登陆注册
15485700000028

第28章 TO KNOW IF A MANUSCRIPT IS PERFECT(6)

Theocritus, Homer, AEsop, and Isocrates, probably in very limited editions, were in the hands of students. The purpose of Aldus was to put Greek and Latin works, beautifully printed in a convenient shape, within the reach of all the world. His reform was the introduction of books at once cheap, studiously correct, and convenient in actual use. It was in 1498 that he first adopted the small octavo size, and in his "Virgil" of 1501, he introduced the type called Aldine or Italic. The letters were united as in writing, and the type is said to have been cut by Francesco da Bologna, better known as Francia, in imitation of the hand of Petrarch. For full information about Aldus and his descendants and successors, the work of M. Firmin Didot, ("Alde Manuce et l'Hellenisme a Venise: Paris 1875)," and the Aldine annals of Renouard, must be consulted. These two works are necessary to the collector, who will otherwise be deceived by the misleading assertions of the booksellers. As a rule, the volumes published in the lifetime of Aldus Manutius are the most esteemed, and of these the Aristotle, the first Homer, the Virgil, and the Ovid, are perhaps most in demand. The earlier Aldines are consulted almost as studiously as MSS. by modern editors of the classics.

Just as the house of Aldus waned and expired, that of the great Dutch printers, the Elzevirs, began obscurely enough at Leyden in 1583. The Elzevirs were not, like Aldus, ripe scholars and men of devotion to learning. Aldus laboured for the love of noble studies;the Elzevirs were acute, and too often "smart" men of business. The founder of the family was Louis (born at Louvain, 1540, died 1617).

But it was in the second and third generations that Bonaventura and Abraham Elzevir began to publish at Leyden, their editions in small duodecimo. Like Aldus, these Elzevirs aimed at producing books at once handy, cheap, correct, and beautiful in execution. Their adventure was a complete success. The Elzevirs did not, like Aldus, surround themselves with the most learned scholars of their time.

Their famous literary adviser, Heinsius, was full of literary jealousies, and kept students of his own calibre at a distance. The classical editions of the Elzevirs, beautiful, but too small in type for modern eyes, are anything but exquisitely correct. Their editions of the contemporary. French authors, now classics themselves, are lovely examples of skill in practical enterprise.

The Elzevirs treated the French authors much as American publishers treat Englishmen. They stole right and left, but no one complained much in these times of slack copyright; and, at all events, the piratic larcenous publications of the Dutch printers were pretty, and so far satisfactory. They themselves, in turn, were the victims of fraudulent and untradesmanlike imitations. It is for this, among other reasons, that the collector of Elzevirs must make M. Willems's book ("Les Elzevier," Brussels and Paris, 1880) his constant study.

Differences so minute that they escape the unpractised eye, denote editions of most various value. In Elzevirs a line's breadth of margin is often worth a hundred pounds, and a misprint is quoted at no less a sum. The fantastic caprice of bibliophiles has revelled in the bibliography of these Dutch editions. They are at present very scarce in England, where a change in fashion some years ago had made them common enough. No Elzevir is valuable unless it be clean and large in the margins. When these conditions are satisfied the question of rarity comes in, and Remy Belleau's Macaronic poem, or "Le Pastissier Francais," may rise to the price of four or five hundred pounds. A Rabelais, Moliere, or Corneille, of a "good"edition, is now more in request than the once adored "Imitatio Christi" (dateless), or the "Virgil"' of 1646, which is full of gross errors of the press, but is esteemed for red characters in the letter to Augustus, and another passage at page 92. The ordinary marks of the Elzevirs were the sphere, the old hermit, the Athena, the eagle, and the burning faggot. But all little old books marked with spheres are not Elzevirs, as many booksellers suppose. Other printers also stole the designs for the tops of chapters, the Aegipan, the Siren, the head of Medusa, the crossed sceptres, and the rest. In some cases the Elzevirs published their books, especially when they were piracies, anonymously. When they published for the Jansenists, they allowed their clients to put fantastic pseudonyms on the title pages. But, except in four cases, they had only two pseudonyms used on the titles of books published by and for themselves. These disguises are "Jean Sambix" for Jean and Daniel Elzevir, at Leyden, and for the Elzevirs of Amsterdam, "Jacques le Jeune." The last of the great representatives of the house, Daniel, died at Amsterdam, 1680. Abraham, an unworthy scion, struggled on at Leyden till 1712. The family still prospers, but no longer prints, in Holland. It is common to add duodecimos of Foppens, Wolfgang, and other printers, to the collections of the Elzevirs. The books of Wolfgang have the sign of the fox robbing a wild bee's nest, with the motto Quaerendo.

Curious and singular books are the next in our classification. The category is too large. The books that be "curious" (not in the booksellers' sense of "prurient" and "disgusting,") are innumerable.

All suppressed and condemned books, from "Les Fleurs du Mal" to Vanini's "Amphitheatrum," or the English translation of Bruno's "Spaccia della Bestia Trionfante," are more or less rare, and more or less curious. Wild books, like William Postel's "Three Marvellous Triumphs of Women," are "curious." Freakish books, like macaronic poetry, written in a medley of languages, are curious.

同类推荐
热门推荐
  • 古穰杂录摘抄

    古穰杂录摘抄

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 残王宠妻:神医世子妃

    残王宠妻:神医世子妃

    她一个顶尖的神偷,国家级的通缉犯,一次任务失手,被迫穿越到古代,紫星大陆。一来就发现自己在水里,顿时怒火滔天!把姐姐们踹下水,自己却在一旁看戏,有时候还调侃两句来打击打击他们。说她是废柴吗?无所谓!姐以前可是通缉犯!难道还怕那些没用的东西?某女曰:这世间要脸有何用,还能当饭吃不成?难道你们不知道一句话吗人是铁饭是钢,一顿不吃饿的慌这句话吗?作为一个神偷,她觉得自己已经够不要脸了,可是却发现某只妖孽比她还不要脸!真是应了一句话啊,叫做人外有人,天外有天。在下建了个群,有兴趣的可以来观摩一下,里面有预告的哦!~(≧▽≦)/~〖146739606〗欢迎大家光临
  • 翩跹花

    翩跹花

    翩跹花开放在每年五月,象征着友谊永存,她无论怎么也不会想到,有朝一日,翩跹花能化作缘分将他们许配在了一起。
  • 天门之未知锁

    天门之未知锁

    在未来的明天,人类忘记了最初人与人之间的羁绊,变得贪婪、嫉妒、傲慢……为了寻求人类的出路,而向人类最后的道德底线发出挑战!到底什么才可以拯救在地狱中坠落的我们呢,人类真的能找到这个未知锁的钥匙吗?“不,我为什么要战斗?杀戮?我不想李梦钥死,是因为她是我的朋友,在我心中,她很重要,这种情感外人永远体会不到深浅。那么这里其他倒下的人呢?一定有人也同样会很在意,甚至会是她们的全部!这种爱,任何人都无法取代。”——节选自《天门之未知锁》
  • 问情逍遥

    问情逍遥

    修仙路的漫漫遥不可及,人们一路追求的超脱物外,掌万物法则,长生不死,结果发现永远无法超脱这天地法则,离开这六道轮回,离开这人们本有的七情六欲。那么,修道到底为了什么?是孤独长生,还是逍遥一生?这里将带大家走进一个不同寻常的修仙路,一个帝国丞相的公子年幼逢巨变,走上了修仙路,有兄弟,有红颜,有几段悲喜的聚散离合,有至死不渝的爱情,有真诚的友情,有天才的争锋,有一波三折的修仙路,只为了求一生逍遥。
  • 风水鬼探

    风水鬼探

    21世纪,一位侦探意外获得狄仁杰的古籍,从此逍遥斩魔,踏平妖界,登上强者的舞台。我的誓言是:以道之圣名,发吾之血誓,除尽世间不平事,诛尽天下乱世魔!
  • 告诉你一个毕加索的故事

    告诉你一个毕加索的故事

    《告诉你一个毕加索的故事》精选了毕加索人生中富有代表性的事件和故事,以点带面,从而折射出他充满传奇的人生经历和各具特点的鲜明个性。通过阅读《告诉你一个毕加索的故事》。我们不仅要了解他的生活经历,更要了解他的奋斗历程,以及学习他在面对困难、失败和挫折时所表现出来的杰出品质。
  • 神秘湖海之谜总集(求知探索系列丛书)

    神秘湖海之谜总集(求知探索系列丛书)

    《求知探索系列丛书:神秘湖海之谜总集》分为“五”湖“四”海、形形色色的岛与泉、令人匪常所思的鱼等。
  • 武魂天座

    武魂天座

    这是一个武者与神魂师并存的世界,武者开辟洞天,神魂师封印神禽……武魂至尊,天赐神座。一个少年武魂双修,从蛮月山脉走出,乱天动地,封禁诸圣,一切从这里开始……
  • 网游之法师小白

    网游之法师小白

    为了安慰因意外失明的苏晓白,青梅竹马的魏书瑶给他带来了可以直连脑部视觉中枢的《盛世》网游设备自此,从来没玩过网游的苏晓白踏上了他的法师之路......