登陆注册
15486100000005

第5章 SCENE III(1)

An arrival platform. The LITTLE MAN, with the BABY and the bundle, is standing disconsolate, while travellers pass and luggage is being carried by. A STATION OFFICIAL, accompanied by a POLICEMAN, appears from a doorway, behind him.

OFFICIAL. [Consulting telegram in his hand] 'Das ist der Herr'.

[They advance to the LITTLE MAN.]

OFFICIAL. 'Sie haben einen Buben gestohlen'?

LITTLE MAN. I only speak English and American.

OFFICIAL. 'Dies ist nicht Ihr Bube'?

[He touches the Baby.]

LITTLE MAN. [Shaking his head] Take care--it's ill.

[The man does not understand.]

Ill--the baby----

OFFICIAL. [Shaking his head] 'Verstehe nicht'. Dis is nod your baby?

No?

LITTLE MAN. [Shaking his head violently] No, it is not. No.

OFFICIAL. [Tapping the telegram] Gut! You are 'rested. [He signs to the POLICEMAN, who takes the LITTLE MAN's arm.]

LITTLE MAN. Why? I don't want the poor baby.

OFFICIAL. [Lifting the bundle] 'Dies ist nicht Ihr Gepack'--pag?

LITTLE Mary. No.

OFFICIAL. Gut! You are 'rested.

LITTLE MAN. I only took it for the poor woman. I'm not a thief--I'm--I'm----

OFFICIAL. [Shaking head] Verstehe nicht.

[The LITTLE MAN tries to tear his hair. The disturbed BABYwails.]

LITTLE MAN. [Dandling it as best he can] There, there--poor, poor!

OFFICIAL. Halt still! You are 'rested. It is all right.

LITTLE MAN. Where is the mother?

OFFICIAL. She comet by next drain. Das telegram say: 'Halt einen Herren mit schwarzem Buben and schwarzem Gepack'. 'Rest gentleman mit black baby and black--pag.

[The LITTLE MAN turns up his eyes to heaven.]

OFFICIAL. 'Komm mit us'.

[They take the LITTLE MAN toward the door from which they have come. A voice stops them.]

AMERICAN. [Speaking from as far away as may be] Just a moment!

[The OFFICIAL stops; the LITTLE MAN also stops and sits down on a bench against the wall. The POLICEMAN stands stolidly beside him. The AMERICAN approaches a step or two, beckoning; the OFFICIAL goes up to him.]

AMERICAN. Guess you've got an angel from heaven there! What's the gentleman in buttons for?

OFFICIAL. 'Was ist das'?

AMERICAN. Is there anybody here that can understand American?

OFFICIAL. 'Verstehe nicht'.

AMERICAN. Well, just watch my gestures. I was saying [He points to the LITTLE MAN, then makes gestures of flying] you have an angel from heaven there. You have there a man in whom Gawd [He points upward] takes quite an amount of stock. You have no call to arrest him. [He makes the gesture of arrest] No, Sir. Providence has acted pretty mean, loading off that baby on him. [He makes the motion of dandling] The little man has a heart of gold. [He points to his heart, and takes out a gold coin.]

OFFICIAL. [Thinking he is about to be bribed] 'Aber, das ist zu viel'!

AMERICAN. Now, don't rattle me! [Pointing to the LITTLE MAN] Man [Pointing to his heart] 'Herz' [Pointing to the coin] 'von' Gold.

This is a flower of the field--he don't want no gentleman in buttons to pluck him up.

[A little crowd is gathering, including the Two ENGLISH, the GERMAN, and the DUTCH YOUTH.]

OFFICIAL. 'Verstehe absolut nichts'. [He taps the telegram] 'Ich muss mein' duty do.

AMERICAN. But I'm telling you. This is a white man. This is probably the whitest man on Gawd's earth.

OFFICIAL. 'Das macht nichts'--gut or no gut, I muss mein duty do.

[He turns to go toward the LITTLE MAN.]

AMERICAN. Oh! Very well, arrest him; do your duty. This baby has typhus.

[At the word "typhus" the OFFICIAL stops.]

AMERICAN. [Making gestures] First-class typhus, black typhus, schwarzen typhus. Now you have it. I'm kind o' sorry for you and the gentleman in buttons. Do your duty!

OFFICIAL. Typhus? Der Bub--die baby hat typhus?

AMERICAN. I'm telling you.

OFFICIAL. Gott im Himmel!

AMERICAN. [Spotting the GERMAN in the little throng] here's a gentleman will corroborate me.

OFFICIAL. [Much disturbed, and signing to the POLICEMAN to stand clear] Typhus! 'Aber das ist grasslich'!

AMERICAN. I kind o' thought you'd feel like that.

OFFICIAL. 'Die Sanitatsmachine! Gleich'!

[A PORTER goes to get it. From either side the broken half-moon of persons stand gazing at the LITTLE MAN, who sits unhappily dandling the BABY in the centre.]

OFFICIAL. [Raising his hands] 'Was zu thun'?

AMERICAN. Guess you'd better isolate the baby.

[A silence, during which the LITTLE MAN is heard faintly whistling and clucking to the BABY.]

OFFICIAL. [Referring once more to his telegram]

"'Rest gentleman mit black baby." [Shaking his head] Wir must de gentleman hold. [To the GERMAN] 'Bitte, mein Herr, sagen Sie ihm, den Buben zu niedersetzen'. [He makes the gesture of deposit.]

GERMAN. [To the LITTLE MAN] He say: Put down the baby.

[The LITTLE MAN shakes his head, and continues to dandle the BABY.]

OFFICIAL. You must.

[The LITTLE MAN glowers, in silence.]

ENGLISHMAN. [In background--muttering] Good man!

GERMAN. His spirit ever denies.

OFFICIAL. [Again making his gesture] 'Aber er muss'!

[The LITTLE MAN makes a face at him.]

'Sag' Ihm': Instantly put down baby, and komm' mit us.

[The BABY wails.]

LITTLE MAN. Leave the poor ill baby here alone? Be--be--be d---d to you!

AMERICAN. [Jumping on to a trunk--with enthusiasm] Bully!

[The ENGLISH clap their hands; the DUTCH YOUTH laughs. The OFFICIAL is muttering, greatly incensed.]

AMERICAN. What does that body-snatcher say?

GERMAN. He say this man use the baby to save himself from arrest.

Very smart he say.

同类推荐
热门推荐
  • 我很幸运爱上你

    我很幸运爱上你

    (短篇文)某女发现天气越来越冷,为了追暗恋对象的她没日没夜的织这围巾,最后却没有勇气把东西送出去……【第一次写,亲们多包涵】
  • 未曾言明

    未曾言明

    在易未言的心中,有一个无法磨灭的痛。它不会随时间的流逝就能冲淡过往,不会在记忆的长河中渐渐消失。只会随时让你想起,像一根长在心头的刺,无法拔出。“我认真了,真的。”“对不起,我没认真过。”那个笑起来很柔和的少年,如果重来一次,你愿意——娶我吗。
  • 六星寰宇仙侠道

    六星寰宇仙侠道

    从热血争霸...自宇宙洪荒...他伏羲转世化市井流氓...肩负人间使命,寻找救世之旅...
  • 腹黑校草的傻傻小甜心

    腹黑校草的傻傻小甜心

    由编造的开头到真实故事,他们是表兄妹,一对最萌身高差的表兄妹,经历爱情的酸甜苦辣咸,也许在人的一生中总会有艰难的旅途,他们会有情人终成眷属,还是会走上分别的道路?点进来收藏就知道啦!(????ω????)(作者Q:2389835319到时候会有问题哟,答案:鹿晗和杨幂!记得有个感叹号哟欢迎加入小说群,群号码:572580372)
  • 我亦纵横

    我亦纵横

    看辰逸谱重生后谱写不一样的人生,看他如何抱得众美,看他如何开启属于自己的一段传奇。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 远离罪恶之都

    远离罪恶之都

    看着眼前白骨森森的刀刃,秦昭一阵的头大,但还是咬咬牙一拳一拳的击打上去。臭小子,没吃饭呢吧?用力、用力,直到你把刀打断为止,不然等它砍断你的双手。他父亲气呼呼的训斥。她母亲有过之而无不及。宝贝啊,我用青蛇咬你,是为了给你扩张经脉……秦昭也都忍了,睡觉你总不能不让我睡吧?可是……这是我的亲生父母吗?我这是哪辈子做的孽啊!秦昭满目狼藉的看着父母离去的背影··12
  • 强爱之名门宠婚

    强爱之名门宠婚

    本文一对一,宠溺无下限~前期种田,女主成长型,没有金手指,男主强大,轻微自闭,占有欲强。——前世,乔颜被人拐卖后被林家收养,被培养成林家大小姐的影子,忠心耿耿反被人害,死不瞑目。再次睁眼,回到四岁那年,她才知道那时的她与母亲竟过着这样的日子!孤女寡母受人欺凌?——条条大路奔小康,谁说没爹就过不上好日子?舅妈狠毒逼母嫁人?——老头猥琐,配你正好!便宜亲爹寻上门来?——不好意思您来晚了,家里有过了...发家致富奔小康,接连跳级名远扬,就在一切发展正好的时候,乔颜又被拐了!她仰天长叹,老天爷你是在玩我吗?咦,和她一起被拐的还有个小正太?小正太竟是XX世家少家主?乔颜欣喜若狂,跟着少主有命活,为了早日获救,这大腿一定得抱!几番波折成功获救,乔颜激动万分终于与母亲团聚,却发现抱大腿的技术太专业,少主不肯放人了...***小片段欣赏***某日中午,乔颜扶着被蹂躏的酸软疼痛的小腰恨恨磨牙,“我要离婚!我要自由!"男人薄唇微抿,一双冷眼看得她心中直打鼓。沉思片刻之后却忽然温柔一笑,“好。”乔颜愣,竟然答应了?一点都不符合某人强势霸道的风格啊?“房子归你,存折归你,股权归你,你一个人带着这些钱财很不安全,所以必须让我做你的贴身保镖,除了我不许跟任何男人接触!”乔颜:“...”果然什么离婚与自由,一切皆是浮云!
  • 城市里的蟑螂

    城市里的蟑螂

    噼里啪啦的鞭炮,安静的房间;灰蒙蒙的天空,空气清澈的房间。高高的个子,大大的眼睛,小巧的鼻子,弯弯的嘴唇;纤细的手臂,光滑的肌肤,盖着一床格子花纹的被子。
  • 心理学与你:带你走进心理学世界

    心理学与你:带你走进心理学世界

    这是一本心理学入门读物,旨在帮助读者揭开心理学的神秘面纱,把读者引入心理学世界。作者将严肃的心理学研究,用通俗易懂的语言表达出来,内容涵盖了普通心理学、发展心理学、社会心理学、情绪心理学等众多学科。而且,在每一个专业的心理学观点后,笔者还特别配上了或感人、或遗憾的故事,让读者朋友在了解心理学世界时,不仅能够看到心理学家各种有趣的实验,还能在故事里重新品味自己的人生。