登陆注册
15488500000196

第196章 XXIX.(2)

I may now confess, however, that the employment, though attended with great pleasure, was not without its doubts and anxieties. Alady, to whom I was nearly related, and with whom I lived, during her whole life, on the most brotherly terms of affection, was residing with me at the time when the work was in progress, and used to ask me, what I could possibly do to rise so early in the morning (that happening to be the most convenient to me for composition). At last I told her the subject of my meditations;and I can never forget the anxiety and affection expressed in her reply. "Do not be so rash," she said, "my dearest cousin.[FN#2]([FN#2] Lockhart says: "The lady with whom Sir Walter Scott held this conversation was, no doubt, his aunt, Miss Christian Rutherford; there was no other female relation DEAD when this Introduction was written, whom I can suppose him to have consulted on literary questions. Lady Capulet, on seeing the corpse of Tybalt, exclaims,--'Tybalt, my cousin! O my brother's child!'")

You are already popular,--more so, perhaps, than you yourself will believe, or than even I, or other partial friends, can fairly allow to your merit. You stand high,--do not rashly attempt to climb higher, and incur the risk of a fall; for, depend upon it, a favourite will not be permitted even to stumble with impunity." I replied to this affectionate expostulation in the words of Montrose,--"'He either fears his fate too much, Or his deserts are small, Who dares not put it to the touch To gain or lose it all.'

"If I fail," I said, for the dialogue is strong in my recollection, "it is a sign that I ought never to have succeeded, and I will write prose for life: you shall see no change in my temper, nor will I eat a single meal the worse. But if Isucceed, 'Up with the bonnie blue bonnet, The dirk, and the feather, and a'!'"Afterwards I showed my affectionate and anxious critic the first canto of the poem, which reconciled her to my imprudence.

Nevertheless, although I answered thus confidently, with the obstinacy often said to be proper to those who bear my surname, Iacknowledge that my confidence was considerably shaken by the warning of her excellent taste and unbiased friendship. Nor was I much comforted by her retraction of the unfavourable judgment, when I recollected how likely a natural partiality was to effect that change of opinion. In such cases, affection rises like a light on the canvas, improves any favourable tints which it formerly exhibited, and throws its defects into the shade.

I remember that about the same time a friend started in to "heeze up my hope," like the "sportsman with his cutty gun," in the old song. He was bred a farmer, but a man of powerful understanding, natural good taste, and warm poetical feeling, perfectly competent to supply the wants of an imperfect or irregular education. He was a passionate admirer of field-sports, which we often pursued together.

As this friend happened to dine with me at Ashestiel one day, Itook the opportunity of reading to him the first canto of The Lady of the Lake, in order to ascertain the effect the poem was likely to produce upon a person who was but too favourable a representative of readers at large. It is of course to be supposed that I determined rather to guide my opinion by what my friend might appear to feel, than by what he might think fit to say. His reception of my recitation, or prelection, was rather singular. He placed his hand across his brow, and listened with great attention through the whole account of the stag-hunt, till the dogs threw themselves into the lake to follow their master, who embarks with Ellen Douglas. He then started up with a sudden exclamation, struck his hand on the table, and declared, in a voice of censure calculated for the occasion, that the dogs must have been totally ruined by being permitted to take the water after such a severe chase. I own I was much encouraged by the species of revery which had possessed so zealous a follower of the sports of the ancient Nimrod, who had been completely surprised out of all doubts of the reality of the tale. Another of his remarks gave me less pleasure. He detected the identity of the King with the wandering knight, Fitz-James, when he winds his bugle to summon his attendants. He was probably thinking of the lively, but somewhat licentious, old ballad, in which the denouement of a royal intrigue takes place as follows:

"He took a bugle frae his side, He blew both loud and shrill, And four and twenty belted knights Came skipping over the hill;Then he took out a little knife, Let a' his duddies fa', And he was the brawest gentleman That was amang them a'.

And we'll go no more a roving," etc.

This discovery, as Mr. Pepys says of the rent in his camlet cloak, was but a trifle, yet it troubled me; and I was at a good deal of pains to efface any marks by which I thought my secret could be traced before the conclusion, when I relied on it with the same hope of producing effect, with which the Irish post-boy is said to reserve a "trot for the avenue."I took uncommon pains to verify the accuracy of the local circumstances of this story. I recollect, in particular, that to ascertain whether I was telling a probable tale, I went into Perthshire, to see whether King James could actually have ridden from the banks of Loch Vennachar to Stirling Castle within the time supposed in the poem, and had the pleasure to satisfy myself that it was quite practicable.

同类推荐
  • 碾玉观音话本

    碾玉观音话本

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 永字八法

    永字八法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 锦里耆旧传

    锦里耆旧传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 书目答问

    书目答问

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Who Cares

    Who Cares

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 丽江艳了北方的雪

    丽江艳了北方的雪

    在云南的丽江古城,艳遇一位北方女子,顾暖心。后来,却发现她并非来旅游。而是因为一个女人来到云南。听着她的故事,追溯着属于80后的爱情婚姻故事,跨过了那些爱恨情仇;也品味了一番属于尴尬一代的凌乱婚姻故事……北方昌乐县城里的现实题材爱情故事……(本故事纯属虚构,如有雷同纯属巧合)
  • 冠军球魂

    冠军球魂

    一个天才足球少年穿越重生,喂,说好的成长系统呢?说好的金手指呢?说好的前世预知呢?抱歉,真没有。这是一个全民开挂的时代!童杰:作者,说好的主角光环呢?你剧本怎么写的!咦,为什么身体里有股莫名的躁动呢?童杰感受着身上涌出的澎湃力量。“教练,我怎么感觉我的体内有股洪荒之力?”“傻逼。那是球魂!”
  • TFBOYS:我们终是陌生人

    TFBOYS:我们终是陌生人

    日出日落,10年眨眼就过,一次偶然的相遇,竟改变了一切。。。。当我醒来时,我还以为在做梦,真正醒来时,这怎么都只是一场梦!当我意识到自己的爱情的那一刻,如果世界上还有“坚持”这个词,我希望它属于我!如果世界上还有“感动”这个词,我希望它属于你!当我认识到这只是一场梦的那一刻,曾经以为我们会爱很久很久,世界末日也不分离,实际上这只是一场游戏!我真后悔当时说了那声再见,因为,以后连再见也就没有了。。。。、
  • 绝世二小姐:邪帝狂妻

    绝世二小姐:邪帝狂妻

    骄横无能的恶名被天下所知,对此某只雪不屑一顾。本只想走向顶峰,却被卷入了旋涡。当重重迷雾揭开之时,回首,他立于她身后。他牵过她的手轻吻“你是我此生不变的妻。”“无论将来、现在、来世。你都是我的妻。”他融她坚冰、给她安稳、给她幸福。你若不弃,我自当执手不离。
  • 腹黑小宝:废女娘亲太抢手

    腹黑小宝:废女娘亲太抢手

    母子搭配,杀敌不累!现代而来的女杀手周旋于腹黑狼群之中,修理狼心姐妹,收拾狠心姨娘,顺便对负她之人虐身虐心。她算尽一切干扰她的人,本想带着儿子风华一世,却唯独没有算到一只妖孽男撞进她的生活,对她先是利用追杀,再是百般调戏,最后干脆骗到了他的狼窝之内。【情节虚构,请勿模仿】
  • 帝魂

    帝魂

    天地称雄论乾坤,篡天改命谋气运。风水阴阳掌五浊,赏善罚恶积功德。琴棋书画化仙道,五修大道攀巅峰。九龙耀世千古帝,万界永昌第一仙。谁做嫁衣?谁为蝼蚁?谁能超越轮回?谁能掌管生死?谁能颠倒阴阳?前世君王轩尘为谋异宝,葬送整个王朝,今世卷土重来,又将怎样掀起万界的腥风。
  • 平凡之说

    平凡之说

    苍天若有灵,必当迁怒于世。孤身战天下,独剑灭四方。将无尽的热血,洒满这异界的江湖。生亦何求,死亦何求。
  • 窑变之郎红与祭红的故事

    窑变之郎红与祭红的故事

    人生如瓷,瓷如人生!窑变,它是失败中的奇迹,祭红这种人生信仰绝对要避免!窑变,不要过于追求,就如郎红。顺其自然便好!
  • N倍碳

    N倍碳

    联合省只是一个代号,只是计划的一部分,它们也许相互关联,也许……
  • 绝世玫瑰:傲月驭兽杀手

    绝世玫瑰:傲月驭兽杀手

    她,21世纪的万能特工,却与好姐妹一起死于劲敌之手。再一次重生,她将如何保护自己在乎的人,如何获得真情和友谊。再一次涅槃,她将如何成为世界主宰,如何站于异界世界巅峰。这一世,我必将发出璀璨的光芒。