登陆注册
15486600000056

第56章 CHAPTER XIX(1)

"In still rest, in changeless simplicity, I bear, uninterrupted, the consciousness of the whole of Humanity within me."

SCHLEIERMACHERS, Monologen.

". . . such a sweetness, such a grace, In all thy speech appear, That what to th'eye a beauteous face, That thy tongue is to the ear."

COWLEY.

The water was deep to the very edge; and I sprang from the little boat upon a soft grassy turf. The island seemed rich with a profusion of all grasses and low flowers. All delicate lowly things were most plentiful; but no trees rose skywards, not even a bush overtopped the tall grasses, except in one place near the cottage I am about to describe, where a few plants of the gum-cistus, which drops every night all the blossoms that the day brings forth, formed a kind of natural arbour. The whole island lay open to the sky and sea. It rose nowhere more than a few feet above the level of the waters, which flowed deep all around its border. Here there seemed to be neither tide nor storm. A sense of persistent calm and fulness arose in the mind at the sight of the slow, pulse-like rise and fall of the deep, clear, unrippled waters against the bank of the island, for shore it could hardly be called, being so much more like the edge of a full, solemn river. As I walked over the grass towards the cottage, which stood at a little distance from the bank, all the flowers of childhood looked at me with perfect child-eyes out of the grass. My heart, softened by the dreams through which it had passed, overflowed in a sad, tender love towards them. They looked to me like children impregnably fortified in a helpless confidence. The sun stood half- way down the western sky, shining very soft and golden; and there grew a second world of shadows amidst the world of grasses and wild flowers.

The cottage was square, with low walls, and a high pyramidal roof thatched with long reeds, of which the withered blossoms hung over all the eaves. It is noticeable that most of the buildings I saw in Fairy Land were cottages. There was no path to a door, nor, indeed, was there any track worn by footsteps in the island.

The cottage rose right out of the smooth turf. It had no windows that I could see; but there was a door in the centre of the side facing me, up to which I went. I knocked, and the sweetest voice I had ever heard said, "Come in." I entered. A bright fire was burning on a hearth in the centre of the earthern floor, and the smoke found its way out at an opening in the centre of the pyramidal roof. Over the fire hung a little pot, and over the pot bent a woman-face, the most wonderful, I thought, that I had ever beheld. For it was older than any countenance I had ever looked upon. There was not a spot in which a wrinkle could lie, where a wrinkle lay not. And the skin was ancient and brown, like old parchment. The woman's form was tall and spare: and when she stood up to welcome me, I saw that she was straight as an arrow. Could that voice of sweetness have issued from those lips of age? Mild as they were, could they be the portals whence flowed such melody? But the moment I saw her eyes, I no longer wondered at her voice: they were absolutely young--those of a woman of five-and- twenty, large, and of a clear gray. Wrinkles had beset them all about; the eyelids themselves were old, and heavy, and worn; but the eyes were very incarnations of soft light. She held out her hand to me, and the voice of sweetness again greeted me, with the single word, "Welcome." She set an old wooden chair for me, near the fire, and went on with her cooking. A wondrous sense of refuge and repose came upon me. I felt like a boy who has got home from school, miles across the hills, through a heavy storm of wind and snow. Almost, as I gazed on her, I sprang from my seat to kiss those old lips. And when, having finished her cooking, she brought some of the dish she had prepared, and set it on a little table by me, covered with a snow- white cloth, I could not help laying my head on her bosom, and bursting into happy tears. She put her arms round me, saying, "Poor child; poor child!"

As I continued to weep, she gently disengaged herself, and, taking a spoon, put some of the food (I did not know what it was) to my lips, entreating me most endearingly to swallow it. To please her, I made an effort, and succeeded. She went on feeding me like a baby, with one arm round me, till I looked up in her face and smiled: then she gave me the spoon and told me to eat, for it would do me good. I obeyed her, and found myself wonderfully refreshed. Then she drew near the fire an old-fashioned couch that was in the cottage, and making me lie down upon it, sat at my feet, and began to sing. Amazing store of old ballads rippled from her lips, over the pebbles of ancient tunes; and the voice that sang was sweet as the voice of a tuneful maiden that singeth ever from very fulness of song. The songs were almost all sad, but with a sound of comfort. One I can faintly recall. It was something like this:

Sir Aglovaile through the churchyard rode;

SING, ALL ALONE I LIE:

Little recked he where'er he yode, ALL ALONE, UP IN THE SKY.

Swerved his courser, and plunged with fear ALL ALONE I LIE:

His cry might have wakened the dead men near, ALL ALONE, UP IN THE SKY.

The very dead that lay at his feet, Lapt in the mouldy winding-sheet.

But he curbed him and spurred him, until he stood Still in his place, like a horse of wood, With nostrils uplift, and eyes wide and wan;

But the sweat in streams from his fetlocks ran.

A ghost grew out of the shadowy air, And sat in the midst of her moony hair.

In her gleamy hair she sat and wept;

In the dreamful moon they lay and slept;

The shadows above, and the bodies below, Lay and slept in the moonbeams slow.

And she sang, like the moan of an autumn wind Over the stubble left behind:

Alas, how easily things go wrong ! A sigh too much, or a kiss too long, And there follows a mist and a weeping rain, And life is never the same again.

Alas, how hardly things go right!

'Tis hard to watch on a summer night, For the sigh will come and the kiss will stay, And the summer night is a winter day.

同类推荐
热门推荐
  • 穿越之缘来自神珠

    穿越之缘来自神珠

    陈绮儿在路边摊买了一串水晶手链。没想到其中一颗珠子大有来头!因为这颗神秘的珠子,她穿越到了修真世界,成为掌门人的关门弟子。偶然的一次相遇,她对他,一见钟情!于是,她千方百计缠上他!“赵羽熙,师傅派我去蓬莱仙岛寻宝。”“去吧。”“等我寻到宝物,就打折卖给你。”“……嗯。”“送给你也行,但你先得娶我。”“……好。”
  • 要为谁而战

    要为谁而战

    修炼是为了什么?是为了荣华富贵;是为了万人敬仰;是为了持强凌弱;是为了造福天下;是为了万古长存;是为了苟存于世?错!错!错!这一切的一切都是为了保护身边的人。为了他(她)们,你可以负千百万人;为了他(她)们,你可以杀千百万人!他们是你的逆鳞!逆鳞!触者死!!!
  • 废材惊天鬼帝的腹黑狂妃

    废材惊天鬼帝的腹黑狂妃

    23世纪最强佣兵兼神医,穿越到一个12岁小废材身上,渣男?她休了!渣姐?她废了!神兽?对不起,那边一堆呐。神器?那拿来喂狗吃的盘子都是!那夜,异世界最强鬼帝爬上她的床,她冷冷的说:“滚下去”
  • 重生之霸道总裁爱上小蛮星

    重生之霸道总裁爱上小蛮星

    她是一个被继母赶出家门的弃女,一次意外身亡让她摇身一变成为当红女星……他是冷漠霸道不近女色的继承者,只因当时的那个“她”伤他至极,他卷土重来只为惩罚她,爱之深恨之浓,再一次爱上结果究竟是喜还是悲……
  • 修罗血煞

    修罗血煞

    两千年之前,源大陆上最顶尖的十大高手打开了血夜石碑,从此源大陆生灵涂炭,存活的人都纷纷逃离源大陆。如今,源大陆的后裔准备夺回源大陆,拥有血煞之体的韩林也将在这场争夺之中。
  • 庶女有毒:坏蛋王爷请滚开

    庶女有毒:坏蛋王爷请滚开

    竹林深处,片片衣衫零落,她亲眼目睹深爱出墙。他适时出现,“女人,嫁给我吧。”她被迫成为他的妃子他的玩物,他宠她入骨,夜夜欢好,却从不许她怀上他的孩子。后来她才知,再强势霸道的男人都有一段无法言说的殇。谁爱你,就在心间……
  • 不后悔爱上你

    不后悔爱上你

    “爱上我你后悔吗”“我不后悔,如果时间可以重来我还是会选择爱上你”一年前,她无意间遇见了他,不知不觉中他们发现自己已经爱上了对方,即使她知道他是一个杀手她依旧爱着他,即使他知道自己不能爱上她却还是爱上了她,在他执行一次任务时身受重伤生命危在旦夕,最后他是脱离危险与她幸福的在一起还是永远的离开她?
  • 别给自己设圈套

    别给自己设圈套

    本书总结出了每个人一生当中可能遇到的最致命的圈套以及最有效的规避和解除方法,让你将人生的珍宝轻松揽入怀中。
  • The Funny Thing

    The Funny Thing

    The Funny Thing is Wanda Gág's follow-up to her well-loved classic,Millions of Cats.It tells the story of a curious dragonlike"aminal"that eats children's dolls.A kindly man named Bobo cannot stand by and allow this to happen.He entices it to eat the concoction"jum-jills".
  • 皇后楷模:长孙皇后

    皇后楷模:长孙皇后

    《中国文化知识读本:皇后楷模·长孙皇后》介绍了皇后楷模长孙皇后传奇的一生。《皇后楷模长孙皇后》中优美生动的文字、简明通俗的语言、图文并茂的形式,把中国文化中的物态文化、制度文化、行为文化、精神文化等知识要点全面展示给读者。点点滴滴的文化知识仿佛颗颗繁星,组成了灿烂辉煌的中国文化的天穹。能为弘扬中华五千年优秀传统文化、增强各民族团结、构建社会主义和谐社会尽一份绵薄之力。