登陆注册
15488000000006

第6章 CHAPTER III(1)

All that day I lay in the dungeon cudgelling my brains for the reason of this new and inexplicable punishment. All I could conclude was that some stool had lied an infraction of the rules on me in order to curry favour with the guards.

Meanwhile Captain Jamie fretted his head off and prepared for the night, while Winwood passed the word along to the forty lifers to be ready for the break. And two hours after midnight every guard in the prison was under orders. This included the day-shift which should have been asleep. When two o'clock came, they rushed the cells occupied by the forty. The rush was simultaneous. The cells were opened at the same moment, and without exception the men named by Winwood were found out of their bunks, fully dressed, and crouching just inside their doors. Of course, this was verification absolute of all the fabric of lies that the poet-forger had spun for Captain Jamie. The forty lifers were caught in red-handed readiness for the break. What if they did unite, afterward, in averring that the break had been planned by Winwood? The Prison Board of Directors believed, to a man, that the forty lied in an effort to save themselves. The Board of Pardons likewise believed, for, ere three months were up, Cecil Winwood, forger and poet, most despicable of men, was pardoned out.

Oh, well, the stir, or the pen, as they call it in convict argot, is a training school for philosophy. No inmate can survive years of it without having had burst for him his fondest illusions and fairest metaphysical bubbles. Truth lives, we are taught; murder will out.

Well, this is a demonstration that murder does not always come out.

The Captain of the Yard, the late Warden Atherton, the Prison Board of Directors to a man--all believe, right now, in the existence of that dynamite that never existed save in the slippery-geared and all too-accelerated brain of the degenerate forger and poet, Cecil Winwood. And Cecil Winwood still lives, while I, of all men concerned, the utterest, absolutist, innocentest, go to the scaffold in a few short weeks.

And now I must tell how entered the forty lifers upon my dungeon stillness. I was asleep when the outer door to the corridor of dungeons clanged open and aroused me. "Some poor devil," was my thought; and my next thought was that he was surely getting his, as I listened to the scuffling of feet, the dull impact of blows on flesh, the sudden cries of pain, the filth of curses, and the sounds of dragging bodies. For, you see, every man was man-handled all the length of the way.

Dungeon-door after dungeon-door clanged open, and body after body was thrust in, flung in, or dragged in. And continually more groups of guards arrived with more beaten convicts who still were being beaten, and more dungeon-doors were opened to receive the bleeding frames of men who were guilty of yearning after freedom.

Yes, as I look back upon it, a man must be greatly a philosopher to survive the continual impact of such brutish experiences through the years and years. I am such a philosopher. I have endured eight years of their torment, and now, in the end, failing to get rid of me in all other ways, they have invoked the machinery of state to put a rope around my neck and shut off my breath by the weight of my body. Oh, I know how the experts give expert judgment that the fall through the trap breaks the victim's neck. And the victims, like Shakespeare's traveller, never return to testify to the contrary.

But we who have lived in the stir know of the cases that are hushed in the prison crypts, where the victim's necks are not broken.

It is a funny thing, this hanging of a man. I have never seen a hanging, but I have been told by eye-witnesses the details of a dozen hangings so that I know what will happen to me. Standing on the trap, leg-manacled and arm-manacled, the knot against the neck, the black cap drawn, they will drop me down until the momentum of my descending weight is fetched up abruptly short by the tautening of the rope. Then the doctors will group around me, and one will relieve another in successive turns in standing on a stool, his arms passed around me to keep me from swinging like a pendulum, his ear pressed close to my chest, while he counts my fading heart-beats.

Sometimes twenty minutes elapse after the trap is sprung ere the heart stops beating. Oh, trust me, they make most scientifically sure that a man is dead once they get him on a rope.

I still wander aside from my narrative to ask a question or two of society. I have a right so to wander and so to question, for in a little while they are going to take me out and do this thing to me.

If the neck of the victim be broken by the alleged shrewd arrangement of knot and noose, and by the alleged shrewd calculation of the weight of the victim and the length of slack, then why do they manacle the arms of the victim? Society, as a whole, is unable to answer this question. But I know why; so does any amateur who ever engaged in a lynching bee and saw the victim throw up his hands, clutch the rope, and ease the throttle of the noose about his neck so that he might breathe.

Another question I will ask of the smug, cotton-wooled member of society, whose soul has never strayed to the red hells. Why do they put the black cap over the head and the face of the victim ere they drop him through the trap? Please remember that in a short while they will put that black cap over my head. So I have a right to ask. Do they, your hang-dogs, O smug citizen, do these your hang-dogs fear to gaze upon the facial horror of the horror they perpetrate for you and ours and at your behest?

同类推荐
热门推荐
  • 薇夏之风

    薇夏之风

    你说,我爱你,只不过是一句玩笑话。你说,夏薇下辈子,我还是不会选择你,你就是一个傻瓜。你们站在一起,就像是在嘲笑我一般,仿佛世界上就我迷了心,爱上你就是我的错,我下辈子下下辈子都不想再遇见你。这辈子,我会为我自己愚蠢的选择付出代价,你一辈子也忘不了。祝你……
  • 笑着的剑

    笑着的剑

    她望着我,笑颜如花。腹下是血,簌簌流淌。我的心刺痛,仿若一把剑,洞穿了心脏,浑身冰凉,在那一瞬间,我明白了,我的心与她维系。我凝视她的笑颜,她的瞳孔已然涣散,可还是把努力的把最美的一面呈现。我瞬间泪流满面。在此刻我明白言语是苍白的,却无能为力,只有抱着她痛哭流涕。抚摸她娇嫩脸颊,我明白了,我们的心维系在一起,枉我从前不懂,枉我从前逃避。(番外篇放置的位置是一个美丽的错误。)
  • 无声的惊雷(原创经典作品)

    无声的惊雷(原创经典作品)

    善读精品美文,拾取久违的感动;体悟百味人生,感受成长的快乐。阅读其间,时而在惊险悬疑的案件中悚然而惊,时而为体察入微的真情潸然泪下,时而又涌动着想针砭时弊的激情……掩卷而思,人性的美丑,世事的善恶,人生际遇的变幻无常不禁让人感慨万千。
  • TFBOYS之怡馨婷

    TFBOYS之怡馨婷

    三个女生初次遇见三只,会擦出怎样的火花呢?
  • 花臂小和尚

    花臂小和尚

    一代帝王陨落,一个和尚降生。是天意还是巧合?千秋霸业,江山美人,小僧又该如何抉择?弥陀佛,还是静修吧,佛祖教导我们,红颜祸水,推倒你时,小僧会闭上眼睛……
  • 烟雨仙程

    烟雨仙程

    命魂残缺,是谁的诅咒?正邪谁来审判?前世缘,今生恨,何处是归冢?
  • 血洛传说

    血洛传说

    那个亘古不朽的传说,一直延续至今……是命运的捉弄,还是巅峰至尊上的争渡……成王败寇,成圣,成神,视万物皆为刍狗……而传说一直在演绎,从未断绝……巅峰王者,强强对决,而今,它正在这无垠的大陆上上演着属于他自己的传说……我要逆天改命,我要成为不朽的传说……
  • 倾城独心:五帝溺爱

    倾城独心:五帝溺爱

    我可以不屑一切,冷血无情,追求目标的不择手段。可是你为何让我....却.觉得一切都是浮云。——你是冷血,任性。但在我面前我会把你打会原形,就一句话“要么爱,要么死。自已选”——现世煞女,无情陷害。再次睁眼,谁是谁一朝蜕变。斩杀过去,夺取未来。身藏奇异,身世迷离,谁欺谁刹天灭地。唯有他能征服她,管教她,宠她至天地大乱。
  • 邪尊追妻忙:冷漠逍遥大小姐

    邪尊追妻忙:冷漠逍遥大小姐

    她是不会修炼的嫡亲大小姐,因姐妹嫉妒,被害而终,当真应了红颜薄命一词。她是诡杀任务不败的妖孽杀手,因能力威胁组织,狙杀而死,当真应了天妒英才四字。她重生为她,誓不顾天下之流言,活的悠然自在,只是偏偏摊上个邪魅的无赖,“舞儿,你能不能不招蜂引蝶?”某男怨念的看着她,“……”她什么时候招蜂引蝶了?而且,她招蜂引蝶关他什么事,真是有病!
  • 风雨桃花

    风雨桃花

    桃花盛开香气透,刀光剑影争未休。庙堂掀起江湖斗,江湖庙堂竞风流!陶兴之由一个无忧无虑的快乐少年郎,不幸沦为流落中原的落难王子,随后开启了一段不同寻常的成长之路!