登陆注册
15485900000007

第7章 SCENE IV

The scene slowly brightens with the misty flush of dawn.

SEELCHEN stands on a green alp, with all around, nothing but blue sky. A slip of a crescent moon is lying on her back. On a low rock sits a brown faced GOATHERD blowing on a pipe, and the four Flower-children are dancing in their shifts of grey white. and blue, rose-pink, and burnt-gold. Their bells are ringing. as they pelt each other with flowers of their own colours; and each in turn, wheeling, flings one flower at SEELCHEN, who puts them to her lips and eyes.

SEELCHEN. The dew! [She moves towards the rock] Goatherd!

But THE FLOWERS encircle him; and when they wheel away he has vanished. She turns to THE FLOWERS, but they too vanish. The veils of mist are rising.

SEELCHEN. Gone! [She rubs her eyes; then turning once more to the rock, sees FELSMAN standing there, with his arms folded] Thou!

FELSMAN. So thou hast come--like a sick heifer to be healed. Was it good in the Town--that kept thee so long?

SEELCHEN. I do not regret.

FELSMAN. Why then return?

SEELCHEN. I was tired.

FELSMAN. Never again shalt thou go from me!

SEELCHEN. [Mocking] With what wilt thou keep me?

FELSMAN. [Grasping her] Thus.

SEELCHEN. I have known Change--I am no timid maid.

FELSMAN. [Moodily] Aye, thou art different. Thine eyes are hollow --thou art white-faced.

SEELCHEN. [Still mocking] Then what hast thou here that shall keep me?

FELSMAN. The sun.

SEELCHEN. To burn me.

FELSMAN. The air.

There is a faint wailing of wind.

SEELCHEN. To freeze me.

FELSMAN. The silence.

The noise of the wind dies away.

SEELCHEN. Yes, it is lonely.

FELSMAN. Wait! And the flowers shall dance to thee.

And to a ringing of their bells. THE FLOWERS come dancing;till, one by one, they cease, and sink down, nodding, falling asleep.

SEELCHEN. See! Even they grow sleepy here!

FELSMAN. I will call the goats to wake them.

THE GOATHERD is seen again sitting upright on his rock and piping. And there come four little brown, wild-eyed, naked Boys, with Goat's legs and feet, who dance gravely in and out of The Sleeping Flowers; and THE FLOWERS wake, spring up, and fly.

Till each Goat, catching his flower has vanished, and THEGOATHERD has ceased to pipe, and lies motionless again on his rock.

FELSMAN. Love me!

SEELCHEN. Thou art rude!

FELSMAN. Love me!

SEELCHEN. Thou art grim!

FELSMAN. Aye. I have no silver tongue. Listen! This is my voice.

[Sweeping his arm round all the still alp] It is quiet. From dawn to the first star all is fast. [Laying his hand on her heart] And the wings of the birds shall be still.

SEELCHEN. [Touching his eyes] Thine eyes are fierce. In them I see the wild beasts crouching. In them I see the distance. Are they always fierce?

FELSMAN. Never--to look on thee, my flower.

SEELCHEN. [Touching his hands] Thy hands are rough to pluck flowers. [She breaks away from him to the rock where THE GOATHERD is lying] See! Nothing moves! The very day stands still. Boy! [But THE GOATHERD neither stirs nor answers] He is lost in the blue.

[Passionately] Boy! He will not answer me. No one will answer me here.

FELSMAN. [With fierce longing] Am I then no one?

SEELCHEN. Thou?

[The scene darkens with evening]

See! Sleep has stolen the day! It is night already.

There come the female shadow forms of SLEEP, in grey cobweb garments, waving their arms drowsily, wheeling round her.

SEELCHEN. Are you Sleep? Dear Sleep!

Smiling, she holds out her arms to FELSMAN. He takes her swaying form. They vanish, encircled by the forms of SLEEP. It is dark, save for the light of the thin horned moon suddenly grown bright. Then on his rock, to a faint gaping THE GOATHERDsings:

"My goat, my little speckled one.

My yellow-eyed, sweet-smelling.

Let moon and wind and golden sun And stars beyond all telling Make, every day, a sweeter grass.

And multiply thy leaping!

And may the mountain foxes pass And never scent thee sleeping!

Oh! Let my pipe be clear and far.

And let me find sweet water!

No hawk nor udder-seeking jar Come near thee, little daughter!

May fiery rocks defend, at noon, Thy tender feet from slipping!

Oh! hear my prayer beneath the moon--

Great Master, Goat-God--skipping!"

There passes in the thin moonlight the Goat-Good Pan; and with a long wail of the pipe THE GOATHERD BOY is silent. Then the moon fades, and all is black; till, in the faint grisly light of the false dawn creeping up, SEELCHEN is seen rising from the side of the sleeping FELSMAN. THE GOATHERD BOY has gone; but by the rock stands the Shepherd of THE COW HORN in his dock.

SEELCHEN. Years, years I have slept. My spirit is hungry. [Then as she sees the Shepherd of THE COW HORN standing there] I know thee now--Life of the earth--the smell of thee, the sight of thee, the taste of thee, and all thy music. I have passed thee and gone by.

[She moves away]

FELSMAN. [Waking] Where wouldst thou go?

SEELCHEN. To the edge of the world.

FELSMAN. [Rising and trying to stay her] Thou shalt not leave me!

[But against her smiling gesture he struggles as though against solidity]

SEELCHEN. Friend! The time is on me.

FELSMAN. Were my kisses, then, too rude? Was I too dull?

SEELCHEN. I do not regret.

The Youth of THE WINE HORN is seen suddenly standing opposite the motionless Shepherd of THE COW HORN; and his mandolin twangs out.

FELSMAN. The cursed music of the Town! Is it back to him thou wilt go? [Groping for sight of the hated figure] I cannot see.

SEELCHEN. Fear not! I go ever onward.

FELSMAN. Do not leave me to the wind in the rocks! Without thee love is dead, and I must die.

SEELCHEN. Poor heart! I am gone.

FELSMAN. [Crouching against the rock] It is cold.

At the blowing of the Shepherd's pipe, THE COW HORN stretches forth his hand to her. The mandolin twangs out, and THE WINEHORN holds out his hand. She stands unmoving.

SEELCHEN. Companions. I must go. In a moment it will be dawn.

In Silence THE COW HORN and THE WINE HORN, cover their faces.

The false dawn dies. It falls quite dark.

同类推荐
  • 小问

    小问

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 青宫译语

    青宫译语

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 指归集

    指归集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 文心雕龙张立斋考异

    文心雕龙张立斋考异

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 肯堂医论

    肯堂医论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 繁华散尽终爱你

    繁华散尽终爱你

    【锦书轩】让你爱上文字的香气[简介]冷川与蓝兰,一对恩爱无比夫妻,刚刚结婚。为了得到健康的孩子,被迫下岗………婴儿的呱呱落地,幸福与忙碌伴随。他们所面对的问题:五岁时的个子矮小,上学后的学习,四年级的近视,六年级的牙齿矫正……冷川的工资少得可怜,无法养活一家人的开销,为了生存,开班,到处租房,买房子贷款……多年的辛苦,眼看就要苦尽甘来,谁知道还有更大的暴风雨就要袭来,坚强的蓝兰该如何面对……★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★当你不经意点开这本小说的时候,一个个故事在你面前展开,经历人生的风风雨雨,冷暖自知。别人的经历就是你面前的一个镜子,别人的经验就会让你少走一些弯路。收藏+推荐此作品就是你此生最明智的选择。喜欢偶作品的朋友请加入偶的读者群:52880938雪雪168和安玉瑶是一个人☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆[推荐偶的其它小说]《锁心:契定一生》http://novel.hongxiu.com/a/316238/《恶少的贴心女仆》http://novel.hongxiu.com/a/291608/《梦落倾心追寻你》(完结免费)http://novel.hongxiu.com/a/204907/
  • 我的超凡之旅

    我的超凡之旅

    游离在都市的无限世界旅行者……PS:已开新坑《巫师的超凡之旅》,欢迎书友入坑http://www.*****.com/?info/1003742321
  • 重生之互联网时代

    重生之互联网时代

    互联网圈流传着这样一句话:实现了人与信息的连接,成就了百度;实现了人与人的连接,成就了腾讯;实现了人与商品的连接,成就了阿里。一个程序员重生到1994年这个互联网蛮荒时代,把社交、搜索、电商合为一体,缔造属于他的互联网帝国……(PS:已A签,求收藏,求推荐,各种求。)
  • 妖精医馆

    妖精医馆

    她本是上古创世女神——女娲,具有开世造物,抟土造人的本领;一场大战,她身躯被毁,灵魂七零八落,堕入轮回;他本是修炼了万年的蛇妖,独自一人在这世间游走;本已无心红尘,却因缘际会遇到了一出生就父母双亡的她。本想收她为徒,却不想她三魂七魄中竟缺一魂,无法修炼;搜寻所有古籍终于找到解决之法,那便是收集七七四十九种修行千年以上的草木金兽石为她炼魂。仅仅为了一魂,要牺牲这么多的性命,得知真相的她又当如抉择?
  • 摧毁末日

    摧毁末日

    有没有那么一瞬,你也曾在夜晚抬头仰望星空。有没有那么一刻,你也曾和朋友讨论是否真的有外星人的存在。第三届星际竞技场的赛场举办地设在了地球,2020年,无数外星种族空降这座蔚蓝的星球。人性泯灭,生灵涂炭,且看乘坐半成品时光机九死一生回到过去的于小飞,如何带领地球上的勇士们捍卫地球人类的尊严,力挽狂澜。且看于小飞,如何摧毁这末日!
  • 商无音之妖师手札

    商无音之妖师手札

    商魂再续,红枫飞舞。千年之爱,被等待的太久最终是否迎来还能迎来那个人。
  • 史上第一暴君:冷皇的废后

    史上第一暴君:冷皇的废后

    一场意外,让贺兰飘穿越到了……青楼正寻欢!……天啊,为什么会有这样混乱的局面?我为什么会被人捉奸在床,而他们还喊我“皇后”?难道我成了历史上第一个逛青楼找男人而被捉奸在床的皇后?苍天啊,我真是“遇尸不淑”!皇上,你竟然指着我鼻子骂我是贱货?我就是喜欢给你戴绿帽子的贱后,那又怎样!可是你到底为什么不休了我这个早就不贞的皇后?是想从我身上得到什么,还是你……爱上了那么下贱的我……【情节虚构,请勿模仿】
  • 万水千山走遍

    万水千山走遍

    我国地大物博,奇观胜景美不胜数,自古就引得文人政客“江山如此多娇”的赞叹。能将这些美景一一游览,实为人生莫大的荣幸与乐趣。然而,一个人的精力毕竟有限,多数人都要借助他人的画笔去欣赏心中的风景。郁达夫说:“江山亦需文人捧。”为此,《悦读季·名家经典:万水千山走遍》特意精选了朱自清、老舍、张抗抗、舒婷等名家的这类作品,但愿这些锦绣华章绘成的画卷能够定格天南地北、五湖四海那些最美的风景,伴你足不出户纵心游览万水千山!
  • 重生之梦忆澜湘

    重生之梦忆澜湘

    以前的她渴望亲情,爱情,以为所说的天长地久,却不知正因她的善良将自己伤的透彻。再睁眼,她已不是当初的她,什么姐妹情深,什么爱情,她今生再也不屑。谁知命运非要捉弄她,一道圣旨将她嫁给病怏怏的王爷……
  • 姑娘我替你嫁

    姑娘我替你嫁

    东北版:只想在江湖,走走看看,偶尔行个侠仗个义。为啥,一下山,就遇上了让我为难的事,不得不出手啊。有喜欢之人了,没事,我帮你嫁,反正我也没啥事干。正文版:违背师傅的口训偷溜下山,只为实现自己的江湖梦,还有心中那股莫名的悲涩牵引。一时的仗义之举,却将自己推向错综复杂的深渊。拨开一重又一重的迷雾之后,是否会后悔当初的决定,是否会不忘自己的初心。