登陆注册
15484500000094

第94章 Chapter XV.

When Corporal Trim had brought his two mortars to bear, he was delighted with his handy-work above measure; and knowing what a pleasure it would be to his master to see them, he was not able to resist the desire he had of carrying them directly into his parlour.

Now next to the moral lesson I had in view in mentioning the affair of hinges, I had a speculative consideration arising out of it, and it is this.

Had the parlour door opened and turn'd upon its hinges, as a door should do--Or for example, as cleverly as our government has been turning upon its hinges--(that is, in case things have all along gone well with your worship,--otherwise I give up my simile)--in this case, I say, there had been no danger either to master or man, in corporal Trim's peeping in: the moment he had beheld my father and my uncle Toby fast asleep--the respectfulness of his carriage was such, he would have retired as silent as death, and left them both in their arm-chairs, dreaming as happy as he had found them: but the thing was, morally speaking, so very impracticable, that for the many years in which this hinge was suffered to be out of order, and amongst the hourly grievances my father submitted to upon its account--this was one; that he never folded his arms to take his nap after dinner, but the thoughts of being unavoidably awakened by the first person who should open the door, was always uppermost in his imagination, and so incessantly stepp'd in betwixt him and the first balmy presage of his repose, as to rob him, as he often declared, of the whole sweets of it.

'When things move upon bad hinges, an' please your lordships, how can it be otherwise?'

Pray what's the matter? Who is there? cried my father, waking, the moment the door began to creak.--I wish the smith would give a peep at that confounded hinge.--'Tis nothing, an please your honour, said Trim, but two mortars I am bringing in.--They shan't make a clatter with them here, cried my father hastily.--If Dr. Slop has any drugs to pound, let him do it in the kitchen.--May it please your honour, cried Trim, they are two mortar-pieces for a siege next summer, which I have been making out of a pair of jack-boots, which Obadiah told me your honour had left off wearing.--By Heaven! cried my father, springing out of his chair, as he swore--I have not one appointment belonging to me, which I set so much store by as I do by these jack-boots--they were our great grandfather's brother Toby--they were hereditary. Then I fear, quoth my uncle Toby, Trim has cut off the entail.--I have only cut off the tops, an' please your honour, cried Trim--I hate perpetuities as much as any man alive, cried my father--but these jack-boots, continued he (smiling, though very angry at the same time) have been in the family, brother, ever since the civil wars;--Sir Roger Shandy wore them at the battle of Marston-Moor.--I declare I would not have taken ten pounds for them.--I'll pay you the money, brother Shandy, quoth my uncle Toby, looking at the two mortars with infinite pleasure, and putting his hand into his breeches pocket as he viewed them--I'll pay you the ten pounds this moment with all my heart and soul.--Brother Toby, replied my father, altering his tone, you care not what money you dissipate and throw away, provided, continued he, 'tis but upon a Siege.--Have I not one hundred and twenty pounds a year, besides my half pay? cried my uncle Toby.--What is that--replied my father hastily--to ten pounds for a pair of jack-boots?--twelve guineas for your pontoons?--half as much for your Dutch draw-bridge?--to say nothing of the train of little brass artillery you bespoke last week, with twenty other preparations for the siege of Messina: believe me, dear brother Toby, continued my father, taking him kindly by the hand--these military operations of yours are above your strength;--you mean well brother--but they carry you into greater expences than you were first aware of;--and take my word, dear Toby, they will in the end quite ruin your fortune, and make a beggar of you.--What signifies it if they do, brother, replied my uncle Toby, so long as we know 'tis for the good of the nation?--My father could not help smiling for his soul--his anger at the worst was never more than a spark;--and the zeal and simplicity of Trim--and the generous (though hobby-horsical) gallantry of my uncle Toby, brought him into perfect good humour with them in an instant.

Generous souls!--God prosper you both, and your mortar-pieces too! quoth my father to himself.

同类推荐
  • 佛说方等泥洹经

    佛说方等泥洹经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Man From Glengarry

    The Man From Glengarry

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 苻坚论上

    苻坚论上

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说马有八态譬人经

    佛说马有八态譬人经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 千顷堂书目

    千顷堂书目

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 福晋要造反

    福晋要造反

    织善不过是固山贝子之女如何配的上当朝新贵——已睿智稳重,阴冷深沉著称的睿卿郡王。父亲因无心于官场的尔虞我诈,早年便告病在家,带身体一直羸弱的娘亲与自己居住在远离政治中心的琉璃厂附近,过着风轻云淡的生活。怎料天降一道圣谕却打破了她平静的生活,以智谋过人著称的他,自然有着自己所执拗的性格,虽忠心于皇上,但不代表自己的人生就完全被其所控制,皇上奖赏的额外请求,竟是要求能有自主的婚配权。君无戏言,既已答应便无后悔余地,但怎知皇上只答应不指婚嫡福晋,可未曾答应不指派个侧福晋来……
  • 符元境

    符元境

    符虚界、符元境,想要成为贤者实力和气运必不可少。符兽狂潮、灭世兽潮,想要保护家人,守卫家园,那就拿起武器直面吞噬一切活物的符兽洪流!且看破落的符文师如何经惫懒的乐天之手再创辉煌!乐天说:等救醒爷爷,我只想踩着飞剑偶尔救救别人,然后在他们崇拜的目光中潇洒地绝尘而去……如此,装装高深而已。
  • 重生之配角也有春天

    重生之配角也有春天

    如果人生可以重来,钱梦然想自己绝对不会再为了一颗叫杨安钦的歪脖子树放弃整片森林。于是钱梦然重生了,她还没找到那片森林却又吊死在了另一棵叫做容瑄的参天大树上。
  • 摆渡的岸

    摆渡的岸

    60万字的长篇压缩成300字的简介,无异于将精华榨尽的甘蔗渣摆放在读者面前,乏善可陈。莫若您读300字小说本体可好,眼波流转繁华三千,独不见红尘摆渡人,期待与你眼睛的结缘,如果得你会心一笑,有一整天的好心情,我祝福您。
  • 红色的衣服才是最好

    红色的衣服才是最好

    放下手机,你会感到孤寂,会感到无聊,那是因为你没有找到感兴趣的东西,这也可能是因为逝去的青春让你苦恼。如果能重来一遍,哪怕以另一个人的角度再体验一次青春,你还会那么颓废吗?不一定哦。
  • 那些年de那些事

    那些年de那些事

    曾经的故事云淡风轻,那些年de那些事。是否会勾起你最美好的回忆?
  • 幺蛾子大人

    幺蛾子大人

    性格呆萌可爱有责任心守山小妖也有春天,大家一起萌萌哒吧
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 倾城魔法师逆天小萝莉

    倾城魔法师逆天小萝莉

    风云起,魔族现,神兽出,天下乱;女神现,守护现,力量回,天下归一。看她如何在乱世之中,一手神器,一手“糖豆”,屁股后还跟着一群“宠物”。玄阶丹,sorry,地阶丹都成糖豆。片段一:一只小兽拖着冰灵曦的裙摆:“呜呜~我是浴火彩凰一族的王子,就收了我吧!”冰灵曦拎起它尾部的一根毛:“一只丑不拉几的小野鸡罢了。”狠狠地丢了出去。一个声音回荡在众人耳边“我只是幼生期的……”片段二:许恋手握黄阶爆发丹:“你瞧,二品丹,像你这种人肯定见都没见过吧。”某女淡然的一掌拍飞了她。(请加读者群:467930588。有通知我会发到那里的)
  • 冬梅之童年虐心

    冬梅之童年虐心

    1989年的寒夜,一个婴孩伴随着梅香出生了,她的父亲给她取名为:冬梅。父亲希望她:迎“寒”不怕冷;迎“苦”不惧炼;迎“忧”不落泪;迎“悲”不伤心。一个名字就给予了她过多的期望,那些期望被换作一切实际的磨炼,让小小的她,整个童年都布满了虐心的挣扎!“梅儿我们要离婚了,你选谁?”