登陆注册
15488000000082

第82章 CHAPTER XIX(1)

Next to Oppenheimer and Morrell, who rotted with me through the years of darkness, I was considered the most dangerous prisoner in San Quentin. On the other hand I was considered the toughest--tougher even than Oppenheimer and Morrell. Of course by toughness Imean enduringness. Terrible as were the attempts to break them in body and in spirit, more terrible were the attempts to break me.

And I endured. Dynamite or curtains had been Warden Atherton's ultimatum. And in the end it was neither. I could not produce the dynamite, and Warden Atherton could not induce the curtains.

It was not because my body was enduring, but because my spirit was enduring. And it was because, in earlier existences, my spirit had been wrought to steel-hardness by steel-hard experiences. There was one experience that for long was a sort of nightmare to me. It had neither beginning nor end. Always I found myself on a rocky, surge-battered islet so low that in storms the salt spray swept over its highest point. It rained much. I lived in a lair and suffered greatly, for I was without fire and lived on uncooked meat.

Always I suffered. It was the middle of some experience to which Icould get no clue. And since, when I went into the little death Ihad no power of directing my journeys, I often found myself reliving this particularly detestable experience. My only happy moments were when the sun shone, at which times I basked on the rocks and thawed out the almost perpetual chill I suffered.

My one diversion was an oar and a jackknife. Upon this oar I spent much time, carving minute letters and cutting a notch for each week that passed. There were many notches. I sharpened the knife on a flat piece of rock, and no barber was ever more careful of his favourite razor than was I of that knife. Nor did ever a miser prize his treasure as did I prize the knife. It was as precious as my life. In truth, it was my life.

By many repetitions, I managed to bring back out of the jacket the legend that was carved on the oar. At first I could bring but little. Later, it grew easier, a matter of piecing portions together. And at last I had the thing complete. Here it is:

This is to acquaint the person into whose hands this Oar may fall, that Daniel Foss, a native of Elkton, in Maryland, one of the United States of America, and who sailed from the port of Philadelphia, in 1809, on board the brig Negociator, bound to the Friendly Islands, was cast upon this desolate island the February following, where he erected a hut and lived a number of years, subsisting on seals--he being the last who survived of the crew of said brig, which ran foul of an island of ice, and foundered on the 25th Nov. 1809.

There it was, quite clear. By this means I learned a lot about myself. One vexed point, however, I never did succeed in clearing up. Was this island situated in the far South Pacific or the far South Atlantic? I do not know enough of sailing-ship tracks to be certain whether the brig Negociator would sail for the Friendly Islands via Cape Horn or via the Cape of Good Hope. To confess my own ignorance, not until after I was transferred to Folsom did Ilearn in which ocean were the Friendly Islands. The Japanese murderer, whom I have mentioned before, had been a sailmaker on board the Arthur Sewall ships, and he told me that the probable sailing course would be by way of the Cape of Good Hope. If this were so, then the dates of sailing from Philadelphia and of being wrecked would easily determine which ocean. Unfortunately, the sailing date is merely 1809. The wreck might as likely have occurred in one ocean as the other.

Only once did I, in my trances, get a hint of the period preceding the time spent on the island. This begins at the moment of the brig's collision with the iceberg, and I shall narrate it, if for no other reason, at least to give an account of my curiously cool and deliberate conduct. This conduct at this time, as you shall see, was what enabled me in the end to survive alone of all the ship's company.

I was awakened, in my bunk in the forecastle, by a terrific crash.

In fact, as was true of the other six sleeping men of the watch below, awaking and leaping from bunk to floor were simultaneous. We knew what had happened. The others waited for nothing, rushing only partly clad upon deck. But I knew what to expect, and I did wait.

I knew that if we escaped at all, it would be by the longboat. No man could swim in so freezing a sea. And no man, thinly clad, could live long in the open boat. Also, I knew just about how long it would take to launch the boat.

So, by the light of the wildly swinging slush-lamp, to the tumult on deck and to cries of "She's sinking!" I proceeded to ransack my sea-chest for suitable garments. Also, since they would never use them again, I ransacked the sea chests of my shipmates. Working quickly but collectedly, I took nothing but the warmest and stoutest of clothes. I put on the four best woollen shirts the forecastle boasted, three pairs of pants, and three pairs of thick woollen socks. So large were my feet thus incased that I could not put on my own good boots. Instead, I thrust on Nicholas Wilton's new boots, which were larger and even stouter than mine. Also, I put on Jeremy Nalor's pea jacket over my own, and, outside of both, put on Seth Richard's thick canvas coat which I remembered he had fresh-oiled only a short while previous.

Two pairs of heavy mittens, John Robert's muffler which his mother had knitted for him, and Joseph Dawes' beaver cap atop my own, both bearing ear-and neck-flaps, completed my outfitting. The shouts that the brig was sinking redoubled, but I took a minute longer to fill my pockets with all the plug tobacco I could lay hands on.

Then I climbed out on deck, and not a moment too soon.

同类推荐
热门推荐
  • 抠门王爷的杀手妃

    抠门王爷的杀手妃

    一朝穿越,无奈成为手无寸铁的杀手,名声在外,只能硬着头皮接任务,谁料遇上抠门王爷,不仅赔了嫁妆,还把自己给搭进去了。“恬儿……”上官佑辰绷紧的心悬吊在喉咙,尽量压抑自己澎湃的呼吸,靠在她耳边小声低念,“你……愿意真正成为我的王妃吗?名符其实的靖王妃。”“嗯。”裴以晴紧张地搅动指头小声低念,“恬儿早就是你的王妃了,名副其实的……”三男夹击,杀手王妃发誓要自强!【情节虚构,请勿模仿】
  • 九神结界

    九神结界

    冰白长衣,蓝色的流苏轻垂发后,一双甚美的桃花眼,令人赏心悦目,可谓美男子也。在下墨川,不过一茶楼老板,你是否有愿,我给你了,那么作为交换,我将取走你遗忘的情感,客人,您可愿?推开清舍居的门,一切,已有答案……茶舍老板了人一愿而自己又有怎样神秘的身世让我们拭目以待
  • 华严还源观科

    华严还源观科

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 爱你到永远:总裁独宠千金小娇妻

    爱你到永远:总裁独宠千金小娇妻

    小时候,7岁的南宫紫千和12岁的万守泽约定好长大后在一起。3年后,万守泽要出国留学,他和南宫紫千说,等他,说好的在一起,南宫紫千点点头。当南宫紫千19岁时,万守泽找到了她,发现她身边有一个“霸王”——秦斌霖,想得到她。万守泽和南宫紫千结婚后,秦斌霖又来搅乱他们的生活。原本的宠婚生活,会变成什么样呢?
  • 永生殿堂

    永生殿堂

    这是开始的年代,永生殿堂的大门还没打开,座椅的归属还没被确定,一个小胖子的出现,引发了巨大的混乱
  • 茅山旧事

    茅山旧事

    这是只是一本茅山以前的故事,现在讲给大家听。
  • 牛郎织女传

    牛郎织女传

    天帝之女彩依与放牛郎逸相逢在天河边,一段缠绵的爱情开始了,只是彩依身上早已背负沉重的命运枷锁,他们命中注定万世不得结为夫妻,这一万次轮回后,他们还能在一起吗?请看牛郎织女传。本故事纯属虚构,如有雷同,纯属巧合。
  • 星河大乱斗

    星河大乱斗

    楚云穿越了,来到了穿越众的家乡——地球。不过这个地球有点吊,已经踏入了什么星河时代。在这个修炼者丛生,变异人横行,各路仙魔齐聚一堂,机甲高达漫天飞舞的年代。楚云表示压力有点大。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 某个夏天有风儿吹过

    某个夏天有风儿吹过

    几个孩子的初中生活···