But now and then there comes to the graphic interpretation of a great author an artist either so reverential, or so strongly sympathetic at some given point, that, in default of any relation more narrowly intimate, we at once accept his conceptions as the best attainable. In this class are Flaxman's outlines to Homer and AEschylus. Flaxman was not a Hellenist as men are Hellenists to-day. Nevertheless, his Roman studies had saturated him with the spirit of antique beauty, and by his grand knowledge of the nude, his calm, his restraint, he is such an illustrator of Homer as is not likely to arise again. For who--with all our added knowledge of classical antiquity--who, of our modern artists, could hope to rival such thoroughly Greek compositions as the ball-play of Nausicaa in the "Odyssey," or that lovely group from AEschylus of the tender-hearted, womanly Oceanides, cowering like flowers beaten by the storm under the terrible anger of Zeus? In our day Flaxman's drawings would have been reproduced by some of the modern facsimile processes, and the gain would have been great. As it is, something is lost by their transference to copper, even though the translators be Piroli and Blake. Blake, in fact, did more than he is usually credited with, for (beside the acknowledged and later "Hesiod,"1817) he really engraved the whole of the "Odyssey," Piroli's plates having been lost on the voyage to England. The name of the Roman artist, nevertheless, appears on the title-page (1793). But Blake was too original to be a successful copyist of other men's work, and to appreciate the full value of Flaxman's drawings, they should be studied in the collections at University College, the Royal Academy, and elsewhere.{9}({9} The recent Winter Exhibition of the Old Masters (1881)contained a fine display of Flaxman's drawings, a large number of which belonged to Mr. F. T. Palgrave.)
同类推荐
热门推荐
二婚不昏,继承者的女人
【大宠小虐】她爱他至深。七岁开始,她的心里已经放不下任何人。为了她,她甘愿做小伏低,费心讨好,容忍形形色色的女人出现在他身边。如愿以偿地嫁入高家,却从新婚之夜就独守空房。高锦恒用每一分每一秒来宠爱其他女人,却把每一丝每一毫的厌恶都抛洒在她的身上。“高锦恒,我再爱你,也被你的残忍一寸一寸地磨光了。”“你总算不爱我了?那我是不是该为你不再恶心我而庆幸。”一纸离婚书,她净身出户。此生再无瓜葛。——贺承渊,传闻他身份神秘,只手遮天,无数名媛佳丽一致认为,只是和他对视就会怀孕。可是这样一个360度无死角的完美男人为什么偏偏看上她?在渣前夫回头拼命纠缠她的时候,贺承渊霸道地一把将她拥入怀中。“我的女人,你抢不起。”——“贺承渊,你是不是觉得自己太爱我了?”他沉默不语,冷峻的面容上忽然勾起了笑意,说:”我对你不是爱或不爱,而是没办法不爱了。”“不怕我吃回头草么?”小女人跃跃欲试地挑衅他。——他们的爱,不是一见钟情,没有悲伤绝望。贺承渊这样的男人,爱上你,便会倾其所有,从一而终。Aladdin and the Magic Lamp
There once lived a poor tailor, who had a son called Aladdin,a careless, idle boy who would do nothing but play all day long inthe streets with little idle boys like himself.This so grieved thefather that he died; yet, in spite of his mother's tears and prayers,Aladdin did not mend his ways.