登陆注册
15484800000004

第4章 Chapter (3)

Our humble community along the Santee had suffered the worst privations of their times and people. But, beyond the necessity of hard labor, they had little to deplore, at the outset, in their new condition.

They had been schooled sufficiently by misfortune to have acquired humility.

They observed, accordingly, in their new relations, a policy equally prudent and sagacious. More flexible in their habits than the English, they conciliated the latter by deference; and, soothing the unruly passions of the Indians -- the Santee and Sewee tribes, who were still in considerable numbers in their immediate neighborhood --they won them to alliance by kindness and forbearance. From the latter, indeed, they learned their best lessons for the cultivation of the soil.

That, upon which they found themselves, lay in the unbroken forest.

The high lands which they first undertook to clear, as less stubborn, were most sterile; and, by a very natural mistake, our Frenchmen adopted the modes and objects of European culture; the grains, the fruits and the vegetables, as well as the implements, to which they had been accustomed. The Indians came to their succor, taught them the cultivation of maize, and assisted them in the preparation of their lands; in return for lessons thought equally valuable by the savages, to whom they taught, along with gentler habits and morals, a better taste for music and the dance! To subdue the forest, of itself, to European hands, implied labors not unlike those of Hercules.

But the refugees, though a gentle race, were men of soul and strength, capable of great sacrifices, and protracted self-denial.

Accommodating themselves with a patient courage to the necessities before them, they cheerfully undertook and accomplished their tasks.

We have more than one lively picture among the early chroniclers of the distress and hardship which they were compelled to encounter at the first. But, in this particular, there was nothing peculiar in their situation. It differed in no respect from that which fell to the lot of all the early colonists in America. The toil of felling trees, over whose heavy boughs and knotty arms the winters of centuries had passed;the constant danger from noxious reptiles and beasts of prey, which, coiled in the bush or crouching in the brake, lurked day and night, in waiting for the incautious victim; and, most insidious and fatal enemy of all, the malaria of the swamp, of the rank and affluent soil, for the first time laid open to the sun; these are all only the ordinary evils which encountered in America, at the very threshold, the advances of European civilisation.

That the Huguenots should meet these toils and dangers with the sinews and the hearts of men, was to be expected from their past experience and history.

They had endured too many and too superior evils in the old world, to be discouraged by, or to shrink from, any of those which hung upon their progress in the new. Like the hardy Briton, whom, under the circumstances, we may readily suppose them to have emulated, they addressed themselves, with little murmuring, to the tasks before them.

We have, at the hands of one of their number, -- a lady born and raised in affluence at home, -- a lively and touching picture of the sufferings and duties, which, in Carolina, at that period, neither sex nor age was permitted to escape. "After our arrival," she writes, "we suffered every kind of evil. In about eighteen months our elder brother, unaccustomed to the hard labor we were obliged to undergo, died of a fever. Since leaving France, we had experienced every kind of affliction, disease, pestilence, famine, poverty and hard labor!

I have been for six months together without tasting bread, working the ground like a slave; and I have even passed three or four years without always having it when I wanted it. I should never have done were I to attempt to detail to you all our adventures."*--

* The narrative of Mrs. Judith Manigault, wife of Peter Manigault, as quoted by Ramsay. -- Hist. S. C. Vol. I., p. 4.

For a graphic detail of the usual difficulties and dangers attending the escape of the Huguenots from France, at the period of migration, see the first portion of this letter.

--

We may safely conclude that there was no exaggeration in this picture.

The lot of all the refugees seems to have been very equally severe.

Men and women, old and young, strove together in the most menial and laborious occupations. But, as courage and virtue usually go hand in hand with industry, the three are apt to triumph together.

Such was the history in the case of the Carolina Huguenots.

If the labor and the suffering were great, the fruits were prosperity.

They were more. Honors, distinction, a goodly name, and the love of those around them, have blessed their posterity, many of whom rank with the noblest citizens that were ever reared in America.

In a few years after their first settlement, their forest homes were crowned with a degree of comfort, which is described as very far superior to that in the usual enjoyment of the British colonists.

They were a more docile and tractable race; not so restless, nor -- though this may seem difficult to understand to those who consider their past history -- so impatient of foreign control.

Of their condition in Carolina, we have a brief but pleasing picture from the hands of John Lawson, then surveyor-general of the province of North Carolina.* This gentleman, in 1701, just fifteen years after its settlement, made a progress through that portion of the Huguenot colony which lay immediately along the Santee.

同类推荐
  • 定情人

    定情人

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 点心单

    点心单

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 老子解略

    老子解略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • NICHOLAS NICKLEBY

    NICHOLAS NICKLEBY

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 田家历

    田家历

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 恶魔猎手都市篇

    恶魔猎手都市篇

    一个出身使命天赋无限接近神话的少年在一系列挫折后被剥夺一切跌落凡间体内的妖怪,不断崩坏的恶魔秩序,生母的大仇,神界的阴谋他,会做何选择?是一步步重回世界的顶端是一次次堕落至无尽深渊是在人间游戏忘却使命安于轮回还是冲破阻碍踏破荆棘寻回自我“夏哥,你怎么看”“师弟,别问我,我不是元芳”本书非无敌非变态非11兼有虐主嫌疑,入坑谨慎
  • 挣脱的枷锁

    挣脱的枷锁

    【本文纯属虚构,如有雷同,不胜荣幸,别喷我】规则,形式,法则,将人们紧紧绑定在十字架上,人们如同奴隶一般,背着这些,前行,前行,无止境的前行,只为了那个根本不存在的目的地,直至死亡,扔掉重重枷锁,也许就能冲到顶端,冲破一切的屏蔽,那些所谓的犯罪,无非是与众多不公平的斗争,人类的存在,本身就是个矛盾体的犯罪。在暗无天日的世界中,也许还存在着一丝亮光,那里面夹杂着黑暗,肮脏,腐败,不堪入目的东西。在黑暗的地方,有一双眼睛,它监视着这一切,你的一举一动,也许,它现在,就在你身后。。。别回头。。。
  • 友渔斋医话

    友渔斋医话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 穿越之情系古代

    穿越之情系古代

    一个意外穿越的女子,把现代的思维带去了古代。她是如何绽放她的璀璨光华。为她倾慕的男子,她又会选择谁?敬请期待这集坚强,善良,智慧于一身的女子如何在古代谈笑风生……
  • 豪门霸爱:邪心总裁你滚开

    豪门霸爱:邪心总裁你滚开

    贝恩茜,生父始终不明,九岁时又被母亲抛弃,直至十岁,她才终于被人从孤儿院里重新领养。然而,等来到新家时,她才惊讶地发现,迎接她的不是漂亮温柔的新妈咪,而是三名丰神俊朗,足以令所有女子都为之癫狂的美男子。莫维朗:从此以后你不再姓贝,你姓莫,莫恩茜!叶桐浩:这奶娃娃是谁?她不会还要包尿布吧?!关慕风:(云淡风清地瞥了一眼)我随意。一朝重入新家,她多了三位新爹地。***********七年后,她依旧无法将他看透,然而,心里的那份恐惧,却随着她的成长逐渐与日俱增。“爹地...不,不要这样...”“呵,我的小恩茜身上总是那么好闻呢...就像淡淡的牛奶味...”男人冰凉的舌尖伴随着湿暖的呼吸,轻柔地滑过她娇嫩的肌肤,然而黑眸中闪烁的却是阴鸷危险的光芒...***************************************推荐已完结好文:《首席霸爱:娇妻别想逃》(已完结)http://novel.hongxiu.com/a/201835/###################################《黑首领通缉女郎》(完结)http://novel.hongxiu.com/a/100421/哼!有胆惹怒他,就要有胆承受后果,XX老大发狠邪神令出,江以柔还能逃脱出布下的天罗地网吗?
  • 荒星战纪

    荒星战纪

    那一年,一直拒绝别人领养的雨仙也被人带走了,他追出大门,看着轿车后窗上那张哭泣的绝世容颜,他的世界开始一寸一寸的黑暗......意外身亡,重生在异世绝武大陆。人才辈出的盛世,千奇百怪、绚丽多彩的武技、神技,一切的一切,看上去都是那么的美好。然而,注定曲折的崛起之路,破碎星域、荒芜星球背后隐藏的惊天之秘......似乎都在诉说着不同的声音。
  • 复仇公主恋爱记

    复仇公主恋爱记

    三个女孩生活在无穷无尽的黑暗中,是复仇支撑她们活了下去,她们签了傀儡契约,从而变成了冰冷的傀儡,(傀儡是不能有感情的,尤其是爱情)她们来到了贵族学院,打算报仇,但是她们却在这里面感受到了温暖,拥有了爱情,身为傀儡的她们又该如何面对呢?
  • 绝宠霸道女王

    绝宠霸道女王

    她,身世成迷,当身世之谜解开,亮瞎了谁得眼。再多重面具下的哪个才是真实的她?当他遇上她,该如何留住那不归途的心?当他遇上她,是否还能一如既然的淡漠?当他遇上她,该如何去守护那伤痕累累的她?
  • 爱你从谎言开始

    爱你从谎言开始

    爱一个人不是轰轰烈烈,她一步步的走向属于自己的幸福。当他问她什么时候爱上他的时候,她娇笑的说“爱你,就是从谎言开始的那一刻!”他们不是最幸福,却也是活的最漂亮!
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)