登陆注册
15488500000201

第201章 XXIX.(7)

184. The western waves, etc. This description of the Trosachs was written amid the scenery it delineates, in the summer of 1809. The Quarterly Review (May, 1810) says of the poet: "He sees everything with a painter's eye. Whatever he represents has a character of individuality, and is drawn with an accuracy and minuteness of discrimination which we are not accustomed to expect from mere verbal description. It is because Mr. Scott usually delineates those objects with which he is perfectly familiar that his touch is so easy, correct, and animated. The rocks, the ravines, and the torrents which he exhibits are not the imperfect sketches of a hurried traveller, but the finished studies of a resident artist." See also on 278 below.

Ruskin (Modern Painters, iii. 278) refers to "the love of color"as a leading element in Scott's love of beauty. He might have quoted the present passage among the illustrations he adds.

195. The native bulwarks, etc. The MS. has "The mimic castles of the pass."196. The tower, etc. Cf. Gen. xi. 1-9.

198. The rocky. The 1st ed. has "Their rocky," etc.

204. Nor were, etc. The MS. reads: "Nor were these mighty bulwarks bare."208. Dewdrop sheen. Not "dewdrops sheen," or "dewdrops' sheen,"as sometimes printed. Sheen = shining, bright; as in v. 10below. Cf. Spenser, F. Q. ii. 1. 10: "So faire and sheene;" Id. iii. 4. 51: "in top of heaven sheene," etc. See Wb. The MS. has here: "Bright glistening with the dewdrop sheen."212. Boon. Bountiful. Cf. Milton, P. L. iv. 242:

"Flowers worthy of Paradise, which not nice art In beds and curious knots, but nature boon Pour'd forth profuse on hill, and dale, and plain."See also P. L. ix. 793: "jocund and boon."

217. Bower. In the old sense of chamber, lodging-place; as in iv. 413 and vi. 218 below. Cf. Spenser, F. Q. iii. 1. 58:

"Eftesoones long waxen torches weren light Unto their bowres to guyden every guest."For clift (= cleft), the reading of the 1st ed. and unquestionably what Scott wrote, every other edition that we have seen reads "cliff."219. Emblems of punishment and pride. See on iii. 19 below.

222, 223. Note the imperfect rhyme in breath and beneath. Cf.

224-25, 256-57, 435-36, 445-46 below. Such instances are comparatively rare in Scott's poetry. Some rhymes that appear to be imperfect are to be explained by peculiarities of Scottish pronunciation. See on 363 below.

227. Shaltered. The MS. has "scathed;" also "rugged arms athwart the sky" in 229, and "twinkling" for glistening in 231.

The 1st ed. has "scattered" for shattered; corrected in the Errata.

231. Streamers. Of ivy or other vines.

238. Affording, etc. The MS. reads:

"Affording scarce such breadth of flood As served to float the wild-duck's brood."247. Emerging, etc. The MS. has "Emerging dry-shod from the wood."254. And now, to issue from the glen, etc. "Until the present road was made through the romantic pass which I have presumptuously attempted to describe in the preceding stanzas, there was no mode of issuing out of the defile called the Trosachs, excepting by a sort of ladder, composed of the branches and roots of trees" (Scott).

263. Loch Katrine. In a note to The Fair Maid of Perth, Scott derives the name from the Catterans, or Highland robbers, that once infested the shores of the lake. Others make it "the Lake of the Battle," in memory of some prehistoric conflict.

267. Livelier. Because in motion; like living gold above.

270. Benvenue. See on 97 above.

271. Down to. Most editions misprint "down on."272. Confusedly. A trisyllable; as in ii. 161 below, and in the Lay, iii. 337: "And helms and plumes, confusedly tossed."274. Wildering. Bewildering. Cf. Dryden, Aurungzebe, i. 1:

"wilder'd in the way," etc. See also 434 and v. 22 below.

275. His ruined sides, etc. The MS. reads:

"His ruined sides and fragments hoar, While on the north to middle air."277. Ben-an. This mountain, 1800 feet high, is north of the Trosachs, separating that pass from Glenfinlas.

278. From the steep, etc. The MS. reads:

"From the high promontory gazed The stranger, awe-struck and amazed."The Critical Review (Aug. 1820) remarks of this portion of the poem (184 fol.): "Perhaps the art of landscape-painting in poetry has never been displayed in higher perfection than in these stanzas, to which rigid criticism might possibly object that the picture is somewhat too minute, and that the contemplation of it detains the traveller somewhat too long from the main purpose of his pilgrimage, but which it would be an act of the greatest injustice to break into fragments and present by piecemeal. Not so the magnificent scene which bursts upon the bewildered hunter as he emerges at length from the dell, and commands at one view the beautiful expanse of Loch Katrine."281. Churchman. In its old sense of one holding high office in the church. Cf. Shakespeare, 2 Hen. VI. i. 3. 72, where Cardinal Beaufort is called "the imperious churchman," etc.

285. Cloister. Monastery; originally, the covered walk around the inner court of the building.

287. Chide. Here, figuratively, in the modern sense. See in 151 above.

290. Should lave. The 1st ed. has "did lave," which is perhaps to be preferred.

294. While the deep peal's. For the measure, see on 73 above.

300. To friendly feast, etc. The MS. has "To hospitable feast and hall."302. Beshrew. May evil befall (see on shrewdly, 84 above); a mild imprecation, often used playfully and even tenderly. Cf.

Shakespeare, 2 Hen. IV. ii. 3. 45:

"Beshrew your heart, Fair daughter, you do draw my spirits from me With new lamenting ancient oversights!"305. Some mossy bank, etc. The MS. reads:

"And hollow trunk of some old tree My chamber for the night must be."313. Highland plunderers. "The clans who inhabited the romantic regions in the neighborhood of Loch Katrine were, even until a late period, much addicted to predatory excursions upon their Lowland neighbors" (Scott).

317. Fall the worst. If the worst befall that can happen. Cf.

同类推荐
  • 钝吟书要

    钝吟书要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 对山医话

    对山医话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 三辅黄图

    三辅黄图

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 上清明鉴要经

    上清明鉴要经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 兵法心要

    兵法心要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 审判猎人

    审判猎人

    传说,在每个黑夜,当审判之门打开的时候,有一群身披黑色斗篷的人在城市上空飞掠而过。他们的面庞不为人知,却管理着不同位面。每当他们从虚空中出现,就预示着一场杀戮的开始。他们有着荣耀的名字:审判猎人。夏梧本是个普通大学生,却意外闯入他们的世界,从此正常的生活脱离轨道。他不曾想到,自己有一天也能一边挂着冷漠的笑,一边挥舞起手里黑色斩刀。
  • 相思谋:妃常难娶

    相思谋:妃常难娶

    某日某王府张灯结彩,婚礼进行时,突然不知从哪冒出来一个小孩,对着新郎道:“爹爹,今天您的大婚之喜,娘亲让我来还一样东西。”说完提着手中的玉佩在新郎面前晃悠。此话一出,一府宾客哗然,然当大家看清这小孩与新郎如一个模子刻出来的面容时,顿时石化。此时某屋顶,一个绝色女子不耐烦的声音响起:“儿子,事情办完了我们走,别在那磨矶,耽误时间。”新郎一看屋顶上的女子,当下怒火攻心,扔下新娘就往女子所在的方向扑去,吼道:“女人,你给本王站住。”一场爱与被爱的追逐正式开始、、、、、、、
  • 黑夜有眼

    黑夜有眼

    自古善有善报,恶有恶报,不是不报,时候未到。恶事必遭遣,善事自有福。别以为黑夜会助你掩盖所做的恶事,我们会在黑夜里,清晰地看见你做所的一切。蛛丝马迹,难逃天眼。嘘!我们听见了你心虚的声音。若要束手就擒,一切还来得及!
  • 梵音帝落

    梵音帝落

    白话版文案:这是一个吊车尾的小邪仙追求一个志存高远的白衣仙人的故事都说女追男隔层纱,可是追月追了李天阳三百多年却毫无成果但是追月是不会轻易放弃的,她可是亲眼看到过她的命定红线就绑着李天阳呢然而追月并不知道,她与李天阳正是摔碎的和氏璧的化灵,一阴一阳彼此相吸引她的存在只为渡他成神
  • 改变孩子一生的七堂课

    改变孩子一生的七堂课

    《改变孩子一生的七堂课》一书共分七个部分,分别从孩子的学习、习惯、兴趣等方面人手,将孩子与父母之问的矛盾与隔阂进行了——化解。文中结合了大量的案例,既有探因,也有建议,希望能给家长带来一些启示,促成孩子在人生的道路中健康成长!
  • 做最好的HR

    做最好的HR

    想要企业的人员稳定,业绩提升,首先需要有一个合格的HR对人员情况进行把关。本书全面阐述了企业HR的角色定位、岗位要求、管理技能、实操技巧等。通过阅读本书,HR可以找到从优秀到卓越的正确途径,从而有效提高管理能力,轻松打造高效团队。
  • 混世圣尊

    混世圣尊

    十万年前,至尊叶寻为求突破的最后一道契机被困秘境,只留一道残魂重生于天元大陆。意外发现这屈辱至死的废物,竟有着常人双倍的经脉。“天命注定让我混世圣尊重生,这个世界至强,只能是我叶寻。”战万千天才,夺天地造化,热血江山美人……万古诸天,唯我叶寻。
  • 暗图传奇

    暗图传奇

    两千年前,西施和范蠡逃命之际,惨死的范蠡叔叔留下的最终遗言,揭开了守护秘密的五个家族和隐藏近万年的巨大宝藏和封印暗黑力量的画卷——暗图。两千年后,范家后代范哲思父亲失踪,命运交错使五个家族重新踏上揭开秘密的探险之旅。考古博士吕胜天挖坟三年,浑浑噩噩无所成就,回家探亲之际一个新鲜出土的神秘巨龟壳掀起了一场命运的波澜。两个团队,两条命运,为了一副暗图卷入一场暗流涌动的探险之旅。摇摆剑客新笔名启用后首部悬疑探险作品,求关注支持。另有新派修仙小说《辰宿列张》在起点中文网发布,敬请关注。本人已发布作品(起点中文网)《辰宿列张》《尘埃幻月》《空寻之爱》敬请关注。
  • 邻家的萌系御姐

    邻家的萌系御姐

    我,自认为天然无公害、好色有节操的绿色人类,却在某一天被贴上了【世界最邪恶的人】的标签。为了配得上这极狗血的称号,我从此踏上了一条与天使为敌、与恶魔为伴的叛逆之旅......丝袜娇御姐、腹黑霸道女、性感美少妇、呆萌软妹子......你们究竟是天使?还是恶魔?求解!
  • 神奇植物大揭秘

    神奇植物大揭秘

    植物世界奇花异草,多有神秘面纱,有许许多多的奇异植物,是很多人闻所未闻的。它们的神秘,让青少年朋友感到兴趣盎然,又迷惑不解。为了满足青少年朋友的需要,本书特此采用生动、形象的语言,帮助青少年朋友深入理解,使青少年朋友在阅读过程中犹如身临其境,轻松、愉快地探索植物的奥秘。