登陆注册
15487000000003

第3章 RALEIGH'S DISCOVERY OF GUIANA(2)

It became not the former fortune, in which I once lived, to go journeys of picory (marauding); it had sorted ill with the offices of honour, which by her Majesty's grace I hold this day in England, to run from cape to cape and from place to place, for the pillage of ordinary prizes. Many years since I had knowledge, by relation, of that mighty, rich, and beautiful empire of Guiana, and of that great and golden city, which the Spaniards call El Dorado, and the naturals Manoa, which city was conquered, re-edified, and enlarged by a younger son of Guayna-capac, Emperor of Peru, at such time as Francisco Pizarro and others conquered the said empire from his two elder brethren, Guascar and Atabalipa, both then contending for the same, the one being favoured by the orejones of Cuzco, the other by the people of Caxamalca. I sent my servant Jacob Whiddon, the year before, to get knowledge of the passages, and I had some light from Captain Parker, sometime my servant, and now attending on your Lordship, that such a place there was to the southward of the great bay of Charuas, or Guanipa: but I found that it was 600 miles farther off than they supposed, and many impediments to them unknown and unheard. After I had displanted Don Antonio de Berreo, who was upon the same enterprise, leaving my ships at Trinidad, at the port called Curiapan, I wandered 400 miles into the said country by land and river; the particulars I will leave to the following discourse.

The country hath more quantity of gold, by manifold, than the best parts of the Indies, or Peru. All the most of the kings of the borders are already become her Majesty's vassals, and seem to desire nothing more than her Majesty's protection and the return of the English nation. It hath another ground and assurance of riches and glory than the voyages of the West Indies; an easier way to invade the best parts thereof than by the common course. The king of Spain is not so impoverished by taking three or four port towns in America as we suppose; neither are the riches of Peru or Nueva Espana so left by the sea side as it can be easily washed away with a great flood, or spring tide, or left dry upon the sands on a low ebb. The port towns are few and poor in respect of the rest within the land, and are of little defence, and are only rich when the fleets are to receive the treasure for Spain; and we might think the Spaniards very simple, having so many horses and slaves, if they could not upon two days' warning carry all the gold they have into the land, and far enough from the reach of our footmen, especially the Indies being, as they are for the most part, so mountainous, full of woods, rivers, and marishes. In the port towns of the province of Venezuela, as Cumana, Coro, and St. Iago (whereof Coro and St. Iago were taken by Captain Preston, and Cumana and St. Josepho by us) we found not the value of one real of plate in either. But the cities of Barquasimeta, Valencia, St. Sebastian, Cororo, St. Lucia, Laguna, Maracaiba, and Truxillo, are not so easily invaded. Neither doth the burning of those on the coast impoverish the king of Spain any one ducat; and if we sack the River of Hacha, St.

Martha, and Carthagena, which are the ports of Nuevo Reyno and Popayan, there are besides within the land, which are indeed rich and prosperous, the towns and cities of Merida, Lagrita, St. Christophoro, the great cities of Pamplona, Santa Fe de Bogota, Tunxa, and Mozo, where the emeralds are found, the towns and cities of Marequita, Velez, la Villa de Leiva, Palma, Honda, Angostura, the great city of Timana, Tocaima, St. Aguila, Pasto, [St.] Iago, the great city of Popayan itself, Los Remedios, and the rest. If we take the ports and villages within the bay of Uraba in the kingdom or rivers of Darien and Caribana, the cities and towns of St. Juan de Rodas, of Cassaris, of Antiochia, Caramanta, Cali, and Anserma have gold enough to pay the king's part, and are not easily invaded by way of the ocean. Or if Nombre de Dios and Panama be taken, in the province of Castilla del Oro, and the villages upon the rivers of Cenu and Chagre; Peru hath, besides those, and besides the magnificent cities of Quito and Lima, so many islands, ports, cities, and mines as if I should name them with the rest it would seem incredible to the reader. Of all which, because I have written a particular treatise of the West Indies, I will omit the repetition at this time, seeing that in the said treatise I have anatomized the rest of the sea towns as well of Nicaragua, Yucatan, Nueva Espana, and the islands, as those of the inland, and by what means they may be best invaded, as far as any mean judgment may comprehend.

But I hope it shall appear that there is a way found to answer every man's longing; a better Indies for her Majesty than the king of Spain hath any; which if it shall please her Highness to undertake, I shall most willingly end the rest of my days in following the same. If it be left to the spoil and sackage of common persons, if the love and service of so many nations be despised, so great riches and so mighty an empire refused; I hope her Majesty will yet take my humble desire and my labour therein in gracious part, which, if it had not been in respect of her Highness' future honour and riches, could have laid hands on and ransomed many of the kings and caciqui of the country, and have had a reasonable proportion of gold for their redemption. But I have chosen rather to bear the burden of poverty than reproach; and rather to endure a second travail, and the chances thereof, than to have defaced an enterprise of so great assurance, until I knew whether it pleased God to put a disposition in her princely and royal heart either to follow or forslow (neglect, decline, lose through sloth) the same. I will therefore leave it to His ordinance that hath only power in all things; and do humbly pray that your honours will excuse such errors as, without the defence of art, overrun in every part the following discourse, in which I have neither studied phrase, form, nor fashion; that you will be pleased to esteem me as your own, though over dearly bought, and I shall ever remain ready to do you all honour and service.

同类推荐
热门推荐
  • 天玄凤神皇

    天玄凤神皇

    一次考古,令叶若莫名其妙地穿越,从此踏上了修炼之路。弃我去者,昨日之日不可留;乱我心者,今日之日都烦忧。水滴可以穿石,钢柱也能磨成针。......异界大陆,强者如云,美男无数,九天大道。大开杀戒,撕裂天道,强势归来,舍我其谁?天上天下,唯吾独尊。
  • 女配系统:魔女的逆袭

    女配系统:魔女的逆袭

    明明只是一只单纯的单身狗而已,在某个月黑风高的夜晚就咽气了!还有比她更悲催的吗?!从那之后,她——夏幻倾从此就踏上了一条看不到尽头的被虐记!整天被男女主花样虐狗,老天呐,送她一个专属男友吧!闲来无聊虐个白莲;骂个绿茶;戏个美男,好生清闲。不过,大叔,你是谁?“你老公。”“大叔你四不四当我傻?我看起来像没人爱的人吗?”
  • 韩娱之秀妍未婚妻

    韩娱之秀妍未婚妻

    重生了,李世勋本想做一个不可一世的纨绔子弟,却因为未婚妻一步一步走上舞台。狗血会有的,美女也会有的,生活会有的,娱乐也会有的
  • 网游之暴力女法师

    网游之暴力女法师

    顾若惜是豪门庶女,被顾家视作污点。没有亲情,没有友情,没有爱情,顾若惜一个人过了23年。现实生活中性格冷淡的顾若惜在一个偶然的机会下接触到了网游,至此以后,她将自己所有的隐性暴力因子发挥出来。第一天,刚进游戏就被系统赠送小极品装备。第三天,拿着小木杖敲小Boss,爆出游戏中第一件蓝装。第五天,用一个小火球把比她高四级的PK狂烧死了。半个月后,暴力女法师和冷面盗贼的名号响遍了整个世界ONLINE。从陌生人到优秀的对手,再变成令顾若惜怦然心动的恋人,顾若惜和凌月天的缘分似乎冥冥之中早就注定了。一堆蠢萌而又贴心的伙伴,一个虚拟而又真实的游戏,一个与她纠缠不休的人,能改变顾若惜的生活么?
  • 我与贫困生

    我与贫困生

    书中共写了五十九个贫困生,和被资助的贫困生及各家长、同事的来往书信二百三十三封文件。张世贤是个正厅级退休官员,他有优厚的待遇,有不错的居室,有贤惠的妻子,有自强自立的子女,完全可以在家享清福,颐养天年,尽享天伦之乐。而他却恰恰相反,白天,骑上一辆“侯宝林的自行车”,除了铃铛不响哪儿都响,挎上一个大提包,里面装上自己写的书、正在读的书、笔记本、一把笔、还有瓜籽、干馍片和药瓶……
  • 嗜剑临爵

    嗜剑临爵

    古老传说的时代,一位创世神横空出世。大战之后,神秘卷轴落入一个青年手中。据说这个神秘卷轴中有一把剑,一把用敌人鲜血洗刷耻辱的剑,拥有轮回转世的超强力量。一位少年出生平庸,困难,误解,耻辱,在他身上演变着。他坚信没有努力哪有回报,在漫长的人生路上,没有与生俱来的天赋。无数人仰慕的伯爵之位,少年能否重振家族辉煌,又能否拥有最终嗜红的神兵利器,一切尽在《嗜剑临爵》!
  • 证仙劫

    证仙劫

    逆天,尚有例外;逆吾,绝无生机。一盏青灯,一部魔典,令得这世上少了一名平庸之人,成就了一尊无上道魔!何谓大道之血?神佛寂灭为何物所制?九龙镇尸棺、血海枯井、山海图经、古魔现世......一切看似被一只幕后黑手所操控的大迷局,因一名山野小子的进入而发生惊天大逆转,且看主角孟小凡不平凡的证仙之路.....
  • 与鬼与恋

    与鬼与恋

    (科幻)卑微的孤儿变成了“吸血鬼”,纯洁的天使堕落为了恶魔。神秘的人在预言着地球的末日。在这个时代国家早已不是划分人群的关键,我们分属于不同的信仰与组织,我们在争夺生存的权利,我们在追求历史中的人们曾写下的感情爱恋的美好,我们在屠杀在奢求……
  • 无限修仙

    无限修仙

    将力量玄奥的神秘和辉煌发扬光大!!!!有着威力无穷的木系玄奥:花开之力灰枯之力破甲丝之力!一个地球小子,在主神的世界里奋战,在各个位面之中血战的故事!本书不是都市修真,和现代都市扯不上半点关系。有巨大无比的三头怪鸟,强大无比的雷兽。青色的剑花,电光般绽放飞剑纵横,道法无情。本书预计完成三百万九十万字以上,绝不放弃,请各位读者多多支持
  • 爱你的方式,是和你一起守护

    爱你的方式,是和你一起守护

    太阳的后裔续文,有些小YY,满足自己顺道满足太后粉对于太后完结之后的失落之情。此前在某吧有连载过,有眼熟的朋友,都请过来安营扎寨哦