她人妖,她小声反驳;她去见烦人的客户,借她当作男朋友;她们出去,看见她前女友,她主动变身她女友,毫不犹豫;她和他被下药,却被她亲眼看见;她十月怀胎,孩子却如影一般飞走;再见,她已不记得她;她说再见,她浑然不知……到底是谁负了谁,谁又欠了谁?
  • tfboys之墨染流年

    tfboys之墨染流年

    一个平凡的开始,一段不平凡的相恋,就这么妙不可言
  • 显识论

    显识论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 那一年遇见了最好的你

    那一年遇见了最好的你

    我爱的那个少年,他的名字取得真好,让念他名字的人从亲吻逐渐变为微笑的嘴型。他三百六十度无死角的脸庞,透过他的眼睛散发出清澈的光芒。那一年,我遇见了最好的他,最好的他让人觉得遥不可及,是吗?直到我和他相处了一段时间,才发现,他甚至比一些普通人还具有亲和力,但他背后的努力,并不是所有人都看得到,他和我们不成文的周五约定,是我喜欢他的起点。而终点在哪里,连我自己都不记得了,或许根本就没有终点。
  • 卿覆天下

    卿覆天下

    昏君如何,明君如何,历史在朕的手中,朕想要是明君就是明君,想让谁是佞臣就是佞臣!君庸,是我公孙家辅佐无才;君昏,乃我公孙家进谏无能;君无道,乃我公孙家监督无方。无双挥舞着西潇枪法,时而迅若惊鸿,枪法之快,非常人可寻其锋;时而猛若大虫,招式之霸,虽猛虎不可阻拦;时而力若奔牛,气势之宏,纵万夫而无法匹敌。喜欢本小说以及和即墨一样的新人作者也可以加群546642737