登陆注册
15486000000021

第21章 THE MAN WITH ONE TALENT(2)

"Senator Stanton," he began timidly, "might I speak to you a moment? My name is Arkwright; I am just back from Cuba, and I want to thank you for your speech. I am an American, and Ithank God that I am since you are too, sir. No one has said anything since the war began that compares with what you said to-night. You put it nobly, and I know, for I've been there for three years, only I can't make other people understand it, and Iam thankful that some one can. You'll forgive my stopping you, sir, but I wanted to thank you. I feel it very much."Senator Stanton's friends had already seated themselves in his carriage and were looking out of the door and smiling with mock patience. But the senator made no move to follow them. Though they were his admirers they were sometimes skeptical, and he was not sorry that they should hear this uninvited tribute. So he made a pretence of buttoning his long coat about him, and nodded encouragingly to Arkwright to continue. "I'm glad you liked it, sir," he said with the pleasant, gracious smile that had won him a friend wherever it had won him a vote. "It is very satisfactory to know from one who is well informed on the subject that what I have said is correct. The situation there is truly terrible. You have just returned, you say? Where were you--in Havana?""No, in the other provinces, sir," Arkwright answered. "I have been all over the island, I am a civil engineer. The truth has not been half told about Cuba, I assure you, sir. It is massacre there, not war. It is partly so through ignorance, but nevertheless it is massacre. And what makes it worse is, that it is the massacre of the innocents. That is what I liked best of what you said in that great speech, the part about the women and children."He reached out his hands detainingly, and then drew back as though in apology for having already kept the great man so long waiting in the cold. "I wish I could tell you some of the terrible things I have seen," he began again, eagerly as Stanton made no movement to depart. "They are much worse than those you instanced to-night, and you could make so much better use of them than any one else. I have seen starving women nursing dead babies, and sometimes starving babies sucking their dead mother's breasts; I have seen men cut down in the open roads and while digging in the fields--and two hundred women imprisoned in one room without food and eaten with small-pox, and huts burned while the people in them slept--"The young man had been speaking impetuously, but he stopped as suddenly, for the senator was not listening to him. He had lowered his eyes and was looking with a glance of mingled fascination and disgust at Arkwright's hands. In his earnestness the young man had stretched them out, and as they showed behind the line of his ragged sleeves the others could see, even in the blurred light and falling snow, that the wrists of each hand were gashed and cut in dark-brown lines like the skin of a mulatto, and in places were a raw red, where the fresh skin had but just closed over. The young man paused and stood shivering, still holding his hands out rigidly before him.

The senator raised his eyes slowly and drew away.

"What is that?" he said in a low voice, pointing with a gloved finger at the black lines on the wrists.

A sergeant in the group of policemen who had closed around the speakers answered him promptly from his profound fund of professional knowledge.

"That's handcuffs, senator," he said importantly, and glanced at Stanton as though to signify that at a word from him he would take this suspicious character into custody. The young man pulled the frayed cuffs of his shirt over his wrists and tucked his hands, which the cold had frozen into an ashy blue, under his armpits to warm them.

"No, they don't use handcuffs in the field," he said in the same low, eager tone; "they use ropes and leather thongs; they fastened me behind a horse and when he stumbled going down the trail it jerked me forward and the cords would tighten and tear the flesh. But they have had a long time to heal now. I have been eight months in prison."The young men at the carriage window had ceased smiling and were listening intently. One of them stepped out and stood beside the carriage door looking down at the shivering figure before him with a close and curious scrutiny.

"Eight months in prison!" echoed the police sergeant with a note of triumph; "what did I tell you?""Hold your tongue!" said the young man at the carriage door.

There was silence for a moment, while the men looked at the senator, as though waiting for him to speak.

"Where were you in prison, Mr. Arkwright?" he asked.

"First in the calaboose at Santa Clara for two months, and then in Cabanas. The Cubans who were taken when I was, were shot by the fusillade on different days during this last month. Two of them, the Ezetas, were father and son, and the Volunteer band played all the time the execution was going on, so that the other prisoners might not hear them cry 'Cuba Libre' when the order came to fire. But we heard them."The senator shivered slightly and pulled his fur collar up farther around his face. "I'd like to talk with you," he said, "if you have nothing to do to-morrow. I'd like to go into this thing thoroughly. Congress must be made to take some action."The young man clasped his hands eagerly. "Ah, Mr. Stanton, if you would," he cried, "if you would only give me an hour! Icould tell you so much that you could use. And you can believe what I say, sir--it is not necessary to lie--God knows the truth is bad enough. I can give you names and dates for everything Isay. Or I can do better than that, sir. I can take you there yourself--in three months I can show you all you need to see, without danger to you in any way. And they would not know me, now that I have grown a beard, and I am a skeleton to what I was.

同类推荐
  • Dolly Dialogues

    Dolly Dialogues

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Philosophy 4

    Philosophy 4

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 神应经

    神应经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 梵语千字文之二

    梵语千字文之二

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 弇山堂别集

    弇山堂别集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 魔女的时间

    魔女的时间

    终末的伊泽塔同人文佐菲x伊泽塔番外策划中菲涅x伊泽塔会是番外没有看过这个动漫的朋友也可以看哦我后期会更新人物特点的话或者大家去百度一下终末的伊泽塔所有的信息都会有的哦不要错过这场魔女之间的虐恋
  • 火澜

    火澜

    当一个现代杀手之王穿越到这个世界。是隐匿,还是崛起。一场血雨腥风的传奇被她改写。一条无上的强者之路被她踏破。修斗气,炼元丹,收兽宠,化神器,大闹皇宫,炸毁学院,打死院长,秒杀狗男女,震惊大陆。无止尽的契约能力,上古神兽,千年魔兽,纷纷前来抱大腿,惊傻世人。她说:在我眼里没有好坏之分,只有强弱之分,只要你能打败我,这世间所有都是你的,打不败我,就从这世间永远消失。她狂,她傲,她的目标只有一个,就是凌驾这世间一切之上。三国皇帝,魔界妖王,冥界之主,仙界至尊。到底谁才是陪着她走到最后的那个?他说:上天入地,我会陪着你,你活着,有我,你死,也一定有我。本文一对一,男强女强,强强联手,不喜勿入。
  • 星空岁月:boss,求放过

    星空岁月:boss,求放过

    在一个安静的晚上,突然,一个声音
  • 妃我倾城,冥王的特工王妃

    妃我倾城,冥王的特工王妃

    她本是叱咤风云,荣华享尽之人,却因意外到来异世,初到就被不识之人吃干抹净,还被迫替嫁,呵呵,姐不发飙,当姐是软柿子好捏是吧?那我就让你们看看。当是乾隆大陆最为尊贵的九皇子,一朝失手身中媚毒,无奈之下对无辜路人下手,待娶了新王妃之后发现似乎,当初做的决定真是太正确不过了,无奈之举什么真是太给力了!【情节虚构,请勿模仿】
  • 扑朔迷离的世界文化(学生最想知道的未解之谜)

    扑朔迷离的世界文化(学生最想知道的未解之谜)

    《学生最想知道的未解之谜:扑朔迷离的世界文化》针对各个历史谜题,参考大量历史文献、考古资料,并吸收最新的科研成果,通过严肃而科学的分析论证,去伪存真,作出结论。为适应广大青少年阅读,本书在写作风格上通俗易懂,语言生动,将历史疑点与谜团用深入浅出的语言叙述出来,注重其中的知识性和可读性。同时,通过简洁明朗的版式设计把百余幅精美图片和文字表述有机地结合起来。在内容上,本书涵盖了历史领域中政治、军事、人物、科技、宗教、文化等方面。时间上贯穿古今。可以说,本书是一本集知识性、趣味性、愉悦性为一身的人类历史悬疑百科书,在严肃而充满趣味的探索中,再现了历史的丰富和变幻,读者定会从中获得思考与发现的乐趣。
  • 梨香童话

    梨香童话

    有一座山,叫作云山,云山脚下有一个小镇,叫作梨香湾,梨香湾里有一个园子,叫作梨香园。有一天,梨香园来了一群客人......本故事中的人、事、物、地点、历史纯属虚构,就把它当作一个童话来看吧!
  • 方圆几里你在哪里

    方圆几里你在哪里

    我的爱扩散在方圆几里,却只有你一个人不知道我爱你。
  • 竹马戏青梅:错吻伪白男神

    竹马戏青梅:错吻伪白男神

    【文艺版】等待是最长情的告白。如果说,何时天的一生有劫难的话,那么闻芳草便是他难逃的浩劫,也是他沦陷的深渊。“闻芳草,如果可以选择的话,我宁愿从未遇见你!”可是人生不是选择题,时光更不可能逆流。当他见到毫无生机的芳草时,他后悔了,后悔做伤害她的事了。爱情不是猜谜语,我怕我会猜错。“何时天,有话就直说,不要拐弯抹角,我不想猜来猜去。”万一,我又猜错了,会错了意,那该怎么办?这句话,闻芳草没有说出来,只是怔怔地望着面前的人。【入坑需谨慎,不定时更新】这是一只面对爱情怕受伤害的懦弱刺猬和一只善于扮猪吃老虎的伪白狐狸的故事。此文已弃,虐恋虐心,动笔重构。
  • 新科神的养成系统

    新科神的养成系统

    一个得到系统的少年(雾)的与美少女们成长史
  • 都市之双界行

    都市之双界行

    “我有一剑,可斩断尘世羁绊。”“我有一剑,可主宰千万人之生死。”“我有一剑,可毁天灭地伐仙主。”“我有一剑,名为君主剑!”肖小宇睥睨天下,望着天边的云彩,仿佛临世仙王,又如不败的君主,雄霸之姿显露无疑。不过在这时,几道叫骂声传来。“有你妹的贱,赶紧地,打扫卫生呢,逼逼个没玩。”“麻溜滴,拖把洗了,把地拖了,没看我们所有人正忙着呢,你发什么疯?”肖小宇嘴角抽了抽,我在异界可是君主,主宰天下人生死,有谁对我无礼,分分钟杀头你信不信?再不爽,灭族都是常有的事,你要我扫地?怎么可能,不可能的好不好?这可是诛九族的大罪!你们确定?“唉,来了,拖哪里你们说,我做,保证完成任务,包你们满意。”某人谄媚笑道…