登陆注册
15487000000010

第10章 THE DISCOVERY OF GUIANA(5)

The relation of this Martinez, who was the first that discovered Manoa, his success, and end, is to be seen in the Chancery of St. Juan de Puerto Rico, whereof Berreo had a copy, which appeared to be the greatest encouragement as well to Berreo as to others that formerly attempted the discovery and conquest. Orellana, after he failed of the discovery of Guiana by the said river of Amazons, passed into Spain, and there obtained a patent of the king for the invasion and conquest, but died by sea about the islands; and his fleet being severed by tempest, the action for that time proceeded not. Diego Ordas followed the enterprise, and departed Spain with 600 soldiers and thirty horse.

Who, arriving on the coast of Guiana, was slain in a mutiny, with the most part of such as favoured him, as also of the rebellious part, insomuch as his ships perished and few or none returned; neither was it certainly known what became of the said Ordas until Berreo found the anchor of his ship in the river of Orenoque; but it was supposed, and so it is written by Lopez, that he perished on the seas, and of other writers diversely conceived and reported. And hereof it came that Martinez entered so far within the land, and arrived at that city of Inga the emperor; for it chanced that while Ordas with his army rested at the port of Morequito (who was either the first or second that attempted Guiana), by some negligence the whole store of powder provided for the service was set on fire, and Martinez, having the chief charge, was condemned by the General Ordas to be executed forthwith. Martinez, being much favoured by the soldiers, had all the means possible procured for his life; but it could not be obtained in other sort than this, that he should be set into a canoa alone, without any victual, only with his arms, and so turned loose into the great river. But it pleased God that the canoa was carried down the stream, and certain of the Guianians met it the same evening; and, having not at any time seen any Christian nor any man of that colour, they carried Martinez into the land to be wondered at, and so from town to town, until he came to the great city of Manoa, the seat and residence of Inga the emperor. The emperor, after he had beheld him, knew him to be a Christian, for it was not long before that his brethren Guascar and Atabalipa were vanquished by the Spaniards in Peru: and caused him to be lodged in his palace, and well entertained.

He lived seven months in Manoa, but was not suffered to wander into the country anywhere. He was also brought thither all the way blindfold, led by the Indians, until he came to the entrance of Manoa itself, and was fourteen or fifteen days in the passage. He avowed at his death that he entered the city at noon, and then they uncovered his face; and that he travelled all that day till night through the city, and the next day from sun rising to sun setting, ere he came to the palace of Inga. After that Martinez had lived seven months in Manoa, and began to understand the language of the country, Inga asked him whether he desired to return into his own country, or would willingly abide with him. But Martinez, not desirous to stay, obtained the favour of Inga to depart; with whom he sent divers Guianians to conduct him to the river of Orenoque, all loaden with as much gold as they could carry, which he gave to Martinez at his departure. But when he was arrived near the river's side, the borderers which are called Orenoqueponi (poni is a Carib postposition meaning "on") robbed him and his Guianians of all the treasure (the borderers being at that time at wars, which Inga had not conquered) save only of two great bottles of gourds, which were filled with beads of gold curiously wrought, which those Orenoqueponi thought had been no other thing than his drink or meat, or grain for food, with which Martinez had liberty to pass. And so in canoas he fell down from the river of Orenoque to Trinidad, and from thence to Margarita, and so to St. Juan del Puerto Rico; where, remaining a long time for passage into Spain, he died. In the time of his extreme sickness, and when he was without hope of life, receiving the sacrament at the hands of his confessor, he delivered these things, with the relation of his travels, and also called for his calabazas or gourds of the gold beads, which he gave to the church and friars, to be prayed for.

This Martinez was he that christened the city of Manoa by the name of El Dorado, and, as Berreo informed me, upon this occasion, those Guianians, and also the borderers, and all other in that tract which I have seen, are marvellous great drunkards; in which vice I think no nation can compare with them; and at the times of their solemn feasts, when the emperor carouseth with his captains, tributaries, and governors, the manner is thus. All those that pledge him are first stripped naked and their bodies anointed all over with a kind of white balsamum (by them called curca), of which there is great plenty, and yet very dear amongst them, and it is of all other the most precious, whereof we have had good experience. When they are anointed all over, certain servants of the emperor, having prepared gold made into fine powder, blow it through hollow canes upon their naked bodies, until they be all shining from the foot to the head; and in this sort they sit drinking by twenties and hundreds, and continue in drunkenness sometimes six or seven days together. The same is also confirmed by a letter written into Spain which was intercepted, which Master Robert Dudley told me he had seen. Upon this sight, and for the abundance of gold which he saw in the city, the images of gold in their temples, the plates, armours, and shields of gold which they use in the wars, he called it El Dorado.

同类推荐
  • 陈清端公年谱

    陈清端公年谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说受新岁经

    佛说受新岁经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说护国经

    佛说护国经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 华严经疏

    华严经疏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 六部成语

    六部成语

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 后宫锦瑟传

    后宫锦瑟传

    至今记得我初入宫的那天,不小心被裙摆绊倒,你搀扶起我说道:“姑娘,没事吧!”时隔十年,我却再也见不到当初那个扶起我的你,温文尔雅地说,姑娘没事吧!这后宫,就是一个一眼望不到边的地方,但我仍旧记得那夜你说,若你愿,我带你走!
  • 特古诺世界

    特古诺世界

    从网吧出来,发现一个小孩有危险,救人之后自己却挂了,糊里糊涂的就穿越了。这是一个斗士和魔法师的奇妙世界,一开始只是为了活得好一点,慢慢的,发现自己似乎是被选定的人......(忧伤的大宇宙下的世界)求收藏,求推荐,求批评,求留言,有什么求什么。
  • 诸星闪耀

    诸星闪耀

    学霸冤一次,异界霸一世!强者是怎么形容?翻手间,山崩地裂,万兽哀嚎,须臾毁灭,万亩焦土!既然来到这个新世界,我就要让其——诸星闪耀!新书求推荐,求评论和建议,谢谢大家。
  • 沅鞅古域

    沅鞅古域

    在这个众人追仙的年代,这片沅鞅古域之上突然本源流逝,法士时代衰亡,在被人称为揞炀的下界中,出了一个人物,他将追溯其中原由,揭露沅鞅古域的秘密!大陆之上本源灵力急剧减少,以修灵为主的法士之路逐渐没落,这是为何?上界为何发生动荡?仙佛古界为何沉没?众神之战又是为何?是强者的游戏、弱者的宿命?敬请关注,沅鞅古域,为您揭晓!
  • 沐寒辞

    沐寒辞

    一个线索,扣人心弦;两个世族,针锋相对;乱世中相遇,江湖后别离,再见,已是芳华刹那。觥筹交错,她风流依旧;起坐喧哗,他眉宇轻挑,道:“久别重逢,不知可否与君同饮?”
  • 吞噬星河

    吞噬星河

    22世纪,曲率航行技术趋于成熟,人类开始踏入陌生的领域,古老的武道修行也重新焕发出新的生机。一个少年偶然得到来自四维宇宙的恒星吞噬者的核心,开始了吞噬星河的旅程。无尽宇宙,武道封神,我为大帝,吞噬星河!PS:求收藏、点击、推荐
  • 沙漏青春无痕岁月

    沙漏青春无痕岁月

    青春很美好,却如同昙花一现,沙漏可以倒回去,可一些事情早已物是人非,当想要紧紧握住的时候,还能否紧紧握住
  • 官刀

    官刀

    大鹏一日同风起,扶摇直上九万里,草根出身的罗少华,如何能在官场屹立不倒,直至巅峰。面对狡诈的官场,他又改何去何从,是坚持自己的原则?还是一起同流合污。面对自己挚爱的女人,又如何能够相拥一生?小罗起点开新书,还望各位看官多多推荐。
  • 所爱隔山

    所爱隔山

    身为杀手的我们,永远不能光明正大的活着,即便我有着令人望不可即的权利,金钱,但这都不是我所想要的,我只想要平凡的幸福,命运总是这样捉弄我们,在错过中爱,在爱过中错。是啊,我们能给彼此的只有喜欢,也只能有喜欢,终其一生,我们都给不了彼此陪伴。最后的我们究竟能不能放下一切,承认这场错过的爱,能不能在一起?
  • 杀出尸围

    杀出尸围

    丧尸爆发,全城慌乱,有谁能扭转乾坤?世风日下,人心不古,有谁能力挽狂澜?香车美女,金玉满堂,有谁能坐怀不乱?时势造英雄,但同样的时势又有多少人能成为英雄?吴羽,在丧尸爆发的混乱世界里,成长着、战斗着,爆发着自己的潜能。可是他要多久才能重建一个新的世界?让我们拭目以待!