登陆注册
15486400000053

第53章 The One-Handed Girl(2)

Meanwhile she had bathed her arm carefully, and bound on it some healing leaves that grew near by, and wrapped a cloth round the leaves, and went to hide in the forest, that her brother might not find her again.

For seven days she wandered about, eating only the fruit that hung from the trees above her, and every night she climbed up and tucked herself safely among the creepers which bound together the big branches, so that neither lions nor tigers nor panthers might get at her.

When she woke up on the seventh morning she saw from her perch smoke coming up from a little town on the edge of the forest. The sight of the huts made her feel more lonely and helpless than before. She longed desperately for a draught of milk from a gourd, for there were no streams in that part, and she was very thirsty, but how was she to earn anything with only one hand? And at this thought her courage failed, and she began to cry bitterly.

It happened that the king's son had come out from the town very early to shoot birds, and when the sun grew hot he left tired.

'I will lie here and rest under this tree,' he said to his attendants. 'You can go and shoot instead, and I will just have this slave to stay with me!' Away they went, and the young man fell asleep, and slept long. Suddenly he was awakened by something wet and salt falling on his face.

'What is that? Is it raining?' he said to his slave. 'Go and look.'

'No, master, it is not raining,' answered the slave.

'Then climb up the tree and see what it is,' and the slave climbed up, and came back and told his master that a beautiful girl was sitting up there, and that it must have been her tears which had fallen on the face of the king's son.

'Why was she crying?' inquired the prince.

'I cannot tell--I did not dare to ask her; but perhaps she would tell you.' And the master, greatly wondering, climbed up the tree.

'What is the matter with you?' said he gently, and, as she only sobbed louder, he continued:

'Are you a woman, or a spirit of the woods?'

'I am a woman,' she answered slowly, wiping her eyes with a leaf of the creeper that hung about her.

'Then why do you cry?' he persisted.

'I have many things to cry for,' she replied, 'more than you could ever guess.'

'Come home with me,' said the prince; 'it is not very far. Come home to my father and mother. I am a king's son.'

'Then why are you here?' she said, opening her eyes and staring at him.

'Once every month I and my friends shoot birds in the forest,' he answered, 'but I was tired and bade them leave me to rest. And you--what are you doing up in this tree?'

At that she began to cry again, and told the king's son all that had befallen her since the death of her mother.

'I cannot come down with you, for I do not like anyone to see me,' she ended with a sob.

'Oh! I will manage all that,' said the king's son, and swinging himself to a lower branch, he bade his slave go quickly into the town, and bring back with him four strong men and a curtained litter. When the man was gone, the girl climbed down, and hid herself on the ground in some bushes. Very soon the slave returned with the litter, which was placed on the ground close to the bushes where the girl lay.

'Now go, all of you, and call my attendants, for I do not wish to say here any longer,' he said to the men, and as soon as they were out of sight he bade the girl get into the litter, and fasten the curtains tightly. Then he got in on the other side, and waited till his attendants came up.

'What is the matter, O son of a king?' asked they, breathless with running.

'I think I am ill; I am cold,' he said, and signing to the bearers, he drew the curtains, and was carried through the forest right inside his own house.

'Tell my father and mother that I have a fever, and want some gruel,' said he, 'and bid them send it quickly.'

So the slave hastened to the king's palace and gave his message, which troubled both the king and the queen greatly. A pot of hot gruel was instantly prepared, and carried over to the sick man, and as soon as the council which was sitting was over, the king and his ministers went to pay him a visit, bearing a message from the queen that she would follow a little later.

Now the prince had pretended to be ill in order to soften his parent's hearts, and the next day he declared he felt better, and, getting into his litter, was carried to the palace in state, drums being beaten all along the road.

He dismounted at the foot of the steps and walked up, a great parasol being held over his head by a slave. Then he entered the cool, dark room where his father and mother were sitting, and said to them:

'I saw a girl yesterday in the forest whom I wish to marry, and, unknown to my attendants, I brought her back to my house in a litter. Give me your consent, I beg, for no other woman pleases me as well, even though she has but one hand!'

Of course the king and queen would have preferred a daughter-in-law with two hands, and one who could have brought riches with her, but they could not bear to say 'No' to their son, so they told him it should be as he chose, and that the wedding feast should be prepared immediately.

The girl could scarcely believe her good fortune, and, in gratitude for all the kindness shown her, was so useful and pleasant to her husband's parents that they soon loved her.

By and bye a baby was born to her, and soon after that the prince was sent on a journey by his father to visit some of the distant towns of the kingdom, and to set right things that had gone wrong.

No sooner had he started than the girl's brother, who had wasted all the riches his wife had brought him in recklessness and folly, and was now very poor, chanced to come into the town, and as he passed he heard a man say, 'Do you know that the king's son has married a woman who has lost one of her hands?' On hearing these words the brother stopped and asked, 'Where did he find such a woman?'

'In the forest,' answered the man, and the cruel brother guessed at once it must be his sister.

同类推荐
热门推荐
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 恶霸总裁:娇妻床上宠

    恶霸总裁:娇妻床上宠

    -——他,是商界的龙头老大,;他,暴戾残忍,是嗜血如水的恶魔。-----她,呆萌天真,单纯如水,拥有绝色容貌。母亲离世惨遭继母欺压。终于有一天,她脱离了继母的苦海。却又被推进了他这个火坑......
  • 爱的回眸

    爱的回眸

    蓝汐冥的一次失恋凝成一辈子的上,在痛哭后变得冷漠对爱情不再留恋,再一次车祸后偶然穿越到古代,变身古代的大小姐蓝汐冥。再一次与王爷凌辰飞的擦肩而过后嫁人王府。。。。。。
  • 媚舞乱世倾城惊天下

    媚舞乱世倾城惊天下

    在一个陌生的乱世醒来,三国的战争因她而起,多年的平静在她的到来后揭开神秘的面纱。倾尽所有,只为佳人。凤星临世,天下大乱。当妖娆冷血的她,遇上冷酷俊美的他,温润谪仙的他,妖孽风流的他,深情忠心的他......她又该如何抉择?且看花媚舞舞动风华,一舞倾城,一念成殇,谁乱了她的心,又伤了谁......此文女主强大美丽,男主嘛...呵呵。小虐小温情。欢迎跳坑哦!结局绝对圆满!
  • 美男老公我的菜

    美男老公我的菜

    安雅,安氏集团总裁的宝贝千金,美丽,可爱,顽皮,狡猾,让人恼火却打不得骂不得;凌湮,凌氏集团的继承人,人人心中神圣不可侵犯的白马王子,冷酷,无情,嗜血;可视人命如草芥的他,却偏偏对她撒娇无耻耍无赖!?是她失了心还是他动了情?一场狡猾女和腹黑男的较量,一场狼和狐狸的战争!
  • 希罗世界

    希罗世界

    大陆之上,三个种族。种族混战人类落败,精灵重现惩戒恶魔,精灵再现远古魔法,封住恶魔。千年之后,人类的一名小孩,不慎解开封印,封印解开恶魔再现于大陆之上。精灵和人类究竟是否能再次封印恶魔,还是人类再次落败。尽请期待,希罗世界!
  • 答长安崔少府叔封游

    答长安崔少府叔封游

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 爱新觉罗家族之项链风波

    爱新觉罗家族之项链风波

    爱新觉罗家族濒临灭绝之时,神奇的项链再次起到作用,是巧合还是另有玄机相助?最后爱新觉罗式活了下来,延续了几百年,想知道怎么活下来的吗?来看吧!。
  • 末世之界卫初现篇

    末世之界卫初现篇

    学生伍哲一日接到一快递电话,取回的包裹却不知何人所寄,打开,其内物品上附有一二维码,舍友胖子于程喜好参与各类撞大运活动,便取了两人的手机同时扫了那二维码,却不想那二维码非抽奖、非返利,竟是一局。即入局中,两人难以脱身。而后得知,布局者竟是一智能设备,掳两人只为调查一桩事件,顺便看看能否拯救一世界。第一部:末世之界卫初现篇。下一部:末世之界卫纵横篇
  • 信仰梦向越岭岸

    信仰梦向越岭岸

    简介:兒希,是一个追星少女,却从不疯狂,只和从小到大最好的闺蜜分享自己的内心,家庭的微微变故,让她同时也成为一个追梦人,把自己的特长发挥得淋漓尽致,最终成为自己想成为的人;射手座的她欣赏不同个性的人,有肆意勃然的魅力和追求者,却只为那一人痴迷沉沦。