登陆注册
15488000000082

第82章 CHAPTER XIX(1)

Next to Oppenheimer and Morrell, who rotted with me through the years of darkness, I was considered the most dangerous prisoner in San Quentin. On the other hand I was considered the toughest--tougher even than Oppenheimer and Morrell. Of course by toughness Imean enduringness. Terrible as were the attempts to break them in body and in spirit, more terrible were the attempts to break me.

And I endured. Dynamite or curtains had been Warden Atherton's ultimatum. And in the end it was neither. I could not produce the dynamite, and Warden Atherton could not induce the curtains.

It was not because my body was enduring, but because my spirit was enduring. And it was because, in earlier existences, my spirit had been wrought to steel-hardness by steel-hard experiences. There was one experience that for long was a sort of nightmare to me. It had neither beginning nor end. Always I found myself on a rocky, surge-battered islet so low that in storms the salt spray swept over its highest point. It rained much. I lived in a lair and suffered greatly, for I was without fire and lived on uncooked meat.

Always I suffered. It was the middle of some experience to which Icould get no clue. And since, when I went into the little death Ihad no power of directing my journeys, I often found myself reliving this particularly detestable experience. My only happy moments were when the sun shone, at which times I basked on the rocks and thawed out the almost perpetual chill I suffered.

My one diversion was an oar and a jackknife. Upon this oar I spent much time, carving minute letters and cutting a notch for each week that passed. There were many notches. I sharpened the knife on a flat piece of rock, and no barber was ever more careful of his favourite razor than was I of that knife. Nor did ever a miser prize his treasure as did I prize the knife. It was as precious as my life. In truth, it was my life.

By many repetitions, I managed to bring back out of the jacket the legend that was carved on the oar. At first I could bring but little. Later, it grew easier, a matter of piecing portions together. And at last I had the thing complete. Here it is:

This is to acquaint the person into whose hands this Oar may fall, that Daniel Foss, a native of Elkton, in Maryland, one of the United States of America, and who sailed from the port of Philadelphia, in 1809, on board the brig Negociator, bound to the Friendly Islands, was cast upon this desolate island the February following, where he erected a hut and lived a number of years, subsisting on seals--he being the last who survived of the crew of said brig, which ran foul of an island of ice, and foundered on the 25th Nov. 1809.

There it was, quite clear. By this means I learned a lot about myself. One vexed point, however, I never did succeed in clearing up. Was this island situated in the far South Pacific or the far South Atlantic? I do not know enough of sailing-ship tracks to be certain whether the brig Negociator would sail for the Friendly Islands via Cape Horn or via the Cape of Good Hope. To confess my own ignorance, not until after I was transferred to Folsom did Ilearn in which ocean were the Friendly Islands. The Japanese murderer, whom I have mentioned before, had been a sailmaker on board the Arthur Sewall ships, and he told me that the probable sailing course would be by way of the Cape of Good Hope. If this were so, then the dates of sailing from Philadelphia and of being wrecked would easily determine which ocean. Unfortunately, the sailing date is merely 1809. The wreck might as likely have occurred in one ocean as the other.

Only once did I, in my trances, get a hint of the period preceding the time spent on the island. This begins at the moment of the brig's collision with the iceberg, and I shall narrate it, if for no other reason, at least to give an account of my curiously cool and deliberate conduct. This conduct at this time, as you shall see, was what enabled me in the end to survive alone of all the ship's company.

I was awakened, in my bunk in the forecastle, by a terrific crash.

In fact, as was true of the other six sleeping men of the watch below, awaking and leaping from bunk to floor were simultaneous. We knew what had happened. The others waited for nothing, rushing only partly clad upon deck. But I knew what to expect, and I did wait.

I knew that if we escaped at all, it would be by the longboat. No man could swim in so freezing a sea. And no man, thinly clad, could live long in the open boat. Also, I knew just about how long it would take to launch the boat.

So, by the light of the wildly swinging slush-lamp, to the tumult on deck and to cries of "She's sinking!" I proceeded to ransack my sea-chest for suitable garments. Also, since they would never use them again, I ransacked the sea chests of my shipmates. Working quickly but collectedly, I took nothing but the warmest and stoutest of clothes. I put on the four best woollen shirts the forecastle boasted, three pairs of pants, and three pairs of thick woollen socks. So large were my feet thus incased that I could not put on my own good boots. Instead, I thrust on Nicholas Wilton's new boots, which were larger and even stouter than mine. Also, I put on Jeremy Nalor's pea jacket over my own, and, outside of both, put on Seth Richard's thick canvas coat which I remembered he had fresh-oiled only a short while previous.

Two pairs of heavy mittens, John Robert's muffler which his mother had knitted for him, and Joseph Dawes' beaver cap atop my own, both bearing ear-and neck-flaps, completed my outfitting. The shouts that the brig was sinking redoubled, but I took a minute longer to fill my pockets with all the plug tobacco I could lay hands on.

Then I climbed out on deck, and not a moment too soon.

同类推荐
热门推荐
  • 唯我独尊纨绔三小姐

    唯我独尊纨绔三小姐

    身为21世纪全能型天才特种兵陆心悠在某次执行任务的时候,不小心触发敌人的机关,就这样莫名其妙的穿越成了将军府的三小姐,罢了罢了,不就是穿越嘛,然而本着既来之而安之的陆心悠差点泪奔“鎏子吟,有本事下来站着不动让我打”某吟一脸邪笑“娘子,稍安勿躁,今晚我绝对不动,我下你上”……
  • 爱在尽头是谎言

    爱在尽头是谎言

    他们俩的燕京大学,对对方说长长久久却在一夜之间而改变,反目成仇认清事态的炎凉,故事最终会发生什么,这难道真的是一场算计好的圈套,跟随男主走进他的生活........
  • 异世之神说

    异世之神说

    这是一本回归本源,讲述魔法与斗气构成的世界里的故事;这是一部记录主角成神、灭神的俗套不无聊的故事;当然,这还是一本不能少有美眉的故事。
  • 黑坟

    黑坟

    本书借古讽今,故事的背景为北洋军阀统治时的民国九年。这一年五月,我国北方某煤矿发生重大瓦斯爆炸,一千余名矿工被困井下。井下大火猛烈燃烧,整个优质煤田毁灭在即,举国为之震惊。北洋政府为保住煤田,下令封闭矿井。不料,激发民变,几万民众在当地绅商、封建遗老及各色人等的纵下,攻占矿井,武装暴乱。
  • 异世界的冒险家

    异世界的冒险家

    意外穿越到异界成为最强冒险家的故事,在不一样的世界里面经历不一样的人生
  • 超时空隐者

    超时空隐者

    如果你可以隐身,你最想做什么?偷窥女神裙底风光?肆无忌惮抢劫银行?窃取同行的商业秘密?但是,如果你不仅仅拥有隐形的功能,再给你一把可以斩断时间的流光之刃,一副任意变换自己面貌和形状的无敌盔甲,一台随意自由穿越的时光机器,你又会做什么呢?历史,穿越,总裁,超能力,科幻,玄幻无所不有,无所不包!(你能想到的和你想不到的都在这里!!!!)
  • 魔动武装

    魔动武装

    当魔法与科技共存,将会绽放出怎样的火花?少年凌羽得远古传承,誓要将这片星空踏在脚下,机甲,魔法,妹子,一个都不能少。
  • 创世神的启示录

    创世神的启示录

    吴昊穿越到异次元得到一本书一只印兽遭到各大势力追杀,只为那本书:创世神的启示录。
  • 野怪召唤系统

    野怪召唤系统

    前一天,君无殇还是一个坐在电子竞技冠军王座上的王者。可第二天,自己就被人当成小树苗一样残暴的种在了异界的土壤上?当然了,对此君无殇的意见并不大。可你吗给我一个野怪召唤系统是几个意思?人家都是召唤牛气冲天的英雄,我?就我?召唤野怪?算了,反正也算是个系统,将就着用了。等等!有任务?干啥?杀一百五十个人?简单!啥?你TMD有本事再说一遍?一百五十个啥?英雄系统携带者?一百五十个?对此,君无殇只想说。“大兄弟,我有句妈卖批不知当讲不当讲?!”
  • 我家娘子美如画

    我家娘子美如画

    一次意外,她和他睡在了一起。两个月后,某人如约找到了她。“我说过,总有一天我会来找你的。”“别!我才不稀罕!”“哦?是吗?”男人挑眉。刹那间,一整支全副武装的军队将林家给围了个水泄不通。“我靠!你当这里是你家啊?”女人怒了。“当然,因为整个国家都是我的!包括你……”(男女主身心健康,欢迎各位看官前来吃瓜品尝)