登陆注册
15484500000041

第41章 Chapter XXX.(1)

When a man gives himself up to the government of a ruling passion,--or, in other words, when his Hobby-Horse grows headstrong,--farewell cool reason and fair discretion!

My uncle Toby's wound was near well, and as soon as the surgeon recovered his surprize, and could get leave to say as much--he told him, 'twas just beginning to incarnate; and that if no fresh exfoliation happened, which there was no sign of,--it would be dried up in five or six weeks. The sound of as many Olympiads, twelve hours before, would have conveyed an idea of shorter duration to my uncle Toby's mind.--The succession of his ideas was now rapid,--he broiled with impatience to put his design in execution;--and so, without consulting farther with any soul living,--which, by the bye, I think is right, when you are predetermined to take no one soul's advice,--he privately ordered Trim, his man, to pack up a bundle of lint and dressings, and hire a chariot-and-four to be at the door exactly by twelve o'clock that day, when he knew my father would be upon 'Change.--So leaving a bank-note upon the table for the surgeon's care of him, and a letter of tender thanks for his brother's--he packed up his maps, his books of fortification, his instruments, &c. and by the help of a crutch on one side, and Trim on the other,--my uncle Toby embarked for Shandy-Hall.

The reason, or rather the rise of this sudden demigration was as follows:

The table in my uncle Toby's room, and at which, the night before this change happened, he was sitting with his maps, &c. about him--being somewhat of the smallest, for that infinity of great and small instruments of knowledge which usually lay crowded upon it--he had the accident, in reaching over for his tobacco-box, to throw down his compasses, and in stooping to take the compasses up, with his sleeve he threw down his case of instruments and snuffers;--and as the dice took a run against him, in his endeavouring to catch the snuffers in falling,--he thrust Monsieur Blondel off the table, and Count de Pagon o'top of him.

'Twas to no purpose for a man, lame as my uncle Toby was, to think of redressing these evils by himself,--he rung his bell for his man Trim;--Trim, quoth my uncle Toby, prithee see what confusion I have here been making--I must have some better contrivance, Trim.--Can'st not thou take my rule, and measure the length and breadth of this table, and then go and bespeak me one as big again?--Yes, an' please your Honour, replied Trim, making a bow; but I hope your Honour will be soon well enough to get down to your country-seat, where,--as your Honour takes so much pleasure in fortification, we could manage this matter to a T.

I must here inform you, that this servant of my uncle Toby's, who went by the name of Trim, had been a corporal in my uncle's own company,--his real name was James Butler,--but having got the nick-name of Trim, in the regiment, my uncle Toby, unless when he happened to be very angry with him, would never call him by any other name.

The poor fellow had been disabled for the service, by a wound on his left knee by a musket-bullet, at the battle of Landen, which was two years before the affair of Namur;--and as the fellow was well-beloved in the regiment, and a handy fellow into the bargain, my uncle Toby took him for his servant; and of an excellent use was he, attending my uncle Toby in the camp and in his quarters as a valet, groom, barber, cook, sempster, and nurse; and indeed, from first to last, waited upon him and served him with great fidelity and affection.

My uncle Toby loved the man in return, and what attached him more to him still, was the similitude of their knowledge.--For Corporal Trim, (for so, for the future, I shall call him) by four years occasional attention to his Master's discourse upon fortified towns, and the advantage of prying and peeping continually into his Master's plans, &c. exclusive and besides what he gained Hobby-Horsically, as a body-servant, Non Hobby Horsical per se;--had become no mean proficient in the science; and was thought, by the cook and chamber-maid, to know as much of the nature of strong-holds as my uncle Toby himself.

I have but one more stroke to give to finish Corporal Trim's character,--and it is the only dark line in it.--The fellow loved to advise,--or rather to hear himself talk; his carriage, however, was so perfectly respectful, 'twas easy to keep him silent when you had him so; but set his tongue a-going,--you had no hold of him--he was voluble;--the eternal interlardings of your Honour, with the respectfulness of Corporal Trim's manner, interceding so strong in behalf of his elocution,--that though you might have been incommoded,--you could not well be angry. My uncle Toby was seldom either the one or the other with him,--or, at least, this fault, in Trim, broke no squares with them. My uncle Toby, as I said, loved the man;--and besides, as he ever looked upon a faithful servant,--but as an humble friend,--he could not bear to stop his mouth.--Such was Corporal Trim.

同类推荐
热门推荐
  • 火影之月鸣

    火影之月鸣

    她是月光家拥有古老血统的人,她拥有着每个心术不正的人想要的能力,她的一生只爱了一个人,那个拥有金色头发的阳光少年,他用尽一生去爱她,但有些爱,不得不,各安天涯。
  • 我的世界轻语

    我的世界轻语

    主角在一次游戏中穿越到我的世界中的故事......
  • 月伴乌云之师妹生猛

    月伴乌云之师妹生猛

    “我是为了钱,这点,我自己清楚。”“你是为了膈应你老婆,恶心你岳家还是别有龌龊,这点你自己明白”“除了钱,关于别的我们提都别再提,别亵渎爱情,别自欺欺人,说到底,我们两个啊,都是不要脸的人”。唐梅雨,温声暖语,纤长的手指一下一下有节奏的轻击桌面,仿佛在说的评价的都是别人的不堪。直直的盯着对面的男人,好看的杏眼古井无波,没有半点情绪。当年父亲病危,为了钱,她做错了事。如今,毕业在即,她必须切断孽缘。噩梦深埋,开始新人生。梅雨坚信,没有散不去的痛,没有醒不来的梦,没有到不了的明天。陈汉生背对梅雨,坐在茶座的角落。修长的手指,有一下没一下的搅拌着咖啡。听着唐梅雨轻声细语的言语,嘴角微微翘起。三年不见,师妹生猛依旧。
  • 贪婪的人生

    贪婪的人生

    我叫陈大器,曾经是个赌徒,本书写下我10年赌场生涯的经历。
  • 圣尊时代

    圣尊时代

    极道天才,万世妖孽,天地奇人,天道宠儿,九世皇者,无敌神人。在一个充满极致的时代,这些所有的天才所碰撞出的火花是多么的炙热,这是比任何时代都要昌盛的时代!!欢迎大家欣赏,新人新作!!!
  • 昆仑仙

    昆仑仙

    闲来无事码字赶着写赶着走看看有没有人收算是完成一个作家的梦想吧
  • 乖妻要夺权

    乖妻要夺权

    沈君圣是她的老板,是她的男人,是她的全部,是她一生的贵人,同时,也是她最致命的伤害。他给了她温暖的家,给了她花不完的钱,也给了她最纠缠的宠爱。可,却偏偏又是他,将她伤得最体无完肤,伤痕累累,甚至到了苟延残喘的地步。痛彻心扉的少女,带着对他的恨意以及泪水,慢慢后退,消失于无尽夜色中。再次归来的妖女,已经变成绝望凶狠的眼神,笑意更寒冷如冰,她一步步将他逼死,将曾经施加在她身上的伤痛全部还给他。她羞辱他的尊严,把他变成玩宠。曾经,他是魔鬼,现在,她才是真正的魔鬼!
  • 穿越之我的古代囧事

    穿越之我的古代囧事

    “主子,听说王妃已经到了凤凰古镇,参加了当地最有名的抛绣球招亲,听说还调戏了赵家的姑娘,被乱棍打出了;”雪无痕在喝茶,面无表情的说道:知道了,让人把赵家的人处理掉,干净利落点。“主子,听说王妃在平遥古城里看中了个帅哥,而且是个青楼的小官。”小影子心经胆颤的汇报着;雪无痕无奈的苦笑,说道:“是吗?她只是玩玩的,等她玩够就做了他,哪只手碰过琪琪的,就把那只手剁掉。”“主子,听说王妃已经到了最西面的傲龙堡,而且与傲龙堡的堡主彻夜下棋,相谈甚欢。”小影子觉得快被主子身上散发的冷气冻死,而且傲龙堡可不是说能对付就对付的了的主啊。而且刚才他漏报了,是与傲龙堡的堡主夫人下棋才对。雪无痕站起身来,说道:“走,现在出发前往傲龙堡,我要去把这个任性的娇妻抓回来!”
  • 白色眷恋

    白色眷恋

    因为不满皇马6比2的比分,中国青年律师沈星怒砸啤酒瓶,结果电光火石间,他穿越成了佛罗伦蒂诺的儿子,且看来自09年的小伙子如何玩转03年的欧洲足坛
  • 不可思议之国的爱丽丝

    不可思议之国的爱丽丝

    【说是冒险文,其实是天真小白与冷漠傲娇少女转换不断(绝不是双重人格,性格转换只是特殊原因啦~),最终却仍被腹黑大灰狼攻略的宠文!】大概介绍同样是爱丽丝,同样有兔子洞,却有一段全新的冒险旅程!当爱丽丝为寻找自己的小猫黛娜,而跟踪兔子先生进入不可思议的美食王国,她才发现,原来到处是点心香气的国度,竟是一片几百年来从未有人踏足的魔法世界!用扑克牌作武器,与各种怪物斗智斗勇,在一次次的冒险战斗中,结识接连来到的朋友们,并一起向着红桃王后的王都前进……当爱丽丝等人为命中使命而共同战斗时,却不想命运之轮已悄悄开始转动。命中注定的一切,终将来到!【注】“爱丽丝”并非女主真名,真名以后会告知哒!