登陆注册
15486400000099

第99章 The Winning of Olwen(3)

'Come hither to-morrow and I will answer you,' replied Yspaddaden Penkawr, and as they rose to leave the hall he caught up one of the three poisoned darts that lay beside him and flung it in their midst. But Bedwyr saw and caught it, and flung it back so hard that it pierced the knee of Yspaddaden.

'A gentle son-in-law, truly!' he cried, writhing with pain. 'Ishall ever walk the worse for this rudeness. Cursed be the smith who forged it, and the anvil on which it was wrought!'

That night the men slept in the house of Custennin the herdsman, and the next day they proceeded to the castle, and entered the hall, and said:

'Yspaddaden Penkawr, give us thy daughter and thou shalt keep her dower. And unless thou wilt do this we will slay thee.'

'Her four great grandmothers and her four great grandfathers yet live,' answered Yspaddaden Penkawr; 'it is needful that I take counsel with them.'

'Be it so; we will go to meat,' but as they turned he took up the second dart that lay by his side and cast it after them. And Menw caught it, and flung it at him, and wounded him in the chest, so that it came out at his back.

'A gentle son-in-law, truly!' cried Yspaddaden, 'the iron pains me like the bite of a horse-leech. Cursed be the hearth whereon it was heated, and the smith who formed it!'

The third day Arthur's men returned to the palace into the presence of Yspaddaden.

'Shoot not at me again,' said he, 'unless you desire death. But lift up my eyebrows, which have fallen over my eyes, that I may see my son-in-law.' Then they arose, and as they did so Yspaddaden Penkawr took the third poisoned dart and cast it at them. And Kilweh caught it, and flung it back, and it passed through his eyeball, and came out on the other side of his head.

'A gentle son-in-law, truly! Cursed be the fire in which it was forged and the man who fashioned it!'

The next day Arthur's men came again to the palace and said:

'Shoot not at us any more unless thou desirest more pain than even now thou hast, but give us thy daughter without more words.'

'Where is he that seeks my daughter? Let him come hither so that I may see him.' And Kilweh sat himself in a chair and spoke face to face with him.

'Is it thou that seekest my daughter?'

'It is I,' answered Kilweh.

'First give me thy word that thou wilt do nothing towards me that is not just, and when thou hast won for me that which I shall ask, then thou shalt wed my daughter.'

'I promise right willingly,' said Kilweh. 'Name what thou wilt.'

'Seest thou yonder hill? Well, in one day it shall be rooted up and ploughed and sown, and the grain shall ripen, and of that wheat I will bake the cakes for my daughter's wedding.'

'It will be easy for me to compass this, although thou mayest deem it will not be easy,' answered Kilweh, thinking of Ossol, under whose feet the highest mountain became straightway a plain, but Yspaddaden paid no heed, and continued:

'Seest thou that field yonder? When my daughter was born nine bushels of flax were sown therein, and not one blade has sprung up. I require thee to sow fresh flax in the ground that my daughter may wear a veil spun from it on the day of her wedding.'

'It will be easy for me to compass this.'

'Though thou compass this there is that which thou wilt not compass. For thou must bring me the basket of Gwyddneu Garanhir which will give meat to the whole world. It is for thy wedding feast. Thou must also fetch me the drinking-horn that is never empty, and the harp that never ceases to play until it is bidden.

Also the comb and scissors and razor that lie between the two ears of Trwyth the boar, so that I may arrange my hair for the wedding. And though thou get this yet there is that which thou wilt not get, for Trwyth the boar will not let any man take from him the comb and the scissors, unless Drudwyn the whelp hunt him.

But no leash in the world can hold Drudwyn save the leash of Cant Ewin, and no collar will hold the leash except the collar of Canhastyr.'

'It will be easy for me to compass this, though thou mayest think it will not be easy,' Kilweh answered him.

'Though thou get all these things yet there is that which thou wilt not get. Throughout the world there is none that can hunt with this dog save Mabon the son of Modron. He was taken from his mother when three nights old, and it is not know where he now is, nor whether he is living or dead, and though thou find him yet the boar will never be slain save only with the sword of Gwrnach the giant, and if thou obtain it not neither shalt thou obtain my daughter.'

'Horses shall I have, and knights from my lord Arthur. And Ishall gain thy daughter, and thou shalt lose thy life.'

The speech of Kilweh the son of Kilydd with Yspaddaden Penkawr was ended.

Then Arthur's men set forth, and Kilweh with them, and journeyed till they reached the largest castle in the world, and a black man came out to meet them.

'Whence comest thou, O man?' asked they, 'and whose is that castle?'

'That is the castle of Gwrnach the giant, as all the world knows,' answered the man, 'but no guest ever returned thence alive, and none may enter the gate except a craftsman, who brings his trade.' But little did Arthur's men heed his warning, and they went straight to the gate.

'Open!' cried Gwrhyr.

'I will not open,' replied the porter.

'And wherefore?' asked Kai.

'The knife is in the meat, and the drink is in the horn, and there is revelry in the hall of Gwrnach the giant, and save for a craftsman who brings his trade the gate will not be opened to-night.'

'Verily, then, I may enter,' said Kai, 'for there is no better burnisher of swords than I.'

'This will I tell Gwrnach the giant, and I will bring thee his answer.'

'Bid the man come before me,' cried Gwrnach, when the porter had told his tale, 'for my sword stands much in need of polishing,' so Kai passed in and saluted Gwrnach the giant.

'Is it true what I hear of thee, that thou canst burnish swords?'

'It is true,' answered Kai. Then was the sword of Gwrnach brought to him.

'Shall it be burnished white or blue?' said Kai, taking a whetstone from under his arm.

同类推荐
热门推荐
  • 翠色田园:独宠第一农家女

    翠色田园:独宠第一农家女

    现代金融学博士李采薇穿越成为一个五岁小女娃,为救哥哥委身给傻子做童养媳,丈夫傻而且家里穷,奋发自强,带着丈夫发家致富,原本以为和傻子丈夫就这样美美的生活,却不想被拐进了花轿,嚓!好女不二嫁,可看到新郎时,顿时傻眼,这当真是她的傻子丈夫吗?【情节虚构,请勿模仿】
  • 神道笔记

    神道笔记

    十年前的灭门之仇,当今的大陆之乱。没有人能够阻挡他的脚步,男儿活的便是这一份热血与骄傲。为了她,冲冠一怒,屠尸千里。让所有人记住了苏文的名字。天榜是他追求的目标,一路坎坷终成神,重新塑造了一个时代。
  • 狼龙传说

    狼龙传说

    在失去工作之后的秦亚狼回到了自己家中,找到了自己叔叔赠送给自己的一颗狼牙。为了找回自己的目标,便打算去寻找真正的野狼。最终在找到了野狼的时候却因为保护野狼而被一个偷猎的猎人给杀死了。可是,他却发现自己的灵魂到达了另一个世界,而且还成为了一只狼,之后更是得到龙神所赐予的龙骨。从此,狼龙的传说从此开始了。
  • 弃妇不言愁:全能掌柜跟我走

    弃妇不言愁:全能掌柜跟我走

    “阿芜,为何要逃?!”浑身散发着危险气息的男子步步紧逼,眯着眼问道。一直知道她不像外表表现得那般老实,却没想到居然会在新婚之夜逃婚!他看着被困在墙角与自己臂弯之间的女子突然低下头在她耳边恶劣的问:“你是觉得我进不了厅堂还是入不了厨房?或者,还是认为我上不了大床?!”阮青芜瞬间瞠大眼眸:“!!!”谁说古人是谦谦君子来着,站出来,我一定打不死他!
  • 重生之富妻

    重生之富妻

    勾引?杀人?喂,这明明是陷害!!驱逐?除族?喂,这么赶尽杀绝小心我报复!!……叶美景从没有想过自己这个无神论者,有一天也会遇上穿越这种荒谬的事情。总而言之,来到这个莫名其妙的世界,一切都要从头开始。……喂,这位爷,你赖着不走不好吧?某美男轻轻一笑:“嫁给我吧,美景。”叶美景:“……呵呵。”
  • 相思谋:妃常难娶

    相思谋:妃常难娶

    某日某王府张灯结彩,婚礼进行时,突然不知从哪冒出来一个小孩,对着新郎道:“爹爹,今天您的大婚之喜,娘亲让我来还一样东西。”说完提着手中的玉佩在新郎面前晃悠。此话一出,一府宾客哗然,然当大家看清这小孩与新郎如一个模子刻出来的面容时,顿时石化。此时某屋顶,一个绝色女子不耐烦的声音响起:“儿子,事情办完了我们走,别在那磨矶,耽误时间。”新郎一看屋顶上的女子,当下怒火攻心,扔下新娘就往女子所在的方向扑去,吼道:“女人,你给本王站住。”一场爱与被爱的追逐正式开始、、、、、、、
  • 法心

    法心

    成功走上人生巅峰的某集团财务部部长却要选择回到过去圆她的法师梦?默默无闻的小职员竟是隐藏多年的法师?当两人携手穿越回2008年,又会擦出什么火花?最终女主角能够再一次走上人生巅峰,毫无遗憾吗?
  • 心有林夕Roy

    心有林夕Roy

    灵水岛,一个只有海中精灵生活的灵岛,那是一个与世无争,人类无法寻到的世外空间,百年以来,他王源是第一个去过灵水岛的人类。“只要他喝下这杯蜕骨灵水,就可以永远留在这里陪着你了。”“不,他的世界不能没有他,他也不可以没有他的世界,他不属于这里,更不属于我。”可你却忘了,你也不能没有他。*“你是人鱼?!妖怪?!”王源一脸震惊和不可置信。“对,说好听点是精灵,说恐怖点就是妖怪,怎么,你怕了么?”林夕僵硬的扯出一抹笑容,试图掩饰住自己的悲伤,可她的眼睛出卖了她,里面所有情绪王源都看懂了。无论你是什么身份,依旧是我喜欢的那个善良无邪的林夕。
  • 北京没有爱情

    北京没有爱情

    只是想把自己的故事写出来与大家分享,仅此而已。不奢求能有多大的反响只是平平淡淡的就好。因为我一直深爱着一个人,一直在等待她回来。不喜欢不要喷我,必经第一次。
  • 相思谋:妃常难娶

    相思谋:妃常难娶

    某日某王府张灯结彩,婚礼进行时,突然不知从哪冒出来一个小孩,对着新郎道:“爹爹,今天您的大婚之喜,娘亲让我来还一样东西。”说完提着手中的玉佩在新郎面前晃悠。此话一出,一府宾客哗然,然当大家看清这小孩与新郎如一个模子刻出来的面容时,顿时石化。此时某屋顶,一个绝色女子不耐烦的声音响起:“儿子,事情办完了我们走,别在那磨矶,耽误时间。”新郎一看屋顶上的女子,当下怒火攻心,扔下新娘就往女子所在的方向扑去,吼道:“女人,你给本王站住。”一场爱与被爱的追逐正式开始、、、、、、、