登陆注册
15486400000093

第93章 The Hoodie-Crow.(2)

At the door stood a little boy, and the sight of him filled her heart with pleasure, she did not know why. A woman came out, and bade her welcome, and set before her food, and gave her a soft bed to lie on. And the hoodie's wife lay down, and so tired was she, that it seemed to her but a moment before the sun rose, and she awoke again. From hill to hill she went after the hoodie, and sometimes she saw him on the top; but when she got to the top, he had flown into the valley, and when she reached the valley he was on the top of another hill--and so it happened till night came round again. Then she looked round for some place to rest in, and she beheld a little house of light before her, and fast she hurried towards it. At the door stood a little boy, and her heart was filled with pleasure at the sight of him, she did not know why. After that a woman bade her enter, and set food before her, and gave her a soft bed to lie in. And when the sun rose she got up, and left the house, in search of the hoodie. This day everything befell as on the two other days, but when she reached the small house, the woman bade her keep awake, and if the hoodie flew into the room, to try to seize him.

But the wife had walked far, and was very tired, and strive as she would, she fell sound asleep.

Many hours she slept, and the hoodie entered through a window, and let fall a ring on her hand. The girl awoke with a start, and leant forward to grasp him, but he was already flying off, and she only seized a feather from his wing. And when dawn came, she got up and told the woman.

'He has gone over the hill of poison,' said she, 'and there you cannot follow him without horse-shoes on your hands and feet. But I will help you. Put on this suit of men's clothes, and go down this road till you come to the smithy, and there you can learn to make horse-shoes for yourself.'

The girl thanked her, and put on the cloths and went down the road to do her bidding. So hard did she work, that in a few days she was able to make the horse-shoes. Early one morning she set out for the hill of poison. On her hands and feet she went, but even with the horse-shoes on she had to be very careful not to stumble, lest some poisoned thorns should enter into her flesh, and she should die. But when at last she was over, it was only to hear that her husband was to be married that day to the daughter of a great lord.

Now there was to be a race in the town, and everyone meant to be there, except the stranger who had come over the hill of poison--everyone, that is, but the cook, who was to make the bridal supper. Greatly he loved races, and sore was his heart to think that one should be run without his seeing it, so when he beheld a woman whom he did not know coming along the street, hope sprang up in him.

'Will you cook the wedding feast in place of me?' he said, 'and Iwill pay you well when I return from the race.'

Gladly she agreed, and cooked the feast in a kitchen that looked into the great hall, where the company were to eat it. After that she watched the seat where the bridegroom was sitting, and taking a plateful of the broth, she dropped the ring and the feather into it, and set if herself before him.

With the first spoonful he took up the ring, and a thrill ran through him; in the second he beheld the feather and rose from his chair.

'Who has cooked this feast?' asked he, and the real cook, who had come back from the race, was brought before him.

'He may be the cook, but he did not cook this feast,' said the bridegroom, and then inquiry was made, and the girl was summoned to the great hall.

'That is my married wife,' he declared, 'and no one else will Ihave,' and at that very moment the spells fell off him, and never more would he be a hoodie. Happy indeed were they to be together again, and little did they mind that the hill of poison took long to cross, for she had to go some way forwards, and then throw the horse-shoes back for him to put on. Still, at last they were over, and they went back the way she had come, and stopped at the three houses in order to take their little sons to their own home.

But the story never says who had stolen them, nor what the coarse comb had to do with it.

From 'West Highland Tales.'

同类推荐
  • 花底拾遗

    花底拾遗

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 御制题絜斋毛诗经筵讲义

    御制题絜斋毛诗经筵讲义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 律宗问答

    律宗问答

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 跌打损伤方

    跌打损伤方

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 涌幢小品

    涌幢小品

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 鬼王的白发冷情妃

    鬼王的白发冷情妃

    从小就在组织无父无母的她,本21世纪的风云榜NO.1的金牌杀手,意外穿越,虽没有母亲却尝尽父爱,宠溺,却在勤王的阴谋下瞬间化为乌有,当她抱着父亲的遗体跳下万丈悬崖,回眸一句:“他日我若有幸活着回来,定要血洗你勤王府。”他,一人之下万人之上,有着鬼王之称的铁血王爷,冷血无情,杀伐果断,却惟独对她-宠之-爱之-溺之。她说:“为你我愿立地成佛,若不能,那便化身成魔。”
  • 成为现实的神话传说

    成为现实的神话传说

    神话降临现实,地球变成了广袤无垠的洪荒。学校里学的是修仙,外出是飞剑,姐姐变成了强大的武者,还多了一个青梅竹马。有谁能够告诉我,这一切到底是怎么了··········——源自穿越之后张凌的心声
  • 复仇之毒妇

    复仇之毒妇

    杜芙和姨母不亲。然而正是为着她,姨母一家落得满门抄斩的下场……杜芙和二王爷不熟。可也正是为着她,那个始终对她深情相待却从未得到回应的傻男人,只身去劫法场却最终丢了珍之宝之的性命……
  • 谍影憧憧:新世纪间谍暗战揭秘

    谍影憧憧:新世纪间谍暗战揭秘

    冷战结束后,间谍仍然在行动。在科技发展日新月异的今天,更多间谍的身影闪现于经济、工业、商业等领域。卫星侦察,遍布全球;偷听手段,五花八门;窃取“商秘”,神出鬼没;搜集情报,无孔不入;美色当前,谁不动心? 《谍影憧憧:新世纪间谍暗战揭秘》披露了大量鲜为人知的“间谍 ”内幕,全面、系统地阐述了间谍在政治、军事、社会、经济、工业和商业等领域的活动特点。沿着间谍秘密行动的踪迹,我们将走进这个特殊群体的现实世界,领略他们的功勋罪恶、酸甜苦辣。
  • 成长大于成功

    成长大于成功

    成功,很多时候就像一支兴奋剂,在一段时间里刺激着你,让你激情满怀、自信充盈。但是,这支兴奋剂的时效性却是有限的,它绝不会一直持续下去,甚至可能很短暂。在漫长的生命历程中,只有成长才是生命的主线。若你将自己的视线紧盯于成功之上,那么,你将永远无法赶上快乐与幸福的脚步;相反,你若更看重成长、更注重自身能力的培养,那么,命运将会掌握在你手中,幸福和快乐也将永伴终生。
  • 叛逆拽公主的冷漠酷王子

    叛逆拽公主的冷漠酷王子

    韩小惜,一个平民女生,因为成绩优异转到贵族学院,自己平时最讨厌贵族小姐、贵族少爷,却阴差阳错地找到了自己的真名天子。五男争一女,到底谁能抱得美人归?当她进入校园时,一切校园生活开始了~历经风风雨雨……风雨过后,能否见彩虹?此乃梦儿的处女座,写的不好,如有雷同,请勿吐槽。谢谢!
  • 太上诏

    太上诏

    太上诏出,有死无生。然而叶归人现在还只是太上门的唯一传人。
  • 神雕界

    神雕界

    问世间情是何物,直教生死相许。天南地北双飞客,老翅几回寒暑。欢乐趣,离别苦,就中更有痴儿女。君应有语,渺万里层云,千山暮雪,只影向谁去……
  • 逆天大妖

    逆天大妖

    少年林东,原是一大学生,却悲催穿越,联机修炼一途的腥风血雨而不知道该怎么选择,是选择平平凡凡一辈子?还是逆天而行?
  • 不做天使做恶魔(完)

    不做天使做恶魔(完)

    她是公主,最悲伤的公主。她拥有一切,却得不到最简单的爱。一直以来,没有朋友,没有家人,没有自己爱的人。6岁的一天,她失去的自己最爱的亲人,妈妈,外公,舅舅...一夜之间都离开了,都因为那个“该死”的父亲.....之后,那个原本单纯,简单,快乐的小水不见,变成了一个只与寂寞为伴的女孩,把自己封闭了起来,10年了,从为在人前说过一句话,掉过一滴泪,更学会了如何把自己伪装的更好。并不是她不会说话,不会哭泣,不会快乐,而是她觉得,已经没有人在值得自己为他做任何事,包括笑。至到遇见了郁,一个比自己更悲惨,更孤独的人。那时,俩个只有12岁的小孩子,懂得了“相依为命”的意思,小水本以为自己是幸福又回来了,于是她尽情的享受着幸福,快乐。但在自己14岁生日那天,郁离开了。小水又回到了过去,回到了只有自己的世界。