登陆注册
15488500000218

第218章 XXIX.(24)

342. Alas, thou lovely lake! etc. "Observe Scott's habit of looking at nature, neither as dead, nor merely material, nor as altered by his own feelings; but as having an animation and pathos of its own, wholly irrespective of human passion--an animation which Scott loves and sympathizes with, as he would with a fellow creature, forgetting himself altogether, and subduing his own humanity before what seems to him the power of the landscape. ... Instead of making Nature anywise subordinate to himself, he makes himself subordinate to HER--follows her lead simply--does not venture to bring his own cares and thoughts into her pure and quiet presence--paints her in her simple and universal truth, adding no result of momentary passion or fancy, and appears, therefore, at first shallower than other poets, being in reality wider and healthier" (Ruskin).

344. Bosky. Bushy, woody. Cf. Milton, Comus, 313: "And every bosky bourn from side to side;" Shakespeare, Temp. iv. i. 81: "My bosky acres and my unshrubb'd down," etc.

347. Seems for the scene, etc. The MS. has "Seems all too lively and too loud."349. Duncraggan's huts. A homestead between Lochs Achray and Vennachar, near the Brigg of Turk.

355. Shot him. See on i. 142 above. Scott is much given to this construction.

357. The funeral yell, etc. The MS. has "'T is woman's scream, 't is childhood's wail."Yell may at first seem too strong a word here, but it is in keeping with the people and the times described. Besides Scott was familiar with old English poetry, in which it was often used where a modern writer would choose another word. Cf. Surrey, Virgil's AEneid: "With wailing great and women's shrill yelling;"and Gascoigne, De Profundis:

"From depth of doole wherein my soule dooth dwell, . . . . . . . . . . .

O gracious God, to thee I crie and yell."

362. Torch's ray. The 1st ed. reads "torches ray" and supply;"corrected in the Errata to read as in the text. Most eds. print "torches' ray."369. Coronach. Scott has the following note here: "The Coronach of the Highlanders, like the Ululatus of the Romans, and the Ululoo of the Irish, was a wild expression of lamentation, poured forth by the mourners over the body of a departed friend. When the words of it were articulate, they expressed the praises of the deceased, and the loss the clan would sustain by his death.

The following is a lamentation of this kind, literally translated from the Gaelic, to some of the ideas of which the text stands indebted. The tune is so popular that it has since become the war-march, or gathering of the clan.

Coronach on Sir Lauchlan, Chief of Maclean.

'Which of all the Senachies Can trace thy line from the root, up to Paradise, But Macvuirih, the son of Fergus?

No sooner had thine ancient stately tree Taken firm root in Albin, Than one of thy forefathers fell at Harlaw.--'T was then we lost a chief of deathless name.

''T is no base weed--no planted tree, Nor a seedling of last Autumn;Nor a sapling planted at Beltain;[FN#7]([FN#7] See on ii. 319 above.)

Wide, wide around were spread its lofty branches--But the topmost bough is lowly laid!

Thou hast forsaken us before Sawaine.[FN#8]([FN#8] Hallowe'en.)

'Thy dwelling is the winter house;--

Loud, sad, and mighty is thy death-song!

Oh! courteous champion of Montrose!

Oh! stately warrior of the Celtic Isles!

Thou shalt buckle thy harness on no more!'

"The coronach has for some years past been suspended at funerals by the use of the bagpipe; and that also is, like many other Highland peculiarities, falling into disuse, unless in remote districts."370. He is gone, etc. As Taylor remarks, the metre of this dirge seems to be amphibrachic; that is, made up of feet, or metrical divisions, of three syllables, the second of which is accented. Some of the lines appear to be anapestic (made up of trisyllabic feet, with the last syllable accented); but the rhythm of these is amphibrachic; that is, the rhythmic pause is after the syllable that follows the accent.

"(He) is gone on | the mountain, {Like) a summer- | dried fountain."Ten lines out of twenty-four are distinctly amphibrachic, as "To Duncan | no morrow."So that it seems best to treat the rest as amphibrachic, with a superfluous unaccented syllable at the beginning of the line.

Taylor adds: "The song is very carefully divided. To each of the three things, mountain, forest, fountain, four lines are given, in the order 3, 1, 2."384. In flushing. In full bloom. Cf. Hamlet, iii. 3. 81:

"broad blown, as flush as May."

386. Correi. A hallow in the side of a hill, where game usually lies.

387. Cumber. Trouble, perplexity. Cf. Fairfax, Tasso ii. 73:

"Thus fade thy helps, and thus thy cumbers spring;" and Sir John Harrington, Epigrams, i. 94: "without all let [hindrance] or cumber."388. Red. Bloody, not afraid of the hand-to-hand fight.

394. Stumah. "Faithful; the name of a dog" (Scott).

410. Angus, the heir, etc. The MS. reads:

"Angus, the first of Duncan's line, Sprung forth and seized the fatal sign, And then upon his kinsman's bier Fell Malise's suspended tear.

In haste the stripling to his side His father's targe and falchion tied."439. Hest. Behest, bidding; used only in poetry. Cf.

Shakespeare, Temp. iii. 1. 37: "I have broke your hest to say so;" Id. iv. 1. 65: "at thy hest," etc.

452. Benledi saw the Cross of Fire, etc. Scott says here:

"Inspection of the provincial map of Perthshire, or any large map of Scotland, will trace the progress of the signal through the small district of lakes and mountains, which, in exercise of my imaginary chieftain, and which, at the period of my romance, was really occupied by a clan who claimed a descent from Alpine,--a clan the most unfortunate and most persecuted, but neither the least distinguished, least powerful, nor least brave of the tribes of the Gael.

同类推荐
  • 升庵诗话

    升庵诗话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 五灯会元续略

    五灯会元续略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 中俄伊犁交涉始末

    中俄伊犁交涉始末

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 石初集

    石初集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 占察善恶业报经

    占察善恶业报经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 梦殇朝夕之林中月伤无尽

    梦殇朝夕之林中月伤无尽

    一场梦,她看到了那个她的痛苦伤痛。一场梦,他明白了她的苦心。当他们换了一个人,这个痛苦的结局是不是能够改变。小剧场:某男抓着某女说:“不愧姓林啊?我就出去几天,就给我招惹了一大堆情敌,你行啊?”某女不满意了:“又不是我想的,出去一趟就这样了!”某男不管三七二十一,直接扑倒。一场梦境成就一双人
  • 智谋通鉴(历代经典文丛)

    智谋通鉴(历代经典文丛)

    《智谋通鉴》荟萃了中国古代风云人物的各种纵横韬略,并结合了人物和历史背景对谋略、策略及典范性历史事件做具体剖析。《智谋通鉴》反映了人类在不同情况下对自然和社会的认识,并在此认识的基础上作出各种机智巧妙的应对策略。智谋是人们在求生存和发展中积淀的智慧,是历史进步的产物,为后世传说和应用。
  • 精灵的恋爱

    精灵的恋爱

    古代,几万年前,精灵、妖曾经大战,双方俱灭,无一幸免,至今,已被遗忘,据说,妖是可怕的,看守妖的,是精灵,一妖石受天地精华,方能育出一对姐妹妖。。。
  • 天玄六道

    天玄六道

    十年前,苍云东洲两大最强门派之一的冰玄宗,一夜之间覆灭,震惊东洲。十年后,冰玄宗唯一的幸存者,在寒冰与仇恨之中复苏。激活九天玄冰体,传承天玄六道之力,登上最强者巅峰,他势要为当年灭门血仇,讨回公道!万世劫,天玄道,魂断故山旧草。
  • 京师法律评论(第七卷)

    京师法律评论(第七卷)

    本书以“经济发展与法治保障”为研讨主题,探索经济发展的法治保障问题。经济与社会协调、健康、有序、和谐发展,发挥规划法、税法、金融法、企业法等的功能,共同促进社会协调发展,在追求经济增长的同时,也要关注与资源、环境的协调及人与自然和谐的可持续发展。
  • EXO之玫瑰纯恋

    EXO之玫瑰纯恋

    DevilAngel的六位美少女与重新回归的十二位王者——EXO,因一个热门的明星真人秀——我们结婚了,而认识。他(她)们之间的关系发生了翻天覆地的变化……
  • 让我轻轻的告诉你

    让我轻轻的告诉你

    一篇节章一故事,有剧情,有启发,有教育,有想法,有职场的辛酸,有生活的选择,有爱情的浪漫!——本书阅读群:101237869还有欧巴萝莉来聊天打屁.
  • 幕遮玦

    幕遮玦

    一块突然出现的千年古玦,一缕身残心破的千年幽魂。游荡世上千年只为了一个约定,“是人都是有执念的,我不是佛,不需要度化他们放下,我只是要拿走他们的执念。得失,生死,与看戏人何干?”
  • 若为棋子

    若为棋子

    我不是一名警察,却背负着神圣的使命,无奈之下脱离了原本属于自己的生活轨迹。为了真相,为了信仰,开启了自己多重身份的征途!待我完成使命归来,是否还能回到自己原本的生活轨迹中去?亦或许......
  • 欢城记

    欢城记

    生为妃族之人,命运在出生的一刻就有了定数,做王的女人,被囚禁于欢城这座奢靡之宫。即便千百个不愿,但我已经想要屈服于你,膜拜于你,但你为什么一次次夺走我最珍惜的东西?战争,一场因我而起的战争在莫邪王国蔓延,王族、仙族、士族、文族陷入火海与战乱,爱或者恨都已经不再重要,因为这个世界,终于,再也不用分贵贱,我立在王城之上,笑意渐渐漫上嘴角……