登陆注册
15485000000058

第58章 CHAPTER VI(8)

At Procida, Troubridge could not procure even a rag of the tri-coloured flag to lay at the king's feet: it was rent into ten thousand pieces by the inhabitants, and entirely destroyed. "The horrid treatment of the French," he said, "had made them mad." It exasperated the ferocity of a character which neither the laws nor the religion under which they lived tended to mitigate. Their hatred was especially directed against the Neapolitan revolutionists; and the fishermen, in concert among themselves, chose each his own victim, whom he would stiletto when the day of vengeance should arrive. The head of one was sent off one morning to Troubridge, with his basket of grapes for breakfast; and a note from the Italian who had, what he called, the glory of presenting it, saying, he had killed the man as he was running away, and begging his excellency to accept the head, and consider it as a proof of the writer's attachment to the crown. With the first successes of the court the work of punishment began. The judge at Ischia said it was necessary to have a bishop to degrade the traitorous priests before he could execute them; upon which Troubridge advised him to hang them first, and send them to him afterwards, if he did not think that degradation sufficient. This was said with the straightforward feeling of a sailor, who cared as little for canon-law as he knew about it; but when he discovered that the judge's orders were to go through the business in a summary manner, under his sanction, he told him at once that could not be, for the prisoners were not British subjects; and he declined having anything to do with it. There were manifestly persons about the court, who, while they thirsted for the pleasure of vengeance, were devising how to throw the odium of it upon the English. They wanted to employ an English man-of-war to carry the priests to Palermo for degradation, and then bring them back for execution; and they applied to Troubridge for a hangman, which he indignantly refused. He, meantime, was almost heart-broken by the situation in which he found himself. He had promised relief to the islanders, relying upon the queen's promise to him. He had distributed the whole of his private stock,--there was plenty of grain at Palermo, and in its neighbourhood, and yet none was sent him: the enemy, he complained, had more interest there than the king; and the distress for bread which he witnessed was such, he said, that it would move even a Frenchman to pity.

Nelson's heart, too, was at this time a-shore. "To tell you," he says, writing to Lady Hamilton, "how dreary and uncomfortable the VANGUARD appears, is only telling you what it is to go from the pleasantest society to a solitary cell, or from the dearest friends to no friends. I am now perfectly the GREAT MAN--not a creature near me.

>From my heart I wish myself the little man again. You and good Sir William have spoiled me for any place but with you."His mind was not in a happier state respecting public affairs. "As to politics," said he, "at this time they are my abomination: the ministers of kings and princes are as great scoundrels as ever lived. The brother of the emperor is just going to marry the great Something of Russia, and it is more than expected that a kingdom is to be found for him in Italy, and that the king of Naples will be sacrificed." Had there been a wise and manly spirit in the Italian states, or had the conduct of Austria been directed by anything like a principle of honour, a more favourable opportunity could not have been desired for restoring order and prosperity in Europe, than the misconduct of the French Directory at this time afforded. But Nelson perceived selfishness and knavery wherever he looked; and even the pleasure of seeing a cause prosper, in which he was so zealously engaged, was poisoned by his sense of the rascality of those with whom he was compelled to act. At this juncture intelligence arrived that the French fleet had escaped from Brest, under cover of a fog, passed Cadiz unseen by Lord Keith's squadron, in hazy weather, and entered the Mediterranean. It was said to consist of twenty-four sail of the line, six frigates, and three sloops. The object of the French was to liberate the Spanish fleet, form a junction with them, act against Minorca and Sicily, and overpower our naval force in the Mediterranean, by falling in with detached squadrons, and thus destroying it in detail. When they arrived off Carthagena, they requested the Spanish ships to make sail and join; but the Spaniards replied they had not men to man them. To this it was answered that the French had men enough on board for that purpose. But the Spaniards seem to have been apprehensive of delivering up their ships thus entirely into the power of such allies, and refused to come out. The fleet from Cadiz, however, consisting of from seventeen to twenty sail of the line, got out, under Masaredo, a man who then bore an honourable name, which he has since rendered infamous by betraying his country. They met with a violent storm off the coast of Oran, which dismasted many of their ships, and so effectually disabled them as to prevent the junction, and frustrate a well-planned expedition.

同类推荐
  • 杨公笔录

    杨公笔录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 盂兰盆经疏

    盂兰盆经疏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 救命书

    救命书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 明伦汇编皇极典风俗部

    明伦汇编皇极典风俗部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 东征集

    东征集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 痘疹心法要诀

    痘疹心法要诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 时间大门

    时间大门

    《时间大门》整个故事以主人公吴非的一场“一天25小时”实验展开,自由职业者吴非因经常听身边的人埋怨时间不够用,某个周末去书店看书之后受书本内容启发,决定设计“一天25小时”实验,人为地把一天24小时延长至25小时,尝试通过调整时间来重构生活规律。实验开始后,他经历了昼夜颠倒、经历了时间错位,甚至发现了24小时世界和25小时世界两个平行世界,而且自己能通过电梯往来于这两个世界。他通过在这两个世界的时间差来之间来回穿越的方法,帮助身边的朋友度过各种难关,最后也帮助自己见到了已故奶奶的最后一面。该故事有着一个唯心的外壳,但包含着一个唯物的内核,通过各种生活故事,讲述了时间、人与客观存在之间的关系。
  • 星光熠熠之鹿晗的金牌助理

    星光熠熠之鹿晗的金牌助理

    他是她是十八岁那年看过一眼,便记在心里的人,四年后,她来到了他在的城市,机缘巧合下竟成了他的助理,做他助理学会的第一件事,就是不要妄想自己得不倒的东西,第二件事就是对他不要抱有期望,连幻想都不要有才有可能在他身边待得长久。所以为了留在他身边,她强迫自己把感情埋在心底,就这样不知不觉十二年,一开始得几年她也会难受,也会半夜自己抱着被子哭的窒息,但后来就麻木了。十二年里,她看着鹿晗从人气偶像到天王巨星,成为娱乐圈里程碑一样的神话.而他们之间的距离也越拉越远....【第一次写文,写的不好的地方,宝宝们见谅,本人是鹿饭噢为所有鹿家人写的,愿来的家人都能在文里找到自己的影子】
  • 恍若前生梦

    恍若前生梦

    现代学霸许清沚穿越成了白兰教少主东方玉芝。华丽的身份转变的同时催化了她的成长,千年的时间之沟酿出段段奇闻。邪教?正义?忠诚?义气?立场永远不分对错,但还是让她和那个她命中注定相遇的人站在了两个截然不同的营阵。同样的睿智,同样的武功,同样的权利。可一面是江湖斗争,战火纷飞,一面是立场的纠结,人性的矛盾。知道了生死之间,他们才蓦然发现,一切的一切,都是逃不开的宿命。
  • 放开那个女孩之我的鬼妹妹

    放开那个女孩之我的鬼妹妹

    因儿时一戏言,主角的父母将腹中三个月大的婴孩给流掉,但是,那个婴孩的魂灵,一直跟在主角身边,陪着主角一起长大。
  • 五君咏五首

    五君咏五首

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 落花时节不见君

    落花时节不见君

    皇帝薨逝,太子登基,登基之日与丞相独女木槿曦大婚,她与皇帝自幼青梅竹马,但他却在大婚当日逼死她父亲,还把她囚禁在孤岛,但却依然让她做自己的皇后。四年的时间里,后宫与前朝风云迭起,局势复杂无比。四年之后木槿曦重新回到后宫,但性情却改变了许多。从此她就在后宫的腥风血雨和前朝的互相争斗中历经沉浮,却没想到真正的对手却另有其人,且看她是选择为她爱的人继续坚守,还是选择和爱她的人浪迹天涯……
  • 白色眷恋

    白色眷恋

    因为不满皇马6比2的比分,中国青年律师沈星怒砸啤酒瓶,结果电光火石间,他穿越成了佛罗伦蒂诺的儿子,且看来自09年的小伙子如何玩转03年的欧洲足坛
  • 《阿打发斯蒂》

    《阿打发斯蒂》

    sadfsadfasdfasdfsadfsadfsdf
  • 侠义录之大山贼

    侠义录之大山贼

    侠义录《大山贼》之火凤凰?赫菲斯托斯归来:三年前的一场海底火山大灾难,毁灭了南洋诸岛,诸岛的上空因火山灰云遮天蔽日陷入不见光日的暗黑死亡境地,火之天神赫菲斯托斯难逃其难,当诸岛重复光明之日,通灵之人寻找火之神明的踪迹时,赫菲斯托斯已不在南洋上空。自在棍少年游方来到西山,才发现赫菲斯托斯已远离南洋上空,突然降临在西山山顶,预谋着一场企图重复南洋诸岛光明,却更似毁灭西山的涅槃决定.这是一个诗意的时代,一切都是空明而又真实的存在,美好和想象在这个空而灵的世界被眼睛和呼吸重新发现——诗意、理性、爱:万花盛开的季节,雨露长眠后苏醒,寒冷行走过的大地,为新之生机勃勃平铺死亡哺育的肥沃,惟愿火的噩梦远离。