登陆注册
15485000000040

第40章 CHAPTER IV(10)

The total loss of the English in killed, wounded, and drowned, amounted to 250. Nelson made no mention of his own wound in his official despatches; but in a private letter to Lord St. Vincent--the first which he wrote with his left hand--he shows himself to have been deeply affected by the failure of this enterprise. "I am become," he said, "a burthen to my friends, and useless to my country; but by my last letter you will perceive my anxiety for the promotion of my son-in-law, Josiah Nisbet. When I leave your command I become dead to the world--"I go hence, and am no more seen." If from poor Bowen's loss, you think it proper to oblige me, I rest confident you will do it. The boy is under obligations to me, but he repaid me by bringing me from the mole of Santa Cruz. I hope you will be able to give me a frigate to convey the remains of my carcass to England." "A left-handed admiral," he said in a subsequent letter, "will never again be considered as useful;therefore the sooner I get to a very humble cottage the better, and make room for a sounder man to serve the state." His first letter to Lady Nelson was written under the same opinion, but in a more cheerful strain. "It was the chance of war," said he, "and I have great reason to be thankful: and I know it will add much to your pleasure to find that Josiah, under God's providence, was principally instrumental in saving my life. I shall not be surprised if I am neglected and forgotten: probably I shall no longer be considered as useful; however, I shall feel rich if I continue to enjoy your affection. I beg neither you nor my father will think much of this mishap; my mind has long been made up to such an event."His son-in-law, according to his wish, was immediately promoted; and honours enough to heal his wounded spirit awaited him in England.

Letters were addressed to him by the first lord of the Admiralty, and by his steady friend the Duke of Clarence, to congratulate him on his return, covered as he was with glory. He assured the Duke, in his reply, that not a scrap of that ardour with which he had hitherto served his king had been shot away. The freedom of the cities of Bristol and London were transmitted to him; he was invested with the Order of the Bath, and received a pension of L1000 a-year. The memorial which, as a matter of form, he was called upon to present on this occasion, exhibited an extraordinary catalogue of services performed during the war. It stated that he had been in four actions with the fleets of the enemy, and in three actions with boats employed in cutting out of harbour, in destroying vessels, and in taking three towns. He had served on shore with the army four months, and commanded the batteries at the sieges of Basti and Calvi: he had assisted at the capture of seven sail of the line, six frigates, four corvettes, and eleven privateers: taken and destroyed near fifty sail of merchant vessels, and actually been engaged against the enemy upwards of a hundred and twenty times, in which service he had lost his right eye and right arm, and been severely wounded and bruised in his body.

His sufferings from the lost limb were long and painful. A nerve had been taken up in one of the ligatures at the time of the operation; and the ligature, according to the practice of the French surgeons, was of silk instead of waxed thread; this produced a constant irritation and discharge; and the ends of the ligature being pulled every day, in hopes of bringing it away, occasioned fresh agony. He had scarcely any intermission of pain, day or night, for three months after his return to England. Lady Nelson, at his earnest request, attended the dressing of his arm, till she had acquired sufficient resolution and skill to dress it herself. One night, during this state of suffering, after a day of constant pain, Nelson retired early to bed, in hope of enloymg some respite by means of laudanum. He was at that time lodging in Bond Street, and the family were soon disturbed by a mob knocking loudly and violently at the door. The news of Duncan's victory had been made public, and the house was not illuminated. But when the mob were told that Admiral Nelson lay there in bed, badly wounded, the foremost of them made answer: "You shall hear no more from us to-night:" and in fact, the feeling of respect and sympathy was communicated from one to another with such effect that, under the confusion of such a night, the house was not molested again.

About the end of November, after a night of sound sleep, he found the arm nearly free from pain. The surgeon was immediately sent for to examine it; and the ligature came away with the slightest touch. From that time it began to heal. As soon as he thought his health established, he sent the following form of thanksgiving to the minister of St. George's, Hanover Square:--"An officer desires to return thanks to Almighty God for his perfect recovery from a severe wound, and also for the many mercies bestowed on him."Not having been in England till now, since he lost his eye, he went to receive a year's pay as smart money; but could not obtain payment, because he had neglected to bring a certificate from a surgeon that the sight was actually destroyed. A little irritated that this form should be insisted upon, because, though the fact was not apparent, he thought it was sufficiently notorious, he procured a certificate at the same time for the loss of his arm; saying, they might just as well doubt one as the other. This put him in good humour with himself, and with the clerk who had offended him. On his return to the office, the clerk, finding it was only the annual pay of a captain, observed, he thought it had been more. "Oh!" replied Nelson,"this is only for an eye. In a few days I shall come for an arm; and in a little time longer, God knows, most probably for a leg." Accordingly he soon afterwards went, and with perfect good humour exhibited the certificate of the loss of his arm.

同类推荐
热门推荐
  • 星辰冉冉悦皎洁

    星辰冉冉悦皎洁

    我们都如天上星,渴望拥抱却相隔万里你如月,照亮世人却为自己留下孤寂顾悦,我做一颗离你最近的星如此,是否也算与你共度良辰
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 异世源

    异世源

    尘封的岁月,化为无尽的回忆、、、、、永恒的记忆,沉醉在梦的怀抱里、、、、、、、化为尘封的少年血战、、、、征途!!!!!!!!
  • 此间问仙

    此间问仙

    一名少年,三只小兽,一杆竹木棍,向远处走去,只为了寻找心中的答案,问仙路从此开始。
  • 混沌之邪神

    混沌之邪神

    这是一个强者为尊的世界,有着各式各样的修炼体质,还有诸多上古遗迹,秘境,洞天福地,等你来揭晓!当主角到来,将会开启一段怎样的传奇之旅.......
  • A镇传奇

    A镇传奇

    A镇,距离县城八十里,三县交汇地。一条独街横贯东西,不算长,撒泡尿都能从头冲到尾。临街一条小溪唱着歌,日夜不停地流着。小溪两旁长满了的杂草,从没衰败过,一年四季都是那么生机勃勃。过去,街上最热闹的地方是镇中的那个叫通天的大茶馆,那里消息灵通,赶集前赶集后,有喜欢的,都要到那里喝口茶,说会儿闲话,或者摸几把麻将。A镇可算人杰地灵,清朝年间出过两个进士。土地革命时期,青壮男丁踊跃投军,参加革命,有人竟然当上了营长,不过革命胜利后,又主动回乡做了农民。解放后,有个人,因为很有才华,又正直,从镇长一直干到了市长。这就是A镇。1997年以后,又开始了它激情与燃烧的岁月。那时候,在这片土地上,到处都飘扬着《春天的故事》……
  • 恶魔驾到腹黑女降临

    恶魔驾到腹黑女降临

    一位世界杀手排行榜No.1的千金,突然到了一个魔法大陆!看她如何谱写自己的命运!是成为万人之下,一人之上的女皇?还是继续当着家族的败类?((*^__^*)嘻嘻……!快来吧!快来吧!跳进坑里来!)
  • 幻空之语

    幻空之语

    一个女孩的命运,在那一刻.......改变........
  • 圣灵院

    圣灵院

    百年前的某一天,太平洋中央发生了一场巨大的地震,从大海中涌现出一座岛屿;西半球的夜空闪过一道强光,随后无数道流星划过;东半球的晴空中突然冒出了十颗毒辣的太阳……一切都是那么的突然,整个世界都在发生异变,几天后各大洲的土地上不知从何处涌现出来一群凶猛异兽!整个世界瞬间陷入到了恐慌之中,人类的命运似乎就要这样结束了。直到有这么一群神秘的人出现,挽救了这个世界……他们,被称为御灵师……
  • 焚天神帝

    焚天神帝

    万年前,魔陨落;以血泪咒天,灭世之人将轮回降世,毁灭众生。他不知,毁灭了这片天地,是否还能换她一笑。