登陆注册
15485800000008

第8章 CHAPTER I TWO CHILDHOODS(6)

Notwithstanding these thorny hindrances, the instinctive sentiments have so many roots, the religious fear inspired by a mother whom it is dangerous to displease holds by so many threads, that the sublime mistake--if I may so call it--of our love for our mother lasted until the day, much later in our lives, when we judged her finally. This terrible despotism drove from my mind all thoughts of the voluptuous enjoyments I had dreamed of finding at Tours. In despair I took refuge in my father's library, where I set myself to read every book I did not know. These long periods of hard study saved me from contact with my mother; but they aggravated the dangers of my moral condition.

Sometimes my eldest sister--she who afterwards married our cousin, the Marquis de Listomere--tried to comfort me, without, however, being able to calm the irritation to which I was a victim. I desired to die.

Great events, of which I knew nothing, were then in preparation. The Duc d'Angouleme, who had left Bordeaux to join Louis XVIII. in Paris, was received in every town through which he passed with ovations inspired by the enthusiasm felt throughout old France at the return of the Bourbons. Touraine was aroused for its legitimate princes; the town itself was in a flutter, every window decorated, the inhabitants in their Sunday clothes, a festival in preparation, and that nameless excitement in the air which intoxicates, and which gave me a strong desire to be present at the ball given by the duke. When I summoned courage to make this request of my mother, who was too ill to go herself, she became extremely angry. "Had I come from Congo?" she inquired. "How could I suppose that our family would not be represented at the ball? In the absence of my father and brother, of course it was my duty to be present. Had I no mother? Was she not always thinking of the welfare of her children?"In a moment the semi-disinherited son had become a personage! I was more dumfounded by my importance than by the deluge of ironical reasoning with which my mother received my request. I questioned my sisters, and then discovered that my mother, who liked such theatrical plots, was already attending to my clothes. The tailors in Tours were fully occupied by the sudden demands of their regular customers, and my mother was forced to employ her usual seamstress, who--according to provincial custom--could do all kinds of sewing. A bottle-blue coat had been secretly made for me, after a fashion, and silk stockings and pumps provided; waistcoats were then worn short, so that I could wear one of my father's; and for the first time in my life I had a shirt with a frill, the pleatings of which puffed out my chest and were gathered in to the knot of my cravat. When dressed in this apparel Ilooked so little like myself that my sister's compliments nerved me to face all Touraine at the ball. But it was a bold enterprise. Thanks to my slimness I slipped into a tent set up in the gardens of the Papion house, and found a place close to the armchair in which the duke was seated. Instantly I was suffocated by the heat, and dazzled by the lights, the scarlet draperies, the gilded ornaments, the dresses, and the diamonds of the first public ball I had ever witnessed. I was pushed hither and thither by a mass of men and women, who hustled each other in a cloud of dust. The brazen clash of military music was drowned in the hurrahs and acclamations of "Long live the Duc d'Angouleme! Long live the King! Long live the Bourbons!" The ball was an outburst of pent-up enthusiasm, where each man endeavored to outdo the rest in his fierce haste to worship the rising sun,--an exhibition of partisan greed which left me unmoved, or rather, it disgusted me and drove me back within myself.

Swept onward like a straw in the whirlwind, I was seized with a childish desire to be the Duc d'Angouleme himself, to be one of these princes parading before an awed assemblage. This silly fancy of a Tourangean lad roused an ambition to which my nature and the surrounding circumstances lent dignity. Who would not envy such worship?--a magnificent repetition of which I saw a few months later, when all Paris rushed to the feet of the Emperor on his return from Elba. The sense of this dominion exercised over the masses, whose feelings and whose very life are thus merged into one soul, dedicated me then and thenceforth to glory, that priestess who slaughters the Frenchmen of to-day as the Druidess once sacrificed the Gauls.

Suddenly I met the woman who was destined to spur these ambitious desires and to crown them by sending me into the heart of royalty. Too timid to ask any one to dance,--fearing, moreover, to confuse the figures,--I naturally became very awkward, and did not know what to do with my arms and legs. Just as I was suffering severely from the pressure of the crowd an officer stepped on my feet, swollen by the new leather of my shoes as well as by the heat. This disgusted me with the whole affair. It was impossible to get away; but I took refuge in a corner of a room at the end of an empty bench, where I sat with fixed eyes, motionless and sullen. Misled by my puny appearance, a woman--taking me for a sleepy child--slid softly into the place beside me, with the motion of a bird as she drops upon her nest. Instantly Ibreathed the woman-atmosphere, which irradiated my soul as, in after days, oriental poesy has shone there. I looked at my neighbor, and was more dazzled by that vision than I had been by the scene of the fete.

同类推荐
热门推荐
  • 山之深处

    山之深处

    故事在现实与`传说`之间选择一种生活的情趣.
  • 电子元神

    电子元神

    程序猿吕颜,在一次奇遇穿越时空走廊是获得了独特异能,在修仙界修成电子元神,从此一路崛起。
  • 漫漫妖精路

    漫漫妖精路

    狐狸不好当啊!穿越,她只有认了狐狸精?好,她也认了书呆子的保姆兼老母?…她…她忍什么,抛弃她去当驸马?哼,狐狸不发威,真当她是病猫么……..WHO怕WHO少了他她还有整遍森林忒
  • 灼灼韶华:君心如故愿卿安

    灼灼韶华:君心如故愿卿安

    医术无双,驯兽天才,怎奈却活不过十八岁。俊美无双,玄修天才,却是被野兽抚养成人。她本无意,他本无心。却偏偏被命运的枷锁捆在一起。当她身披红衣脸色苍白,祈求以她一死饶过那些人,他却说绝不可能。安衾啊,伤害你的人,我怎会放过?
  • 宋词是一朵情花2

    宋词是一朵情花2

    最经典的宋词读本,最唯美的诗词解读。 国学大师汤一介、北大教授李中华、王守常倾情推荐。更严谨,唯美,更动人。以诗词会古人,以古人读心灵,以心灵悟人生。今人爱宋词,爱情花,是因为她包罗万象,又于万象中生出种种聚散无常。宋词就是开在绝情谷的绚烂情花,我们都中了它的毒。
  • 夜歌声声挽淮洲

    夜歌声声挽淮洲

    本书又是一部纪念寻淮洲诞辰百周年的(夜歌)作品集,收录了有关这位双百英模的图片、书法、对联、诗歌、小说、研究报道及富有地域特色的系列夜歌作品。
  • 我们注定终将别离

    我们注定终将别离

    5岁那年,他心里的天使一般的女孩因为他,死了。13岁那年,他在一个女孩身上找到当年那个小女孩的影子,想珍惜她。他18岁那年,她离开他,去了美国。他找了她5年,。他23岁那年,他爱了10年的她终于回来了,即使她失忆,又有什么关系呢,他可以等她…可当他们踏过重重困难,穿过片片荆棘后,上帝跟他开起了玩笑,这个玩笑,注定他这一生,再也无法让他们在一起……
  • 近身纯少

    近身纯少

    强者回归,谁与争锋?金钱?美女?势力?呵,统统照单全收!落魄花少强势回归,纵横万里,抱得美人归!都市逍遥,血雨腥风,平静已久的青都将再次风起云涌,只因强者回归!【新书求收藏,求推荐,求支持!】
  • 疯狂的天火:科索沃空袭战(二十世纪十大经典战役)

    疯狂的天火:科索沃空袭战(二十世纪十大经典战役)

    本书纪录了北约轰炸科索沃的空袭战,包括多灾多难的民族、幕后的较量、火海一片的南联盟、北约激怒俄罗斯、南斯拉夫显英雄本色、华夏人的愤怒、权利的较量、凶吉难测的科索沃等内容。
  • 如果时光倒流,请再爱我一次

    如果时光倒流,请再爱我一次

    他,冷漠却对她温柔如水,二人相知相识擦出爱的火花。。。。。。。。。。从校园到职场,二人爱恋究竟结果如何。。。。